Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANDAM Sp. z o.o.
44-100 Gliwice ul. Toruńska 14
e-mail : mandam@mandam.com.pl
Tél : 032 232 26 60 Télécopie : 032 232 58 85
NIP : 648 000 16 74 REGON : P – 008173131
NOTICE D'UTILISATION
DÉCHAUMEUR
KUS
Version VI
Gliwice 2023
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mandam KUS Serie

  • Page 1 MANDAM Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul. Toruńska 14 e-mail : mandam@mandam.com.pl Tél : 032 232 26 60 Télécopie : 032 232 58 85 NIP : 648 000 16 74 REGON : P – 008173131 NOTICE D'UTILISATION DÉCHAUMEUR Version VI...
  • Page 2 POUR UNE MACHINE Conformément au règlement du ministère de l'Économie du 21 octobre 2008 (Dz. U. n° 199, [1228]) et à la directive 2006/42/CE de l'Union européenne du 17 mai 2006 MANDAM Sp. z o.o. ul. Toruńska 14 44-100 Gliwice déclare, sous sa seule responsabilité, que la machine désignée ci-dessous :...
  • Page 3 1................................3 2.Introduction ............................4 2.1.Signes et consignes de sécurité ....................5 3.Informations générales ........................7 3.1.Éléments structurels du déchaumeur..................7 3.2.Caractéristiques techniques ......................9 3.3.Usage prévu du déchaumeur KUS ................... 10 4.Règles générales de sécurité ......................10 4.1.Attelage et dételage avec le tracteur ..................11 4.2.Système hydraulique ........................
  • Page 4 Pour toute commande de pièces de rechange, veuillez nous communiquer le numéro de série. Pour plus d'informations sur les pièces de rechange, consultez : • http://mandam.com.pl/parts/ • appelez au +48 668 662 289 • ou contactez-nous par email : parts@mandam.com.pl...
  • Page 5 1.1. Signes et consignes de sécurité IMPORTANT ! Lors de l'utilisation de la machine, il convient d'être particulièrement vigilant aux zones portant des signes et consignes de sécurité (autocollants jaunes). Les signes et consignes de sécurité apposées sur la machine ont été présentées ci-dessous. Les signes et consignes de sécurité...
  • Page 6 Signe de sécurité Signification du signe de Emplacement sur la machine sécurité Gardez une distance de Partie avant du châssis sécurité par rapport aux intermédiaire près des châssis éléments repliables et latéraux mobiles de la machine Ne mettez pas la main dans la zone d'écrasement Châssis intermédiaire près des s'il y a des éléments...
  • Page 7 sa garde au sol élevée et à l'espacement important entre les dents de travail, l'unité peut travailler dans des champs où les résidus sont importants. Les découpeurs à découpe large ont été conçus pour découper la totalité de la surface du sol sur laquelle la machine fonctionne.
  • Page 8 Fig. 2 Éléments structurels du déchaumeur KUS S : 1 – châssis avec système d'attelage trois points, 2 – dent, 3 – système de ressorts, 4 – bras du rouleau, 5 – bride du rouleau, 6 – rouleau, 7 – disque de nivellement, 8 –...
  • Page 9 KUS 3,8 S ressort 1622 KUS 3,8 BH axes 1552 KUS 3,8 SH ressort 1934 KUS 4,8 BH axes 1794 4,80 KUS 4,8 SH ressort 1953 KUS 5,6 BH axes 1990 5,60 KUS 5,6 SH ressort 2482 Fig. 4. Composants de l'élément de travail du déchaumeur KUS : 1 – pointe, 2 – versoir du milieu, 3 – versoir droit, 4 –...
  • Page 10 Le fabricant n'est pas responsable des modifications arbitraires apportées aux éléments structurels du déchaumeur. Pendant la période de garantie, seules les pièces originales « MANDAM » doivent être utilisées. Le déchaumeur doit être utilisé en tenant compte de toutes les précautions, en particulier : •...
  • Page 11 3.1. Attelage et dételage avec le tracteur • Le raccordement de la machine au tracteur doit être effectué conformément aux instructions. Pensez à sécuriser le raccordement avec des axes et de sécuriser les axes de suspension avec des goupilles fendues. •...
  • Page 12 3.5. Description du risque résiduel Mandam sp. z o. o. met tout en œuvre pour éliminer les risques d'accident. Il existe toutefois un risque résiduel qui pourrait se traduire par un accident malheureux. Le plus grand danger se produit dans les cas suivants : •...
  • Page 13 en position de travail (Fig. 5). Positionnez ensuite les bras dans les pièces de fixation du déchaumeur et fixez les bras à la bride du rouleau à l'aide de boulons (Fig. 6). Fig. 5 Réglage des pièces de fixation de disques avec les disques en position de travail. Fig.
  • Page 14 IMPORTANT ! La procédure correcte d'installation des rouleaux dans les fixations des bras exige que les boulons soient serrés uniformément en diagonale, de sorte que tout le plan des fixations des bras soit aligné avec le plan du profil de la bride du rouleau. C'est la manière la plus sûre de raccorder les bras du rouleau à...
  • Page 15 Calculs de la charge par essieu Indications : GC – poids du tracteur à vide, TP – charge sur l'essieu avant du tracteur vide, TT – charge sur l'essieu arrière du tracteur vide, GT – poids total du dispositif monté à l'arrière, GP –...
  • Page 16 hydraulique. 4.3. Travail et réglages Avant de commencer le travail avec le déchaumeur KUS dans le champ, la position des différentes unités de travail doit être préréglée. Il est également nécessaire de mettre la machine à niveau longitudinalement avec la barre supérieure et transversalement avec le crochet du bras inférieur droit.
  • Page 17 Fig. 10 Réglage des disques de nivellement : 1 – axe du disque de nivellement, 2 – pièce de fixation des disques de nivellement, 3 – disque de nivellement. Le disque, ainsi que le poteau, sont réglables en hauteur. Le poteau possède 5 trous permettant de régler la hauteur du disque en fonction de la profondeur de travail du déchaumeur.
  • Page 18 Fig. 11 Réglage de la déflexion de la dent avec sécurité à boulon. Fig. 12 Réglage de la déflexion de la dent avec sécurité à ressort.
  • Page 19 Fig. 13 Pliage des disques de bordure. Les machines équipées a posteriori de disques de bordure de nivellement doivent être pliées pour le transport, en particulier les machines de 3 mètres. Le pliage n'est pas conseillé sur les machines. Les disques de bordure sont montés sur un axe de pivotement et un axe intercalé...
  • Page 20 verrouillage Fig. 15 Verrouillage des bras latéraux avant. La partie arrière du châssis latéral est verrouillée par un boulon. Le verrouillage s'effectue en tournant le boulon de manière à ce qu'il se trouve dans la rainure, puis en serrant l'écrou à ailettes. Fig.
  • Page 21 Fig. 17 Sécurité à boulons KUS. La désignation « S » fait référence à la sécurité à ressorts. Lorsqu'il rencontre un obstacle, le système de ressorts est activé et le dent s'incline vers l'arrière tout en se soulevant vers le haut. Lorsque l'obstacle est contourné, le système de ressort revient à sa position initiale.
  • Page 22 Fig. 19 Sécurité à boulons des disques de nivellement. Les déchaumeurs KUS repliables hydrauliquement sont équipés d'un réglage de niveau des châssis latéraux pour le transport. Si le niveau des châssis latéraux par rapport au châssis intermédiaire ne coïncide pas, des ajustements doivent être effectués. Il y a un boulon de réglage à...
  • Page 23 • Veillez toujours à ce que les assemblages boulonnés soient correctement serrés. IMPORTANT ! Une lubrification périodique garantit la durabilité de la machine. La durabilité et l'efficacité de la machine dépendent en grande partie d'une lubrification régulière. Des lubrifiants minéraux doivent être utilisés pour la lubrification. Les points de lubrification doivent être soigneusement nettoyés avant d'enfoncer ou d'appliquer de la graisse.
  • Page 24 4.6. Couple de serrage des boulons Les boulons et les écrous doivent être serrés dans la machine avec le couple correct en fonction de la classe de résistance du boulon, de la taille et du pas du filetage. Leurs valeurs respectives de couple de serrage sont indiquées dans le tableau 3. Tableau 3.
  • Page 25 Fig. 21 Points de lubrification du déchaumeur KUS. La durabilité et l'efficacité de la machine dépendent en grande partie d'une lubrification régulière. Des lubrifiants minéraux doivent être utilisés pour la lubrification. Les points de lubrification doivent être soigneusement nettoyés avant de les presser ou d'appliquer de la graisse.
  • Page 26 vaseline ou de la graisse sans acide pour les protéger de la corrosion. 5.2. Entretien du système hydraulique. L'entretien du système hydraulique consiste en une inspection visuelle pour détecter les fuites. N'oubliez pas de mettre des bouchons sur les raccords rapides. Les fuites d'huile au niveau des raccords des conduites hydrauliques doivent être resserrées.
  • Page 27 Remplacement des vérins En cas de dysfonctionnement du vérin, fuite, etc., il convient de le démonter et de le confier à un atelier spécialisé. Le remplacement du vérin doit être effectué sur une machine dépliée. Raccordez le vérin au système. Monté d'un côté, le vérin doit passer tout le cycle de travail plusieurs fois pour remplir complètement le cylindre d'huile.
  • Page 28 Les pièces sont expédiées directement à l'adresse fournie et le paiement est effectué à la livraison. En cas de doute, veuillez contacter le service des pièces de rechange de Mandam en appelant aux numéros suivants : +48 32-232-2660 ext. 39 ou 45, ou +48 668-66-22-89 (portable).