Page 1
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Hochdruckreiniger Operating Instructions High-Pressure Cleaner Mode d’emploi Nettoyeur haute pression Gebruiksaanwijzing hogedrukreiniger Istruzioni per l’uso Idropulitrice Betjeningsvejledning Højtryksrenser INSTRUKCJA OBSŁUGI Myjka wysokociśnieniowar Руководство по эксплуатации высоконапорноґо гидроочистителя Használati utasítás nagynyomású tisztító...
Page 2
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 2 Нельзя приступать к работе с устройством не прочитав руководства по эксплуатации! Ne üzemeltese a készüléket, anélkül hogy előtte elolvasta volna a használati utasítást! Ne uključujte ovaj aparat dok niste pročitali naputak za uporabu! Prije puštanja u pogon pročitajte i uvažite uputstva za...
Page 4
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 4 Beschreibung (Bild 1) Warnung! Hochdruckstrahlen können bei unsach- gemäßen Gebrauch gefährlich sein. Der Strahl Ein/Ausschalter darf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Anschluss Hochdruckschlauch Gerät Ausrüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet Anschluss Wasserzulauf werden.
Page 5
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 5 Betrieb verursacht schwere Schäden bei den Zusammenbau (Abb. 1 und 2) Dichtungen. Schließen Sie den Hochdruckschlauch (4) an den Betriebsanleitung für Anschluss des Hochdruckreinigers (2) und an den Anschluss an der Spritzpistole (6) an.
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 6 eine Hand an der Pistole und die zweite Hand an Ersatzteilbestellung der Lanze. Der Wasserstrahl darf nie auf elektrische Leit- Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende ungen oder auf die Maschine gerichtet werden.
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 7 BETRIEBSTÖRUNGEN UND ABHILFE BETRIEBSSTÖRUNG URSACHE ABHILFE Wenn man den Schalter drückt, läuft die Der Stecker funktioniert nicht. Kontrollieren, ob der Stecker und die Elektropumpe nicht. Sicherungen in Ordnung sind. Die Netzspannung ist ungenügend.
Page 8
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 8 Layout (Fig. 1) Warning! High-pressure jets can be dangerous when the cleaner is not used properly. Do not ON/OFF switch direct the jet toward persons, animals, live Connection, high-pressure hose to device electrical equipment or the device itself.
Page 9
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 9 machine, be sure to switch off the machine for Assembly (Fig. 1 and Fig. 2) safety reasons. Connect the high-pressure hose (4) to the connec- The electric pump always must be able to draw tion on the high-pressure cleaner (2) and on the on a sufficient supply of water.
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 10 or the machine itself. Ordering replacement parts It is normal for the pump to leak a little; this is necessary to avoid damage to the pump when it Please quote the following data when ordering repla- is at a standstill.
Page 11
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 11 TROUBLESHOOTING FAULT CAUSE REMEDY The electric pump does not run The plug is damaged. Check the plug and fuses when the switch is pressed. to see if they are okay. There is insufficient voltage.
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 12 Description (figure 1) l’appareil. Avertissement! N’employez pas l’appareil Interrupteur Marche / Arrêt lorsque d’autres personnes ou des animaux se Raccord du flexible haute pression à l’appareil trouvent à sa portée, à moins que ceux-ci n’aient Raccord de l’amenée d’eau...
Page 13
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 13 et tenez bien le pistolet. Pour vous protéger de Le nettoyeur haute pression est conçu pour fonc- pièces catapultées par le jet, vous devez porter tionner avec de l’eau froide ou légèrement chaude l’équipement de protection.
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 14 La buse peut être tournée pour transformer le jet Caractéristiques techniques ponctuel en jet plat (fig. 5). Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz Utilisation de la buse moussante (figure 3) : Classe de protection II/®...
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 15 DERANGEMENTS ET DEPANNAGE DERANGEMENT CAUSE PANNE Lorsque l’on appuie sur l’interrupteur, La fiche ne fonctionne pas. Contrôlez si la fiche et la pompe électrique ne fonctionne pas. La tension de secteur n’est les fusibles sont en ordre.
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 16 Beschrijving (fig. 1) Waarschuwing ! Hogedrukstralen kunnen bij AAN / UIT-schakelaar ondeskundig gebruik gevaarlijk zijn. De straal Aansluiting hogedrukslang toestel mag niet worden gericht op personen, dieren, Aansluiting watertoevoer elektrische uitrusting waarop spanning staat of op het toestel zelf.
Page 17
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 17 cm van de te reinigen vlakten. heden met schuimreinigers, zandstralen of wasbeur- ten met roterende borstels worden uitgevoerd. Mocht tijdens de werking van het toestel de stroom worden onderbroken, dient u het toestel Voor gebruik van de hogedrukreiniger kunt u ofwel om veiligheidsredenen uit te schakelen.
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 18 Correct gebruik van het toestel Technische gegevens De hogedrukreiniger dient op een effen veilige Nominale spanning: 230 V ~ 50 Hz ondergrond in horizontale positie te worden opgesteld. Bescherming klasse II/®...
Page 19
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 19 BEDRIJFSSTORINGEN EN OPLOSSING BEDRIJFSSTORING OORZAAK OPLOSSING Als men op de schakelaar De stekker werkt niet. Controleren of de stekker drukt start de elektrische pomp niet. De netspanning is niet en de zekeringen in orde zijn.
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 20 Descrizione (Fig. 1) a meno che non indossino indumenti protettivi. Avvertimento! L’uso improprio di getti ad alta Interruttore ON/OFF pressione può essere pericoloso. Il getto non Collegamento tubo flessibile ad alta pressione deve essere rivolto contro persone, animali, all’apparecchio...
Page 21
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 21 sufficientemente alimentata con acqua. Il funzio- tare o la lancia normale o quella per la pulizia con namento a secco è causa di gravi danni alle schiume detergenti (cfr. Fig. 2 + Fig. 3).
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 22 Corretto utilizzo dell’apparecchio Caratteristiche tecniche L’idropulitrice deve essere messa su una Tensione nominale: 230 V ~ 50 Hz superficie piana e stabile in posizione II / ® Grado di protezione orizzontale.
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 23 ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO E RIMEDI ANOMALIA CAUSA RIMEDIO Azionando l’interruttore la pompa La spina non funziona. Verificare che la spina e elettrica non funziona. La tensione di rete è i fusibili funzionino insufficiente.
Page 24
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 24 DK/N Beskrivelse (fig. 1) elektrisk udstyr eller mod selve apparatet. Ret ikke strålen mod dig selv eller andre med det formål at rense tøj eller sko. Tænd/Sluk-knap Højtryksrensere må ikke benyttes af børn eller Tilslutning højtryksslange apparat...
Page 25
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 25 DK/N Vejledning til brug af højtryksrenser Samling (fig. 1 og 2) Slut højtryksslangen (4) til højtryksrenserens tilslut- Anvendelse ning (2) og til sprøjtepistolens tilslutning (6). Højtryksrenseren er beregnet til brug i private hus- Stik lansen/lanseforlængningen ind i sprøjtepistolen,...
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 26 DK/N ninger eller ind mod selve apparatet. Under brugen er det helt normalt, at pumpen er en anelse utæt - dette for ikke at beskadige pum- pen. Vedligeholdelse Kontrol af vandindsugningsfiltret (fig. 6) Kontroller jævnligt sugefiltret for at undgå, at det...
Page 27
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 27 DK/N FUNKTIONSFORSTYRRELSE OG AFHJÆLPNING FUNKTIONSFORSTYRRELSE ÅRSAG AFHJÆLPNING El-pumpen kører ikke, når man Stikket fungerer ikke Kontroller, om stikket og sikringer- trykker på afbryderen Netspændingen er utilstrækkelig ne er i orden. Pumpen er blokeret Lad motoren dreje manuelt El-pumpen kører, men der er ikke...
Page 28
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 28 Opis (rys. 1) czyszczących lub chemikaliów może wpłynąć negatywnie na bezpieczeństwo pracy urządze- nia. Włącznik/wyłącznik Ostrzeżenie! Nie wolno użytkować urządzenia, Podłączenie węża jeżeli w jego zasięgu znajdują się inne osoby lub Podłączenie wody...
Page 29
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 29 niem wody należy stosować odzież ochronną. Myjka wysokociśnieniowa jest przeznaczona do Oszczędnie stosować środki do czyszczenia. pracy z zimną lub umiarkowanie ciepłą wodą (max. Przestrzegać instrukcji dozowania producenta. do 50 °C), wyższe temperatury powodują uszkodze- Strumień...
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 30 Za pomocą przekręcenia dyszy można wybierać Dane techniczne między strumieniem punktowym i płaskim (rys.5). Napięcie 230V ~ 50 Hz Użycie dyszy do wytwarzania piany (rys.3): II / ® Klasa izolacji Napełnić pojemnik dyszy do wytwarzania piany 1400 W środkiem czyszczącym.
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 31 USTERKI I SPOSÓB ICH USUWANIA USTERKI PRZYCZYNA SPOSÓB USUWANIA Po wciśnięciu włącznika nie Nie działa wtyczka. Skontrolować, czy wtyczka i następuje uruchomienie pompy. Za małe napięcie w sieci. bezpieczniki są w porządku.
Page 32
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 32 Описание (рис. 1) поперечное сечение проводника должно составлять минимум 2,5 мм Переключатель вкл-выкл Предупреждение! Настоящее устройство Подключение шланга высокого давления на разработанно в расчете на применение устройстве чистящих средств, поставленных или...
Page 33
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 33 проверку. Все работы по техническому уходу от +5 до + 60°C. и инспекции разрешено проводить только Машина состоит из одного рабочего узла с специалистам электрикам или фирме ISC насосом, закрытым ударостойким корпусом.
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 34 Пуск: отрицательно сказаться на работе насоса. Откройте подачу воды. Нажмите Путем вращения отсоедините подключающее предохранительную кнопку а (рис.4) на устройство шланга подвода воды от устройства распылителе и потяните на себя спусковой...
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 35 НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ При нажатии выключателя Штекер неисправен. Проверить исправность электронасос не включается. Недостаточное штекера и напряжение электросети. предохранителей. Насос заблокирован. Двигатель прокрутить вручную. Электронасос работает, Загрезнен приемный фильтр.
Page 36
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 36 A készülék leírása (1-es ábra) lehetnek. A sugarat nem szabad személyekre, állatokra, aktív elektromos beszerelésekre vagy Be -/ kikapcsoló a készülékre saját magára irányítani. Csatlakozó a nagynyomású tömlős készülékhez Nem szabad a sugarat saját magára vagy Csatlakozó...
Page 37
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 37 Tartson a tisztításnál legalább egy 30 cm-es A beáramló víz ne legyen szennyezet, ne tartalmazz- távolságot. on homokot vagy olyan kémia anyagokat amelyek a gép měködését befolyásolhatnák, vagy az élettartal- Ha az üzemeltetés ideje alatt nem folyamatos a mát rövidítenék.
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 38 A permetező elfordítása által lehet a pontsugarat egy Technikai adatok lapos sugárra változtantni (5-ös ábra). Névleges feszültség: 230 V ~ 50 Hz A habfúvóka használata (3-as kép): Védőosztály II/ & Töltse fel a habszertartályt a megfelelő tisztítószer- Teljesítményfelvétel:...
Page 39
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 39 ÜZEMZAVAROK ÈS ELHÀRÌTÀSUK ÜZEMZAVAR ELHÀRÌTÀS Nem indul az elektropumpa, Nem měködik a dugó. Le ellenőrizni, hogy rendben ha lenyomja a kapcsolót. Nem elég a hálózati feszültség. van e a dugó és a biztosítékok.
Page 40
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 40 Opis (slika 1) kada se njim nestručno rukuje. Mlaz se ne smije upirati u osobe, životinje, aktivnu električnu opremu ili na sam aparat. Sklopka za uključivanje/isključivanje Priključak za visokotlačno crijevo uredjaja Ne upirajte mlaz u sebe ili druge da biste čistili...
Page 41
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 41 Naputak za uporabu visokotlačnog Montaža (sl. 1 i 2) čistača Priključite visokotlačno crijevo (4) na priključak uredjaja za pranje pod pritiskom (2) i na priključak Upotreba pištolja za prskanje (6). Visokotlačni čistač je namijenjen za upotrebu u Utaknite koplje/produženje koplja u pištolj za...
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 42 Pravilna primjena aparata Naručivanje rezervnih dijelova Visokotlačni čistač se mora postaviti na ravnoj, Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni sigurnoj površini u horizontalnom položaju. slijedeći podaci: Tip uredjaja Za svako aktiviranje stroja preporučujemo zauzi-...
Page 43
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 43 POREMEģAJI FUNKCIJE I OTKLANJANJE ISTIH POREMEģAJ UZROK OTKLANJANJE Kada se prekidač pritišće, Utikač ne funkcionira. Provjerite jesu li utikač električna crpka ne starta. Mrežni napon je nedostatan. i osigurači u redu.
Page 44
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 44 Opis (slika 1) biti opasni kada se njim nestruãno rukuje. Mlaz se ne sme upirati u osobe, Ïivotinje, aktivnu elektriãnu opremu ili u sam ure∂aj. Prekidaã Ne upirite mlaz u sebe ili druge da biste ãistili Prikljuãak za crevo za visoki pritisak...
Page 45
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 45 Uputsvo za upotrebu peraãa pod MontaÏa (sl. 1 i 2) pritiskom Prikljuãite crevo za rad pod pritiskom (4) na prikljuãak ure∂aja za pranje pod pritiskom (2) i na Upotreba prikljuãak pi‰tolja za prskanje (6).
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 46 vodove ili u ure∂aj. Kako bi se spreãilo da se pumpa za vreme mirovanja pokvari, mala propusnost pumpe je normalna. OdrÏavanje Kontrola filtera za usisavanje vode (slika 6) Redovno proverite usisni filter, kako bi se izbeglo zaãepljenje koje bi moglo ugroziti rad pumpe.
Page 47
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 47 POREME∂AJI FUNKCIJE I OTKLANJANJE ISTIH ∂ POREME FUNKCIJE OTKLANJANJE Kada se prekidaã priti‰çe, Utikaã ne funkcionira. Provjerite jesu li utikaã elektriãna pumpa ne starta. MreÏni napon je nedostatan. i osiguraãi u redu.
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 48 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i...
Page 49
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 49 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 50 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty cove- Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la ring defects.
Page 51
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 51 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 52
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 52 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 53
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 53 Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać...
Page 54
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 54 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Page 56
Anleitung PHR 100 SPK1 27.04.2006 11:17 Uhr Seite 56 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.