Dear Customer, We thank you and congratulate you on your choice. This practical appliance, which is modern and functional, has been manufactured from top-quality materials which have been subjected to a strict quality control during the entire manufacturing process, and have been carefully tested so that they will meet all your cooking needs.
CONTENTS Safety warnings Get to know your cooking hob Gas burners Recommended diameters of receptacles Notes on cooking Timer operation Programming Other functions The digital display Tips on how to use this appliance Cooking suggestions Cleaning and care Home troubleshooting Warranty conditions...
Safety warnings Read this user's manual carefully, to ensure that you use this appliance as effectively and safely as possible. In accordance with current regulations, installation of the appliance and changing of gas type may only be carried out by an officially authorised technician. Before installing your new cooking hob, check that the measurements are correct.
Page 6
Very hot fat or oil can easily catch fire,and so if you are cooking with fat or oil (for example, frying chips), keep an eye on the pan. DANGER If a pan containing fat or oil catches fire, do not pour water onto it, as this may cause burns. Cover the pan with a damp cloth to extinguish the fire and disconnect the cooking appliance.
The gas burners Fig. 1. Each control knob on the oven and on the control panel is clearly marked to show which burner it controls Fig. 1. To light one of the burners, press in the control knob of the respective burner and turn it to the left, as far as the maximum symbol, and hold it there for a couple of seconds until the burner lights.
Recommended diameter of receptacles (in cm) Depending on the model: MINIMUM Ø OF RECEPTACLE MAXIMUM Ø OF RECEPTACLE BURNER Double flamme A: 3,80 kW 22 cm 28 cm 16 cm Double flamme B: 2,80 kW 22 cm 28 cm 22 cm Double flamme C: 3,80 kW >...
Notes on Here are some cooking guidelines: cooking: Very high High Medium Reheating and keeping things hot: Boiling, grilling, browning, cooked and pre-cooked dishes. Double flame paellas and Asian food (woks). Rice, white Steaming: fish Scallops, steaks, omelettes, Rapid sauce and and vegetables.
Timer Function The timer is an electronic clock to set a kitchen timer and two cooking timers for the burners. The kitchen timer runs independently of all the other settings. This means that it can still be set when the <...
Page 12
Cancelling prematurely Touch the symbol and change the time to using the symbol < or >. The indicator disappears after a few seconds or if more than one timer is set, the timer with the shortest time is displayed. Notes The kitchen timer is no longer in operation after a power cut.
Page 13
When the duration has elapsed When the duration has elapsed, the burner switches off, a signal sounds for 30 seconds, is shown on the right of the display and on the left the dots will rotate. Touch any symbol. The display goes out and the audible signal ceases.
Page 14
Protection against excess temperatures Your hob has a protection system for the electronic of the timer. Where there is high temperature in the electronic of the timer, the message and the information of the set times are alternatively displayed, and the burners will stay switched on.
Page 15
The shortest time set with the timer is displayed. This bell points out that Programmed burners the Kitchen Timer is set. indicators. A bright dot shows the burner which the time displayed belongs to. The dots dimmed mean This dot points out that the that there are more burners <...
Page 16
Warnings and suggestions for cooking DO NOT Do not use small Always use receptacles that receptacles on large are suitable for each burner, burners. The flame so as to avoid wasting gas should never come up and discolouring the the sides of the receptacles.
Warnings and suggestions for using glass: cleaning and care DO NOT Clean the surface of the Never use detergent powder, heating element once it oven-cleaning sprays or has cooled down, and abrasive sponges, as they every time you use it. may scratch the glass.
Home troubleshooting You do not always need to call the technical assistance service. Very often, you can solve the problem on your own. The following table contains a few pieces of advice. Important note: Only personnel authorised by our Technical Services Department should carry out work on the functional gas and electrical system.
Geschätzter Kunde: Wir danken Ihnen und beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl. Dieses praktische, moderne und funktionale Gerät wird aus erstklassigen Materialien hergestellt, die während des gesamten Produktionsprozesses einer strikten Qualitätskontrolle unterzogen und eingehend geprüft wurden, um Ihre Anforderungen nach einem perfekten Kochfeld zu erfüllen.
Page 20
INHALT Sicherheitshinweise Dies sind die Bestandteile Ihres Kochfelds Gasbrenner Empfohlener Durchmesser der Kochgeräte Kochtipps Zeitschaltuhrfunktion Programmieren Andere Funktionen Die Digitalanzeige Warnhinweise bei der Benutzung Beim Kochen Bei der Reinigung und Pflege Störungen Garantiebedingungen...
Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung zum effizienten und sicheren Kochen mit diesem Gerät aufmerksam durch. Entsprechend der gültigen Vorschriften darf die Installation und Umwandlung von Gas nur von einem von offizieller Stelle bevollmächtigten Fachmann durchgeführt werden. Prüfen Sie vor dem Einbau Ihres neuen Kochfelds, ob die Abmessungen korrekt sind.
Page 22
Verwenden Sie das Gerät nur zur Zubereitung von Speisen, niemals als Heizung. Überhitztes Fett oder Öl kann sich leicht entzünden. Daher muss die Zubereitung von Speisen mit Fett oder Öl, wie z. B. Pommes frites, überwacht werden. Bei brennendem Fett oder Öl nicht versuchen, das Feuer mit Wasser zu löschen, VERBRENNUNGSGEFAHR! Den Topf oder die Pfanne zum Ersticken der Flamme abdecken, und die Kochstelle ausschalten.
Gasbrenner Abb. 1 An jedem Bedienschalter am Backofen oder am Bedienfeld wird der entsprechende, vom Schalter kontrollierte Brenner angegeben. Abb. 1. Zum Einschalten eines Brenners den Schalter des entsprechenden Brenners eindrücken und nach links bis auf die Position für maximale Leistung stellen und dort einige Sekunden lang halten, bis der Brenner gezündet wird.
Empfohlener Durchmesser (cm) der Kochgeräte Je nach Modell: BRENNER MIN.-Ø KOCHGERÄT Max.-Ø KOCHGERÄT 2-Fach-Flammen A: 3,80 kW 22 cm 28 cm 16 cm 2-Fach-Flammen B: 2,80 kW 22 cm 28 cm 22 cm 2-Fach-Flammen C: 3,80 kW > 22 cm 2-Fach-Flammen D: 4,25 kW Schellkochplatte: 22 cm...
Page 29
< > < > Tastensperre der Berühren Sie mindestens 4 Sekunden lang das Symbol . Es ertönt ein Signal und in der Anzeige Zeitschaltuhr erscheint folgende Meldung Anschließend wird ˜–. erneut die Information über die Programme angezeigt. Wird bei aktivierter Funk i t on irgendein Symbol gedrückt, ertönt ein Signal und erscheint im Display.
Page 31
< > • Überhitzung (Siehe Schutz vor Überhitzung). Tastensperre der Zeitschaltuhr (Siehe ˜– Tastensperre der Zeitschaltuhr Anschluss des Geräts an die ˜‹ Stromversorgung / Fehler bei der Stromversorgung (Siehe Schutz vor Fehlern bei der Stromversorgung).
Page 32
Warnhinweise zum Gebrauch beim Kochen NEIN Keine kleinen Verwenden Sie stets Kochgeräte auf großen Kochgeräte, die für den Brennern verwenden. jeweiligen Brenner geeignet Die Flamme darf nicht sind. Damit vermeiden Sie an den Seiten der einen übermäßigen Verbrauch Kochgeräte aufsteigen. an Gas und Flecken auf den Kochgeräten.
Page 33
Gebrauchsanleitung für Glasplatte: Reinigung und Pflege NEIN Die Oberfläche des Keine pulverförmigen Heizelements nach jeder Putzmittel, Reinigungssprays Benutzung und in kaltem für Backöfen oder Zustand reinigen. Scheuerlappen benutzen. Sie Auch die kleinsten können Kratzer auf der Rückstände werden beim Glasfläche verursachen. nächsten Betrieb Zum Entfernen von verbrannt.
Betriebsstörungen Es muss nicht immer der Kundendienst gerufen werden. Oftmals können Sie den Fehler selbst beheben. Die folgende Tabelle enthält ein paar Ratschläge. Wichtiger Hinweis: Nur das Fachpersonal unseres Kundendienstes darf Arbeiten an der Gas- und Stromanlage vornehmen. Was tun ... Mögliche Ursache Lösung ...wenn der allgemeine...
Cher/chère Client/e : Nous vous remercions et félicitons de votre choix. Cet appareil pratique, moderne et fonctionnel, est fabriqué avec des matériaux de grande qualité qui ont été soumis à un Contrôle de Qualité très strict, pendant tout le processus de fabrication et méticuleusement testés afin qu'ils satisfassent toutes vos exigences d'une parfaite cuisson.
Page 36
CONTENU Avertissements de Sécurité Ainsi se présente votre table de cuisson Brûleurs à gaz Diamètres récipients conseillés Conseils pour cuisiner Fonction minuterie Programmation Autres fonctions L´écran numérique Avertissements d'utilisation Sur la cuisine Sur le nettoyage et la conservation Situations anormales Conditions de garantie...
Avertissements de Sécurité Lisez attentivement cette Notice d'utilisation pour cuisiner avec cet appareil d'une manière efficace et sûre. Selon la réglementation en vigueur, l'installation et la transformation de gaz ne peuvent être réalisées que par un technicien officiellement agréé. Avant d'installer votre nouvelle table de cuisson, vérifiez que les mesures sont celles correctes.
Page 38
Les graisses et les huiles chauffées en excès peuvent s'enflammer facilement. C'est pourquoi il faut bien surveiller la préparation de plats contenant des graisses et des huiles, par exemple des frites. Ne jamais verser d'eau si la graisse ou l'huile s'enflamme, DANGER ! de brûlures, couvrez le récipient pour étouffer le feu puis débranchez la zone de cuisson.
Brûleurs à gaz Fig. 1 Toutes les manettes de commande situées sur la cuisinière ou la boîte de commande indiquent le brûleur qu'elles contrôlent. Fig. 1. Pour allumer un brûleur, appuyez sur la commande du brûleur choisi puis tournez-la vers la gauche jusqu'à la position de maximum en la maintenant sur cette position quelques secondes, jusqu'à...
Diamètre récipients (cm) conseillés Selon le modèle : MINIMUM Ø RECIPIENT MAXIMUM Ø RECIPIENT BRELEUR Double Flamme A: 3,80 kW 22 cm 28 cm 16 cm 22 cm Double Flamme B: 2,80 kW 28 cm 22 cm Double Flamme C: 3,80 kW >...
Conseils de Ces conseils ne sont donnés qu'à titre indicatif cuisine : Très vif Moyen Lent Réchauffer et maintenir chauds : Bouillir, cuire, rôtir, dorer, plats préparés, plats cuisinés. Double paellas, repas asiatiques (Wok) flamme Riz, Cuisson vapeur : Escalope, bifteck, omelette, béchamel, Poisson, Rapide...
Page 45
< > < > Blocage des boutons Appuyez au moins 4 secondes sur le symbole . Un de commande de la son est émis et le message suivant s'affiche sur l'écran . Ensuite, l'écran affiche á nouveau l'information minuterie ˜– sur les programmes.
Page 46
Protection contre une température trop élevée < > Protection contre une défaillance du réseau électrique < >...
Page 47
< > Symboles • Température trop élevée (voir Protection contre une température trop élevée). Blocage des boutons de commande de ˜– la minuterie (voir Blocage des boutons de commande de la minuterie). Raccordement de lappareil au réseau ˜‹ électrique / Défaillance du réseau électrique (voir Protection contre une défaillance du réseau électrique).
Avertissements d'utilisation quant à la préparation N'utilisez pas de Utilisez toujours des récipients petits sur des récipients appropriés à brûleurs grands. La chaque brûleur, vous éviterez flamme ne doit pas ainsi de consommer toucher les côtés du excessivement du gaz et de récipient.
Normes d'utilisation pour la plaque en verre : Nettoyage et conservation Nettoyez la surface de N'utilisez pas de détergents l'élément chauffant quand en poudre, de sprays pour il est froid après chaque le nettoyage de fours ou utilisation. d'éponges abrasives Même les petites saletés pouvant rayer le verre.
Situations anormales Il n'est pas toujours nécessaire d'appeler le service après-vente. Très souvent, vous pouvez les résoudre vous-mêmes. Le tableau suivant contient quelques conseils. Remarque importante : Seul le personnel autorisé de notre Service Technique peut effectuer des travaux sur le système de fonctionnement de gaz et électrique.
Egr./ Gent.ma Cliente: La ringraziamo e le facciamo i nostri complimenti per la sua scelta. Questo pratico apparecchio, moderno e funzionale, è fabbricato con materiali di prima qualità, sottoposti ad uno stretto Controllo di Qualità durante tutto il processo di fabbricazione e collaudati meticolosamente affinché...
Page 52
INDICE Avvertenze sulla sicurezza Caratteristiche del piano cottura Bruciatori a gas Diametri consigliati delle stoviglie Consigli per la cottura Funzione orologio timer Programmazione Altre funzioni Il display digitale Avvertenze d'Uso Relative alla cucina Relative alla pulizia ed alla conservazione Situazioni anomale Condizioni di garanzia...
Avvertenze sulla sicurezza Leggere attentamente questo Manuale per usare in modo efficace e sicuro questo apparecchio da cucina. Secondo la normativa vigente l'installazione e la trasformazione di gas possono essere effettuate soltanto da un tecnico ufficialmente autorizzato. Prima d'installare il nuovo piano cottura, verificare che le misure siano corrette.
Page 54
Usare l'apparecchio soltanto per la preparazione di alimenti, mai come fonte di riscaldamento. Grassi od oli eccessivamente caldi possono infiammarsi facilmente. Per questo, si deve sorvegliare la preparazione di piatti con grassi od oli, come ad esempio le patate fritte. Non versare mai acqua su grassi od oli molto caldi: PERICOLO! di ustioni.
Bruciatori a gas Fig. 1 Ogni manopola di azionamento situata sul forno o sul pannello comandi, è accompagnata dal simbolo del bruciatore che controlla. Fig. 1 Per accendere un bruciatore, premere il comando relativo al bruciatore scelto e girarlo verso sinistra, fino alla posizione massima mantenendolo in questa posizione per alcuni secondi, fino a che il bruciatore si accende, poi rilasciarlo situandolo sulla regolazoione desiderata.
Page 57
Diametro delle stoviglie (cm) consigliato A seconda del modello: BRUCIATORE Ø MINIMO RECIPIENTE Ø MÁXIMO RECIPIENTE Doppia fiamma A: 3,80 kW 22 cm 28 cm 16 cm Doppia fiamma B: 2,80 kW 22 cm 28 cm 22 cm Doppia fiamma C: 3,80 kW >...
Consigli per Questi consigli sono orientativi la cottura: Molto forte Forte Medio Lento Riscaldare e mantenere caldi: Bollire, cuocere, arrostire, piatti pronti, piatti cucinati. Doppia dorare, "paellas", piatti fiamma asiatici (Wok) Riso, Cottura al Scaloppina, bistecca, besciamel vapore: pesce, Veloce: frittata, fritture.
< > < > Blocco dei pulsanti dell'orologio timer 0. Si udirà Premere per almeno 4 secondi il simbolo un fischio e il display mostrerà il seguente messaggio ˜–. Di seguito il display mostrerà nuovamente le informazioni dei programmi. Se, con questa funzione attivata, si preme un simbolo qualsiasi, si udirà...
Page 62
Protezione contro l'eccesso di temperatura < > Protezione in caso di mancanza di corrente < >...
Page 63
< > • Eccesso di temperatura (vedi Protezione contro l'eccesso di temperatura). Blocco dei pulsanti dellorologio timer (vedi ˜– Blocco dei pulsanti dell'orologio timer). Collegamento dellapparecchio alla rete ˜‹ elettrica / Interruzione dell'energia elettrica (vedi Protezione in caso di mancanza di corrente).
Avvertenze per l'uso riguardanti la cottura SÌ Non usare recipienti Usare sempre recipienti piccoli su bruciatori adatti a ciascun bruciatore grandi La fiamma non per non consumare troppo deve toccare le pareti gas e non macchiare le laterali del recipiente. pentole Non cucinare senza Coprire sempre le pentole...
Norme di uso per il vetro: Pulizia e conservazione SÌ Pulire sempre la superficie dell'elemento riscaldante Non usare detersivi in dopo averlo usato e solo polvere, spray per la pulizia quando è freddo. di forni o spugne abrasive Anche le piccole impurità che possono graffiare il si bruciano quando si vetro.
Situazioni anomale Non sempre bisogna chiamare il servizio di assistenza tecnica. In molti casi, l'utente stesso può risolvere il problema. La seguente tabella contiene qualche consiglio. Nota importante: Solo il personale autorizzato del nostro Servizio Tecnico può effettuare interventi sul sistema funzionale a gas ed elettrico. Cosa succede...
Estimado/a Cliente/a Le damos las gracias y le felicitamos por su elección. Este práctico aparato, moderno y funcional, está fabricado con materiales de primera calidad, los cuales han sido sometidos a un estricto Control de Calidad, durante todo el proceso de fabricación y meticulosamente ensayados para que pueda satisfacer todas sus exigencias de una perfecta cocción.
Page 68
CONTENIDO Advertencias de Seguridad Así se presenta su Placa de Cocción Quemadores de Gas Diámetros recipientes aconsejados Consejos de cocinado Función reloj temporizador Programado Otras funciones El display digital Advertencias de uso Respecto del cocinado Respecto de la limpieza y conservación Situaciones anómalas Condiciones de garantía...
Advertencias de Seguridad Lea atentamente este Manual de uso para cocinar en este aparato de una manera efectiva y segura. Según la normativa vigente, la instalación y transformación de gas sólo puede ser realizada por un técnico autorizado oficialmente. Antes de instalar su nueva placa de cocción compruebe que las medidas son las correctas.
Page 70
Grasas o aceites calentados excesivamente pueden inflamarse fácilmente. Por ello la preparación de comidas con grasas o aceites, como por ejemplo patatas fritas, deben ser vigiladas. No echar nunca agua si la grasa o aceite está ardiendo ¡PELIGRO! de quemaduras, cubra el recipiente para sofocar el fuego y desconecte la zona de cocción.
Quemadores de gas Fig 1. Cada mando de accionamiento situado en el horno o panel de mandos, tiene señalado el quemador que controla. Fig 1. Para encender un quemador, presionar el mando de quemador elegido y gírelo hacia la izquierda, hasta la posición de máximo manteniendolo en esa posición unos segundos, hasta que el quemador se encienda y suéltelo, regulando después a la posición deseada.
Page 77
< > < > Bloqueo de los botones del reloj temporizador Pulse durante al menos 4 segundos el símbolo Un pitido sonará y el display mostrará el siguiente mensaje ˜–. A continuación el display volverá a mostrar la información de los programas. Si estando activada esta función se toca cualquier símbolo, sonará...
Page 79
< > Exceso de temperatura (ver Protección contra • exceso de temperatura). Bloqueo de los botones del reloj temporizador ˜– (ver Bloqueo de los botones del reloj temporizador). Conexión del aparato a la red eléctrica / Fallo ˜‹ de red eléctrica (ver Protección contra fallo en el suministro eléctrico).
Advertencias de uso respecto del cocinado SÍ No utilice recipientes Utilice siempre recipientes pequeños en apropiados a cada quemadores grandes. quemador, así evitará un La llama no debe tocar consumo excesivo del gas y los laterales del manchado de los recipientes. recipiente.
Page 81
Normas de uso para Cristal: Limpieza y conservación SÍ Limpie la superficie del No utilice detergentes en elemento calefactor una polvo, sprays para limpieza vez frío cada vez que le de hornos o esponjas utilice. abrasivas que puedan rayar Incluso las pequeñas el vidrio.
Situaciones anómalas No siempre hay que llamar al servicio de asistencia técnica. En muchos casos, Ud. mismo puede remediarlo. La siguiente tabla contiene algunos consejos. Nota importante: Sólo el personal autorizado de nuestro Servicio Técnico puede efectuar trabajos en el sistema funcional gas y eléctrico. ¿Qué...
Page 83
Estimado(a) Cliente Agradecemos e felicitamos-lhe pela sua escolha. Este prático aparelho, moderno e funcional, está fabricado com materiais de primeira qualidade, os quais foram submetidos a um estrito Controlo da Qualidade durante todo o processo de fabricação e meticulosamente provados para que possa satisfazer todas as suas exigências para uma perfeita cocção.
Page 84
CONTEÚDO Advertências de Segurança Assim apresenta-se a sua placa de fogão Queimadores a gás Diâmetros dos recipientes recomendados Conselhos de cocção Função despertador Programado Outras funções O visor digital Advertências de Uso Sobre a cocção Sobre a limpeza e a conservação Situações anómalas Condições de garantia...
Advertências de Segurança Leia atentamente este Manual de uso para cozinhar com este aparelho de uma maneira efectiva e segura. Segundo a norma vigente, a instalação e transformação de gás apenas pode ser realizada por um técnico autorizado oficialmente. Antes de instalar a sua nova placa de fogão, verifique se as medidas são as correctas.
Page 86
Utilize o aparelho unicamente para preparar alimentos, nunca como calefacção. Gorduras e óleos aquecidos excessivamente podem inflamar-se facilmente. Por isto, a preparação de alimentos com óleos e gorduras, como, por exemplo, batatas fritas, devem ser vigiadas. Jamais deite água se a gordura ou o óleo inflamarem- se PERIGO! de queimaduras, cubra o recipiente para sufocar o fogo e desligue a zona de cocção.
Queimadores a gás Fig. 1. Cada botão de accionamento do forno ou do painel de comandos tem indicado o queimador que controla. Fig. 1. Para ligar um queimador, prima o botão do queimador pretendido e gire-o para a esquerda, até à posição máxima e mantenha-o nessa posição durante uns segundos, até...
Page 89
Diâmetro recomendado para os recipientes (cm) Segundo modelo: QUEIMADOR MÍNIMO Ø RECIPIENTE MÁXIMO Ø RECIPIENTE Dupla chama A: 3,80 kW 22 cm 28 cm 16 cm 22 cm Dupla chama B: 2,80 kW 28 cm 22 cm Dupla chama C: 3,80 kW >...
Conselhos Estes conselhos servem apenas de referência de cocção: Muito forte Forte Médio Brando Reaquecer e manter quentes: Ferver, cozinhar, assar, Pratos preparados, pratos cozidos. Dupla dourar, arrozes, iguarias chama asiáticas (Wok). Arroz, Cocção ao Escalope, bife, omeleta, bechamel, Vapor: Peixes, Rápido frituras.
Page 93
< > < > Bloqueio dos botões do temporizador Pressione o símbolo 0, pelo menos, durante 4 segundos. Será emitido um som e o ecrã mostrará a seguinte mensagem ˜–. De seguida, o ecrã voltará a mostrar a informação dos programas. Se esta função estiver activada sempre que tocar em qualquer símbolo ouvirá...
Page 95
< > • Excesso de temperatura (ver Protecção contra o excesso de temperatura). Bloqueio dos botões do temporizador (ver ˜– Bloqueio dos botões do temporizador). Ligação do aparelho à rede eléctrica / ˜‹ Falha da rede eléctrica (ver Protecção contra a falha de energia eléctrica).
Advertências de uso sobre a cocção NÃO Não utilize recipientes Utilize sempre recipientes pequenos em apropriados para cada queimadores grandes. queimador, assim evitará um A chama não deve tocar consumo excessivo de gás os laterais do recipiente. e o escurecimento dos recipientes.
Page 97
Normas de uso para utensílios de vidro: Limpeza e conservação NÃO Limpe a superfície do Não utilize detergentes em elemento calefactor, pó, limpa-fornos em spray depois de o mesmo ou esfregões abrasivos que arrefecer, após cada uso. possam riscar a superfície Até...
Situações irregulares Nem sempre é necessário ligar para o serviço de assistência técnica. Em muitos casos, poderá resolver o problema por si próprio. A seguinte tabela contém conselhos importantes. Nota importante: Apenas o pessoal autorizado do nosso Serviço de Assistência Técnica pode realizar trabalhos no sistema funcional a gás e eléctrico.
Geachte gebruiker: Wij danken u voor uw keuze voor dit apparaat. Dit praktische, moderne en functionele apparaat is vervaardigd uit materialen van hoge kwaliteit, die gedurende het hele proces zijn onderworpen aan een strenge controle en die nauwkeurig getest zijn, zodat het apparaat aan al uw eisen voor koken kan voldoen.
Page 100
INHOUD Waarschuwingen omtrent Veiligheid Onderdelen van de kookplaat Gasbranders Geadviseerde diameter van de pannen Kookadviezen Functie Timer Programmering Andere functies Het digitaal display Waarschuwingen voor het gebruik Waarschuwingen omtrent koken Reiniging en onderhoud Storingen Garantievoorwaarden...
Waarschuwingen omtrent Veiligheid Lees deze handleiding aandachtig door zodat u het apparaat op een goede en veilige manier kunt gebruiken. Volgens de geldende veiligheidsnormen, mag de installatie en omvorming voor ander gassoorten alleen worden uigevoerd door officieel erkend personeel. Controleer, alvorens uw nieuwe kookplaat te installeren, of de afmetingen juist zijn.
Page 102
Gebruik het apparaat alleen voor het bereiden van voedsel en nooit als kachel. Vetten of oliën die oververhit zijn, zijn licht ontvlambaar. U dient derhalve altijd voorzichtig te werk te gaan bij de bereiding van voedsel met vet of oliën, zoals patat. Probeer brandend vet of olie nooit met water te blussen.
Onderdelen van de kookplaat: Pannendrager Brander Knoppen Brander met Dubbele Vlam B Brander met Dubbele Pannendrager Vlam D Brander Knoppen...
Page 104
Branders Fig. 1 Bij elke bedieningsknop die zich in de oven of op het bedieningspaneel bevindt, staat aangegeven met welke brander hij overeenkomt. Fig 1. Om een brander aan te steken, dient de bedieningsknop van de gekozen brander te worden ingedrukt en naar links te worden gedraaid, tot aan de maximumstand, en enkele seconden lang te worden vastgehouden, totdat de brander aangaat.
Page 105
Geadviseerde diameter voor de pan (cm) Afhankelijk van het model: MINIMALE Ø PAN MAXIMALE Ø PAN BRANDER Dubbele vlam A: 3,80 kW 22 cm 28 cm 16 cm Dubbele vlam B: 2,80 kW 22 cm 28 cm 22 cm Dubbele vlam C: 3,80 kW >...
Page 109
< > < > Vergrendeling van de knoppen van de timer Druk gedurende ten minste 4 seconden op het symbool 0. Er klinkt een pieptoon en op het display verschijnt onderstaand bericht Vervolgens toont ˜–. het display opnieuw de informatie van de programma's. Indien, wanneer deze functie geactiveerd is, een ander symbool aangeraakt wordt, klinkt een pieptoon en <...
Page 110
Bescherming tegen te hoge temperatuur < > Bescherming tegen storing in de stroomvoorziening < >...
Page 111
< > • Te hoge temperatuur (zie Bescherming tegen te hoge temperatuur). Vergrendeling van de knoppen van de timer ˜– (zie Vergrendeling van de knoppen van de timer). Aansluiting van het apparaat op het stroomnet / ˜‹ Storing van het stroomnet (zie Bescherming tegen storing in de stroomvoorziening).
Waarschuwingen voor koken NIET DOEN WEL DOEN Gebruik geen kleine Gebruik altijd pannen die pannen op grote geschikt zijn voor de brander. branders. De vlam mag Op deze manier bespaart u de zijkant van de pan gas en komen er geen niet raken.
Gebruiksnormen voor Glas: Reiniging en onderhoud NIET DOEN WEL DOEN Maak na ieder gebruik het Gebruik geen poedervormige oppervlak van het schoonmaakmiddelen, verwarmingselement reinigingssprays voor ovens schoon, als het is afgekoeld. of schuursponzen. Hiermee Zelfs kleine vuilresten kunnen krassen op het glas verbranden als het apparaat worden veroorzaakt.
Storingen Het is niet altijd nodig om de klantenservice te bellen. In veel gevallen kunt u de storing zelf verhelpen. In de volgende tabel vindt u enkele raadgevingen. Belangrijk: Alleen erkend personeel van onze Klantenservice is bevoegd voor het verrichten van werkzaamheden aan gas en elektriciteit. Wat is er aan de hand? Mogelijke oorzaak Oplossing...
Page 115
Ambalaj ve eski cihaz ó Teknik özellikler tablosunda simgesi varsa, daki talimatlara uyunuz; Çevre kurallarna uyugun Ambalaj malzemesini çevre kurallarna uygun åekilde åekilde imha edilmesi imha ediniz. ó Bu cihaz, ömrünü doldurmuå elektrikli ve elektronik cihazlar ile ilgili Avrupa yönetmelii 2002/96EEG'ye (waste electrical and electronic equipment - WEEE) uygun åekilde iåaretlenmiåtir.
Page 116
Alarml saat fonksiyonu Programlama Diger fonksiyonlar Dijital ekran...
Page 118
Elektrik çarpması riski oluşturabileceği için, pişirme plakasını temizlemek üzere buharlı temizleme makinaları kullanmayınız. Bu cihaz; fiziksel, duyusal veya mental kapasiteleri yetersiz olan ya da etraflarını tanışma ve tecrübe ile öğrenen kişilerin (çocuklar dahil) kullanımına yönelik değildir. Bu kişilerin, cihazın güvenliğinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımına ilişkin talimatları...
Page 120
6 saatlik bir çalı ma süresinden sonra cihaz kendili inden kapanacaktır. Tüm kumanda dirseklerini -pozisyonuna getirdikten sonra cihazı tekrar açabilirsiniz.
Page 121
Turuncu renkli bir alev normaldir ve yalnızca çevrede toz olduğunda, sıvıların dökülmesi halinde v.s. ortaya çıkar. Tavsive Edilen Kap Çaplari (cm) 22 cm. 28 cm. 16 cm. 22 cm. alev acoak B: 2,80 Kww alev acoak C: 3,80 Kww 22 cm. 28 cm.
Page 123
< > Geri sayýmlý saat Programlama iþlemi < > Programlanmýþ olan süre dolduðu zaman Programlanmýþ olan sürenin deðiþtirilmesi < >...
Page 124
Programýn iptal edilmesi < > Otomatik olarak kapanmasý üzere bir brülörün programlanmasý. Piþirme Saati < > < >...
Page 125
Programlanmýþ olan süre bittiði zaman < > Programýn iptal edilmesi < > Notlar Diðer fonksiyonlar Alarmlı saat düğmelerinin bloke En az 4 saniye süresince 0 sembolüne basınız. Bir ıslık edilmesi sesi duyulacaktır ve ekran şu mesajı gösterecektir: ˜–. ekran program bilgilerini gösterecektir. Bu Daha sonra sembole fonksiyon etkin durumdayken herhangi bir...
Page 126
Aþýrý ýsýya karþý koruma < > Elektrik kesintisine karþý koruma < > Notlar...
Page 127
< > Aşırı sıcak (Bkz Aşırı sıcağa karşı koruma). • edilmesi (Bkz Alarmlı saat düğmelerinin bloke ˜– Alarmlı saat düğmelerinin bloke edilmesi). Cihazın elektrik şebekesine bağlanması / ˜‹ Elektrik kesintisi (Bkz Elektrik kesintisine karşı koruma).
Page 129
DIKKAT: Tepsi desteklerini çikarirken, m onteli olduklari m illere zarar verm ekten kaçinarak uyarilara dikkat ediniz.