Page 1
Non mettere in funzione l’apparecchio prima di avere letto le istruzioni per l’uso! Não coloque o aparelho em funcionamento sem ter lido primeiro o manual de utilização! ¡No ponga en marcha el aparato sin haber leído antes las instrucciones de uso! Art.-Nr.: 41.404.50 I.-Nr.: 01015...
Page 3
Anl PHR 100 SPK2 27.10.2005 16:21 Uhr Seite 3 Beschreibung (Bild 1) Warnung! Hochdruckstrahlen können bei unsach- gemäßen Gebrauch gefährlich sein. Der Strahl Ein/Ausschalter darf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Anschluss Hochdruckschlauch Gerät Ausrüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet Anschluss Wasserzulauf werden.
Page 4
Anl PHR 100 SPK2 27.10.2005 16:21 Uhr Seite 4 Betrieb verursacht schwere Schäden bei den Zusammenbau (Abb. 1 und 2) Dichtungen. Schließen Sie den Hochdruckschlauch (4) an den Betriebsanleitung für Anschluss des Hochdruckreinigers (2) und an den Anschluss an der Spritzpistole (6) an. Hochdruckreiniger Stecken Sie die Lanze/Lanzenverlängerung, wie in Verwendung...
Page 5
Anl PHR 100 SPK2 27.10.2005 16:21 Uhr Seite 5 eine Hand an der Pistole und die zweite Hand an der Lanze. Der Wasserstrahl darf nie auf elektrische Leit- ungen oder auf die Maschine gerichtet werden. Um eine Beschädigung der Pumpe im Stillstand zu vermeiden, ist eine geringe Undichtigkeit der Pumpe normal.
Page 6
Anl PHR 100 SPK2 27.10.2005 16:21 Uhr Seite 6 BETRIEBSTÖRUNGEN UND ABHILFE BETRIEBSSTÖRUNG URSACHE ABHILFE Wenn man den Schalter drückt, läuft die Der Stecker funktioniert nicht. Kontrollieren, ob der Stecker und die Elektropumpe nicht. Sicherungen in Ordnung sind. Die Netzspannung ist ungenügend. Die Pumpe ist gesperrt.
Page 7
Anl PHR 100 SPK2 27.10.2005 16:21 Uhr Seite 7 Description (figure 1) l’appareil. Avertissement! N’employez pas l’appareil Interrupteur Marche / Arrêt lorsque d’autres personnes ou des animaux se Raccord du flexible haute pression à l’appareil trouvent à sa portée, à moins que ceux-ci n’aient Raccord de l’amenée d’eau des habits de protection.
Page 8
Anl PHR 100 SPK2 27.10.2005 16:21 Uhr Seite 8 et tenez bien le pistolet. Pour vous protéger de Le nettoyeur haute pression est conçu pour fonc- pièces catapultées par le jet, vous devez porter tionner avec de l’eau froide ou légèrement chaude l’équipement de protection.
Page 9
Anl PHR 100 SPK2 27.10.2005 16:21 Uhr Seite 9 La buse peut être tournée pour transformer le jet Caractéristiques techniques ponctuel en jet plat (fig. 5). Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz Utilisation de la buse moussante (figure 3) : Classe de protection II/®...
Page 10
Anl PHR 100 SPK2 27.10.2005 16:21 Uhr Seite 10 DERANGEMENTS ET DEPANNAGE DERANGEMENT CAUSE PANNE Lorsque l’on appuie sur l’interrupteur, La fiche ne fonctionne pas. Contrôlez si la fiche et la pompe électrique ne fonctionne pas. La tension de secteur n’est les fusibles sont en ordre.
Page 11
Anl PHR 100 SPK2 27.10.2005 16:21 Uhr Seite 11 Beschrijving (fig. 1) Waarschuwing ! Hogedrukstralen kunnen bij AAN / UIT-schakelaar ondeskundig gebruik gevaarlijk zijn. De straal Aansluiting hogedrukslang toestel mag niet worden gericht op personen, dieren, Aansluiting watertoevoer elektrische uitrusting waarop spanning staat of op het toestel zelf.
Page 12
Anl PHR 100 SPK2 27.10.2005 16:21 Uhr Seite 12 cm van de te reinigen vlakten. heden met schuimreinigers, zandstralen of wasbeur- ten met roterende borstels worden uitgevoerd. Mocht tijdens de werking van het toestel de stroom worden onderbroken, dient u het toestel Voor gebruik van de hogedrukreiniger kunt u ofwel om veiligheidsredenen uit te schakelen.
Page 13
Anl PHR 100 SPK2 27.10.2005 16:21 Uhr Seite 13 Technische gegevens De hogedrukreiniger dient op een effen veilige ondergrond in horizontale positie te worden Nominale spanning: 230 V ~ 50 Hz opgesteld. Bescherming klasse II/® Telkens als u de machine bedient is het aan te Opgenomen vermogen: 1400 W bevelen de correcte bedieningspositie in acht te...
Page 14
Anl PHR 100 SPK2 27.10.2005 16:21 Uhr Seite 14 BEDRIJFSSTORINGEN EN OPLOSSING BEDRIJFSSTORING OORZAAK OPLOSSING Als men op de schakelaar De stekker werkt niet. Controleren of de stekker drukt start de elektrische pomp niet. De netspanning is niet en de zekeringen in orde zijn. voldoende.
Page 15
Anl PHR 100 SPK2 27.10.2005 16:21 Uhr Seite 15 Descrizione (Fig. 1) a meno che non indossino indumenti protettivi. Avvertimento! L’uso improprio di getti ad alta Interruttore ON/OFF pressione può essere pericoloso. Il getto non Collegamento tubo flessibile ad alta pressione deve essere rivolto contro persone, animali, all’apparecchio apparecchiature elettriche in funzione o l’appa-...
Page 16
Anl PHR 100 SPK2 27.10.2005 16:21 Uhr Seite 16 sufficientemente alimentata con acqua. Il funzio- tare o la lancia normale o quella per la pulizia con namento a secco è causa di gravi danni alle schiume detergenti (cfr. Fig. 2 + Fig. 3). guarnizioni.
Page 17
Anl PHR 100 SPK2 27.10.2005 16:21 Uhr Seite 17 Corretto utilizzo dell’apparecchio Caratteristiche tecniche L’idropulitrice deve essere messa su una Tensione nominale: 230 V ~ 50 Hz superficie piana e stabile in posizione II / ® Grado di protezione orizzontale. Ogni volta che si aziona l’apparecchio è...
Page 18
Anl PHR 100 SPK2 27.10.2005 16:21 Uhr Seite 18 ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO E RIMEDI ANOMALIA CAUSA RIMEDIO Azionando l’interruttore la pompa La spina non funziona. Verificare che la spina e elettrica non funziona. La tensione di rete è i fusibili funzionino insufficiente.
Page 19
Anl PHR 100 SPK2 27.10.2005 16:21 Uhr Seite 19 Descrição (fig. 1) a usar vestuário de protecção. Aviso! Os jactos de alta pressão podem ser perigosos quando utilizados de forma inadequa Interruptor para ligar/desligar da. Não aponte o jacto para pessoas, animais, Ligação para a mangueira de alta pressão no equipamentos eléctricos activos ou para o próprio aparelho...
Page 20
Anl PHR 100 SPK2 27.10.2005 16:21 Uhr Seite 20 O funcionamento a seco causa danos graves nos pressão, pode-se colocar a lança normal ou a lança vedantes. para limpezas com espuma (comp. Fig. 2 + fig. 3) Manual de instruções para a lavadora Montagem (fig.
Page 21
Anl PHR 100 SPK2 27.10.2005 16:21 Uhr Seite 21 Utilização correcta do aparelho Dados técnicos A lavadora de alta pressão tem de ser colocada Tensão nominal: 230 V ~ 50 Hz na horizontal sobre uma superfície plana e Classe de protecção II/®...
Page 22
Anl PHR 100 SPK2 27.10.2005 16:21 Uhr Seite 22 FALHAS DE FUNCIONAMENTO E RESOLUÇÃO FALHAS DE FUNCIONAMENTO CAUSA RESOLUÇÃO Quando se pressiona o A ficha não funciona. Verificar se a ficha e os interruptor, a bomba eléctrica A tensão de rede é suficiente. fusíveis estão em ordem.
Page 23
Anl PHR 100 SPK2 27.10.2005 16:21 Uhr Seite 23 Descripción (fig. 1) ¡Aviso! No utilice el aparato si se encuentran otras personas o animales dentro del radio de Interruptor ON/OFF alcance, a no ser que lleven la protección Conexión para la manguera de alta presión del necesaria.
Page 24
Anl PHR 100 SPK2 27.10.2005 16:21 Uhr Seite 24 instrucciones de dosificación del fabricante. hasta 50°C); unas temperaturas superiores produ- El chorro a alta presión puede deteriorar cen daños en la bomba. neumáticos de vehículos, así como piezas de los El agua usada deberá...
Page 25
Anl PHR 100 SPK2 27.10.2005 16:21 Uhr Seite 25 El chorro puntual se puede cambiar a chorro en aba- acumulaciones de cal en la bomba eléctrica que nico girando la boquilla (fig. 5). pueden dificultar la puesta en marcha. Uso del dispositivo espumante (fig 3): Características técnicas Llenar el depósito para producto espumante con el detergente correspondiente.
Page 26
Anl PHR 100 SPK2 27.10.2005 16:21 Uhr Seite 26 AVERÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO Y CÓMO SUBSANARLAS AVERÍAS EN EL CAUSA CÓMO SUBSANARLA FUNCIONAMIENTO La bomba eléctrica no El enchufe no funciona. Comprobar si el enchufe y los funciona al pulsar el interruptor. La tensión de red es insuficiente. fusibles están en perfecto estado.
Page 27
97/23/EG 89/336/EWG_93/68/EEC 95/54/EG: 97/68/EG: 90/396/EWG 89/686/EWG EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; KBV V Landau/Isar, den 27.09.2005 Vogelmann Weichselgartner Product-Management Leiter QS Konzern Art.-Nr.: 41.404.50 I.-Nr.: 01015 Archivierung: 4140450-13-4155050 Subject to change without notice...
Page 28
Anl PHR 100 SPK2 27.10.2005 16:21 Uhr Seite 28 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Page 29
Anl PHR 100 SPK2 27.10.2005 16:21 Uhr Seite 29 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
Page 30
Anl PHR 100 SPK2 27.10.2005 16:21 Uhr Seite 30 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 31
Anl PHR 100 SPK2 27.10.2005 16:21 Uhr Seite 31 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 32
Anl PHR 100 SPK2 27.10.2005 16:21 Uhr Seite 32 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e infor- Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und mación adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- con la autorización expresa de ISC GmbH.