Page 1
ELEKTROKAMIN BEDIENUNGSANLEITUNG EF449A/EF450A/EF451A/EF452A/EF453A ELECTRIC FIRE INSTRUCTION MANUAL CAMINETTO ELETTRICO ISTRUZIONI PER L‘USO FOYER ÉLECTRIQUE INSTRUCTIONS D‘UTILISATION CHIMENEA ELÉCTRICA INSTRUCCIONES DE OPER ACIÓN KOMINEK ELEK TRYCZNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ΗΛΕΚ ΤΡΙΚΟ ΤΖΑΚΙ GΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ DE | EN | IT | FR | ES | PL | EL...
Page 2
Download aktuelle Bedienungsanleitung Download current instruction manual Scarica le istruzioni per l'uso Télécharger les Instructions d‘utilisation Descargar las Instrucciones de operación Pobierz aktualną instrukcję obsługi Κατεβάστε τις τρέχουσες οδηγίες λειτουργίας Dieses Produk t ist nur für gut isolier te Räume oder den gelegentlichen Gebrauch geeignet. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Page 3
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCTIONS D‘UTILISATION INSTRUCCIONES DE OPER ACIÓN INSTRUKCJA OBSŁUGI ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Bit te lesen Sie die Anweisungen vor der Installation oder Ver wendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für die Zukunf t auf. Please read the instructions carefully before installation or use and keep for future reference. Leggere at tentamente le istruzioni prima dell‘installazione o dell‘uso e conser vare per futura consultazione.
Page 4
DE - 52372 Kreuzau herewith declare that: Product name: Electric Heater Model: EF449A, EF450A, EF451A, EF452A, EF453A is in conformity with the provisions of the The following (par ts / clauses of ) harmo - following EC directive(s), including the...
Page 5
SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Geräts alle Anweisungen durch. • Nur für den Gebrauch in Innenräumen. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch außerhalb des Hauses geeignet und nur für gut isolier te Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet. •...
Page 6
Sie darauf, dass eine 13A-Sicherung verwendet wird bzw. der Stecker gemäß 13A BS1363A genormt ist. TECHNISCHE SPEZIFIK ATIONEN MODELL-NR.: EF449A /EF450A /EF451A /EF452A /EF453A Versorgungsspannung: AC 230 -240V 50Hz Maximale Leistungsaufnahme: 1.8 K W Leistung für Flammeneffek t: 7 W WÄRME ABGABE...
Page 7
ART DER WÄRME ABGABE /R AUMTEMPER ATURREGELUNG Einstufige Heizleistung und keine Raumtemperaturregelung Nein Zwei oder mehr manuelle S tufen, keine Raumtemperaturregelung Nein Mit mechanischem Thermostat Raumtemperaturregelung Nein Mit elek tronischer Raumtemperaturregelung Elek tronische Raumtemperaturregelung plus Tageszeitschaltuhr Elek tronische Raumtemperaturregelung plus Wochenschaltuhr ANDERE STEUERUNGSOPTIONEN Raumtemperaturregelung, mit Anwesenheitserkennung Nein...
Page 8
TEILE UND HARDWARE • Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und vergewissern Sie sich, dass das Gerät intak t ist, keine Anzeichen von Transpor tschäden aufweist und kein Teil dem Wasser ausgesetzt war. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an ein autorisier tes Ser vicezentrum. •...
Page 10
INSTALLATIONSANLEITUNG 1. AUFSTELLUNGSORT DES GER ÄTS Ihr neuer elek trischer Kamin kann prak tisch überall in Ihrer Wohnung aufge - stellt werden. Achten Sie bei der Wahl des Aufstellungsor tes jedoch darauf, diese allgemeinen Hinweise zu beachten. • Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das Gerät nicht im direk ten Sonnenlicht aufstellen.
Page 12
3. ENTFERNEN SIE DIE FRONT VERKLEIDUNG UND FRONTSCHEIBE Entfernen Sie die Schrauben, die die Glasscheibe rechts und links fixieren. He - ben Sie dann die Glasscheibe vorsichtig nach oben, um sie herauszunehmen. Lock hook ACHTUNG: Bewahren Sie die entfernten Schrauben auf.
Page 13
WÄHLEN SIE EINE INSTALL ATIONSART Unterputz- Installation • Bauen Sie ein Gestell an einem Ort, an dem die Stromversorgung sichergestellt ist. Min.152 EF449A EF450A EF451A EF452A EF453A MODELL 1175 1430 1685 • Befestigen Sie die Gipskartonplatten und streichen Sie die Wand mit...
Page 14
Unterputz- Installation • Entfernen Sie zuerst die Holzscheite, wenn Sie stattdessen Kristalle verwenden möchten. SO ENTFERNEN SIE DIE HOLZSCHEITE AUS DEM BRENNSTOFFBETT Entfernen Sie rechts und links die verzink ten Schrauben, die das Brennstoffbett fixieren (siehe Abbildung). • Setzen Sie die Kamineinheit in den Rahmen ein und schrauben Sie ihn mit vier ST4×40 Schrauben fest.
Page 15
• Verteilen Sie die Kristalle gleichmäßig auf dem Brennstoffbett. • Bringen Sie vorsichtig die Frontscheibe und die Frontverkleidung wieder an. Stellen Sie sicher, dass der Haken korrekt einrastet. Die Installation ist damit abgeschlossen. Lock hook...
Page 16
Wandmontage • Halten Sie die Wandhalterung an die Wand und markieren Sie die Bohrlöcher. Ceiling Wall Floor • Stecken Sie die Dübel in die Wand (nur bei Betonwänden) und befestigen Sie die Wandhalterung mit sechs ST5×40 Schrauben an der Wand. For concrete wall only nur bei Betonwänden...
Page 17
Wandmontage • Befestigen Sie die L-Halterungen mit vier M4×8 Schrauben an der Unterseite der Kamineinheit. • Hängen Sie die Kamineinheit an die Wandhalterung und markieren Sie die Position der L-Halterung, dann nehmen Sie die Kamineinheit ab. Bohren Sie zwei Löcher an den markierten Punkten und stecken Sie zwei Dübel in die Wand.
Page 18
Wandmontage • Wiederholen Sie die oben genannten Schritte um das Brennstoffbett anzu- ordnen und die Verkleidung sowie die Frontscheibe wieder anzubringen. Freistehende Montage • Befestigen Sie die Halterungen für die Standmontage mit vier M4×8 Schrauben an der Unterseite der Kamineinheit. •...
Page 19
BEDIENUNGSANLEITUNG 1. ALLGEMEIN WARNUNG! Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist oder eine Fehlfunktion hat. Wenn Sie vermuten, dass das Gerät beschä- digt ist oder eine Fehlfunktion hat, rufen Sie einen qualifizierten Service- techniker, um das Gerät zu überprüfen und gegebenenfalls Teile des elek- trischen Systems auszutauschen, bevor Sie es wieder verwenden.
Page 20
2. MANUELLE BEDIENUNG HEATING INDICATOR DISPLAY 7 DAYS FLAME HEATER TEMPERATURE STAND-BY TIMER INDICATOR • STANDBY: Schaltet das Gerät mit den zuletzt verwendeten Einstellungen incl. Heizung ein. Schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus, wobei alle Funktionen ausgeschaltet sind. • FLAME: Drücken Sie, um zwischen den 9 Flammenfarben und der Aus-Einstellung zu wechseln.
Page 21
3. FERNBEDIENUNG HINWEIS: Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungs- empfänger, der sich hinter der rechten Seite des Panels befindet, und stellen Sie sicher, dass die Batterien in der Fernbedienung neu und rich- tig eingelegt sind.
Page 22
SYMBOL NAME FUNK TION ANZEIGE Drücken Sie diese Taste, um die An: F1, ..., F9, F0 STANDBY Kamineffekte und die Heizung ein- Aus: keine Anzeige und auszuschalten. Durch wiederholtes Drücken kön- FLAME nen Sie zwischen 9 Flammeneffek- F1, F2, ..., F0 ten wählen.
Page 23
AK TUELLEN TAG UND UHRZEIT EINRICHTEN Halten Sie die Taste auf der Fernbedienung gedrück t, um in den Einstell - modus für Datum und Uhrzeit zu gelangen; drücken Sie wiederholt die Zeit- taste um das Datum auszuwählen; auf dem Display wird D1- D7 angezeigt, was für Montag - Sonntag steht.
Page 24
ZURÜCKSETZEN DER ELEKTRONISCHEN SICHERHEITSSTEUERUNG Das Gerät ist mit einer elek tronischen Sicherheitssteuerung (E.S.) ausgestat- tet. Dies ist eine Sicherheitsvorrichtung, die das Gerät ausschaltet, wenn es aus irgendeinem Grund zu einer Überhitzung kommt, z.B. durch Abdecken der Heizung. Wenn die Heizung aufhör t zu arbeiten, während der Flammeneffek t normal weiterarbeitet, zeigt dies an, dass die E.S.
Page 25
WARTUNG WARNUNG! Vor jeder War tung oder Reinigung der Außenseite des Kamins sollte das Gerät von der S tromversorgung getrennt werden und vollständig abkühlen. WARTUNG DER MOTOREN Die Motoren des Gebläses und des Heizelements sind für eine längere Lebens- dauer der Lager vorgeschmier t und müssen nicht weiter geschmier t werden. Es wird jedoch empfohlen, die Ventilator-/Heizungseinheit regelmäßig zu reinigen/ abzusaugen.
Page 26
ENTSORGUNG Korrek te Entsorgung dieses Produk ts (Elek tromüll). Elek trogeräte sollten nicht als unsor tier ter Siedlungsabfall entsorgt werden. Die Entsorgung von Elek trogeräten sollte in gesonder ten Sammel- stellen stattfinden. Um dieses Gerät am Ende seiner Nutzungsdau- er entsorgen zu lassen, wenden Sie sich bitte an WEEE Care Plc unter 084 4 8002004.
Page 27
IMPORTANT SAFETY INFORMATION • Read all of the instructions before using this appliance. • For indoor use only. This appliance is not suitable for use outside the house and only suitable for well insulated spaces or occasional use. • DO NOT use this appliance in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
Page 28
, it must be repla- ced with a 13A fuse or plug being 13A BS1363A approved. TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL-NR.: EF449A /EF450A /EF451A /EF452A /EF453A Supply Voltage: AC 230 -240V 50Hz ...
Page 29
T YPE OF HE AT OUTPUT / ROOM TEMPER ATURE CONTROL Single stage heat output and no room temperature control Two or more manual stages, no room temperature control With mechanic thermostat room temperature control With electronic room temperature control Electronic room temperature control plus day timer Electronic room temperature control plus week timer OTHER CONTROL OPTIONS Room temperature control, with presence detection...
Page 30
PARTS AND HARDWARE • Unpack the fire carefully, make sure that the appliance is intact with no signs of damage caused by transpor t and no par t has been exposed to water. If in doubt, do not use the appliance and contact an authorized ser vice centre.
Page 32
INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. LOCATE THE FIREBOX Your new electric fireplace may be installed vir tually any where in your home. However, when choosing a location ensure that the general instructions are followed. • For best results, install out of direct sunlight. •...
Page 34
2. REMOVE FRONT GL ASS PANEL Remove the screws for fixing the front glass panel from two sides of the appliance and then, carefully lift the front glass panel upward to take it out. Lock hook NOTE: Save the screws removed from the appliance.
Page 35
CHOOSE A WAY TO INSTALL Wall recessed • Build a frame with power supply as shown below. UNIT: mm Min.152 EF449A EF450A EF451A EF452A EF453A MODEL 1175 1430 1685 • Finish the wall by paint or wall paper.
Page 36
Wall recessed • Remove the log fuel bed if you want to replace it with crystal media. HOW TO REMOVE LOG FUEL BED Remove and save the galvanized screws on both sides for fixing the fuel bed to take it down. •...
Page 37
• Evenly scatter the crystal media on the fuel bed. • Install the front glass panel back. Make sure the hook is fully hooked into the lock. The installation is complete now. Lock hook...
Page 38
Wall mounted • Place the wall mounting bracket in the desired position ensuring that the bracket is leveled. Mark and drill the holes. Ceiling Wall Floor • Insert wall plug (for concrete wall only) into the holes and secure the bracket to the wall with six ST5×40 screws.
Page 39
Wall mounted • Fix the L brackets to the bottom of the firebox with four M4×8 screws. • Hang the firebox on the wall bracket and mark the position of the L bracket, then take the firebox down. Drill two holes on the marked point, insert two wall plugs into the holes, then hang on the firebox again and fix it with two ST5×40 screws.
Page 40
Wall mounted • Repeat the steps mentioned above to arrange the fuel bed and install the front glass panel and fix it to the sides of the firebox with the screws. Free standing • Install the standing bracket on the bottom of the appliance with four M4×8 screws.
Page 41
OPERATING INSTRUCTIONS 1. GENER AL WARNING! Do not operate the appliance if it is damaged or has malfunc- tioned. If you suspect the appliance is damaged or has malfunctioned, call a qualified service engineer to inspect the appliance, and replace any part of the electrical system if necessary, before re-use.
Page 42
2. MANUAL CONTROL HEATING INDICATOR DISPLAY 7 DAYS FLAME HEATER TEMPERATURE STAND-BY TIMER INDICATOR STANDBY: Turns on the appliance with the last used settings including heater. Place the appliance into standby mode with all features turned off. FLAME: Press to cycle through 9 flame colours and off setting. HEATER: Press to cycle through low heater, high heater and off setting.
Page 43
3. REMOTE CONTROL NOTE: Ensure that the handset batteries are new and inser ted correctly. Aim the remote control at the remote receiver which is behind the right side of the flame screen.
Page 44
ICON TITLE FUNCTION FIREPL ACE RESPONSE Press to turn on/off the flame Turn on: F1, ..., F9, F0 STANDBY effects and heater. Turn off: no display Cycle through 9 flame colours FLAME F1, F2, ..., F0 and off setting. Cycle through 5 settings of bright- BRIGHTNESS L5, L4, L3, L2, L1, L0 ness of flame and fuel bed.
Page 45
SET UP CURRENT DAY AND TIME Hold time but ton on the remote to enter date and time set ting mode; Repeatedly press time but ton to select date, D1- D7 will show on the dis - play which represents Monday- Sunday. Press but ton to confirm, and then automatically enter hour set ting.
Page 46
RESETTING THE THERMAL CUT OUT The appliance is fitted with an Electronic Safety Control (E.S.). This is a safety device which switches off the fire if, for any reason, the appliance over- heats, e.g. when covered. If the heater stops operating while the flame effect continues working normally, this indicates that the E.S.
Page 47
MAINTENANCE WARNING! Before any maintenance or cleaning of the ex terior of the fireplace, the unit should be disconnected from the power supply until it has cooled. REMOTE HANDSET BATTERY REPLACEMENT Replace with 2 A A A batteries. Make sure the batteries are installed correctly in the remote control.
Page 48
DISPOSAL Meaning of crossed- out wheeled dustbin: Electrical appliances should not be disposed as unsor ted municipal waste. Separate collection facilities should be used in the disposal of electrical ap - pliances. To have this appliance processed at the end of its useful life, please contact WEEE Care Plc on 084 4 8002004.
Page 49
IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA • Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo apparecchio. • Solo per uso in interni. Questo apparecchio non è adatto all’uso all'esterno della casa ed è adatto solo ad ambienti ben isolati o all'uso occasionale. •...
Page 50
13A o che la spina sia standardizzata a 13A BS1363A. SPECIFICHE TECNICHE MODELLO N.: EF449A /EF450A /EF451A /EF452A /EF453A Tensione di alimentazione: AC 230 -240V 50Hz Consumo massimo di energia: 1.8...
Page 51
TIPO DI POTENZ A TERMICA / REGOL A ZIONE DELL A TEMPER ATUR A AMBIENTE Potenza termica a singolo stadio e nessuna regolazione della temperatura ambiente Due o più stadi manuali, nessuna regolazione della temperatura ambiente Con termostato meccanico per la regolazione della temperatura ambiente Con regolazione elet tronica della temperatura ambiente Sì...
Page 52
PARTI E HARDWARE • Disimballare il caminetto con cautela, assicurarsi che l'apparecchio sia intatto senza segni di danni causati dal traspor to e che nessuna par te sia stata esposta all'acqua. In caso di dubbio, non utilizzare l'apparecchio e contattare un centro di assistenza autorizzato. •...
Page 54
ISTRUZIONI PER L‘INSTALLAZIONE 1. LOCALIZZAZIONE DELL‘APPARECCHIO Il vostro nuovo caminetto elettrico può essere installato praticamente ovunque in casa. Tuttavia, quando si sceglie un luogo assicurarsi di seguire le istruzioni generali. • Per un risultato migliore, installarlo lontano dalla luce solare diretta. •...
Page 55
2. RIMUOVERE L A STAFFA DI MONTAGGIO A PARETE.
Page 56
2. RIMUOVERE IL PANNELLO DI VETRO ANTERIORE. Rimuovere le viti che tengono il pannello in vetro sul lato destro e sinistro. Quindi, sollevare con cautela il pannello in vetro verso l‘alto per estrarlo. Lock hook ATTENZIONE: Conser vare tutte le viti rimosse dall‘apparecchio.
Page 57
SCEGLIERE UN MODO PER ASSEMBL ARE Installazione ad incasso • Costruire un telaio con un alimentatore come mostrato nella figura. Min.152 EF449A EF450A EF451A EF452A EF453A MODEL 1175 1430 1685 • Dipingere la parete con un colore o aggiungere una carta da parati.
Page 58
Installazione ad incasso • Per prima cosa rimuovete i tronchi d‘albero se volete usare i cristalli. PER RIMUOVERE I TRONCHI D‘ALBERO Rimuovere le viti zincate che fissano il letto di combustibile a destra e a sinistra (vedi figura). • Inserire l‘unità nel telaio e fissarla con quattro viti ST4×40.
Page 59
• Distribuire uniformemente i cristalli sulla vaschetta apavimento. • Riposizionare con cura il rivestimento anteriore e il pannello in vetro. Assicurarsi che il gancio si innesti correttamente. L‘installazione è ora completa. Lock hook...
Page 60
Montaggio a parete • Posizionare la staffa di montaggio a parete sulla parete e segnare i fori. Ceiling Wall Floor • Inserire i tasselli (solo per pareti in cemento) nei fori e fissare la staffa alla parete con sei viti ST5×40. For concrete wall only Solo per pareti in cemento...
Page 61
Montaggio a parete • Fissare le staffe a L alla parte inferiore del focolare con quattro viti M4×8. • Appendere il focolare alla staffa a muro e segnare la posizione della staffa a L, quindi smontare nuovamente il focolare. Praticare due fori nelle posizioni contrassegnate, inserire due tasselli nei fori.
Page 62
Montaggio a parete • Ripetere le operazioni sopra descritte per sistemare il letto di braci e riassemblare il rivestomento anteriore e il pannello in vetro. Autonomo • Installare le staffe di supporto sulla parte inferiore dell‘apparecchio con quattro viti M4×8. •...
Page 63
ISTRUZIONI PER L'USO 1. GENER ALE ATTENZIONE! Non mettere in funzione l'apparecchio se è danneggiato o non funziona correttamente. Se si sospetta che l'apparecchio sia danneg- giato o non funzioni correttamente, chiamare un tecnico dell'assistenza qualificato per ispezionare l'apparecchio, e sostituire eventuali parti de- ll'impianto elettrico se necessario, prima del riutilizzo.
Page 64
2. PANNELLO DI CONTROLLO MANUALE HEATING INDICATOR DISPLAY 7 DAYS HEATER TEMPERATURE STAND-BY FLAME TIMER INDICATOR • STANDBY: accende l‘apparecchio con le ultime impostazioni utilizzate senza riscaldamento. Mettere l‘apparecchio in modalità standby con tutte le funzioni disattivate. • FLAME: Premere per scorrere attraverso 9 colori di fiamma e disattivare l‘impostazione.
Page 65
3. TELECOMANDO NOTA: Assicurarsi che le batterie del ricevitore siano nuove e inserite correttamente. Puntare il telecomando verso il ricevitore remoto che si trova dietro al lato destro del parafiamma.
Page 66
SIM- DESIGNAZIONE FUNZIONE DISPL AY BOLO Premere questo tasto per attivare Attivati: F1, ..., F9, F0 STANDBY e disattivare l’effetto fiamma e il Spento: il display è scuro riscaldatore. Premere ripetutamente per FLAME scegliere uno dei 9 stili di fiam- F1, F2, ..., F0 Premere ripetutamente per scegliere una delle cinque...
Page 67
IMPOSTARE IL GIORNO E L’ORA CORRENTI Tenere premuto il pulsante dell’ora sul telecomando per accedere alla mo - dalità di impostazione della data e dell’ora; premere ripetutamente il pulsante dell’ora per selezionare la data, sul display apparirà la dicitura D1- D7 che rappresenta il luned ì...
Page 68
la temperatura interna è aumentata o l’av viso è stato ignorato manualmente (mediante il pannello di controllo operativo, il telecomando o il pulsante di riscaldamento sulla APP), l’unità torna al funzionamento normale. CONTROLLO DI AV VIO ADATTATO Per riscaldare l’ambiente alla temperatura impostata, all’orario impostato, il riscaldamento si accende automaticamente in base alla temperatura ambiente e alla temperatura nominale.
Page 69
MANUTENZIONE ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi manutenzione o pulizia dell'esterno del caminetto, l'unità deve essere scollegata dall'alimenta- zione elettrica fino a quando non si raffredda. MANUTENZIONE DEI MOTORI I m oto r i u tiliz za ti su l ve n tila to re e su ll ’ef fe t to f ia m ma so n o p re - lu b r if ic a ti p e r u na mag g io re d u r a ta d e i c usc i n e t ti e n o n r ic hie d o n o ul te r io re lu b r if ic a - zio n e.
Page 70
SMALTIMENTO Significato del pittogramma con la pattumiera con le ruote barra- ta: gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti urbani indifferenziati. Gli apparecchi elettrici devono essere conferiti nei centri di raccolta differenziata. Per processare questo apparecchio al termine della sua vita utile contattare WEEE Care Plc al numero 084 4 8002004.
Page 71
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. • Pour une utilisation à l'intérieur uniquement. Cet appareil n'est pas adapté à l'utilisation à l'ex térieur de la maison et ne convient qu'aux pièces bien isolées our pour une utilisation occasionnelle.
Page 72
à utiliser un fusible de 13A ou à ce que la fiche soit normalisée selon 13A BS1363A. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES NUMÉRO DE MODÈLE : EF449A /EF450A /EF451A /EF452A /EF453A Tension d'alimentation : AC 230 -240V 50Hz Consommation électrique maximale : 1.8 K W...
Page 73
MODEL EF449A EF450A EF451A EF452A EF453A 5.76 W 5.76 W 7.20 W 8.64 W 10.08 W POWER CONSOMMATION D‘ÉLECTRICITÉ AUXILIAIRE Rendement thermique nominal (elmax) : 12.5 W Rendement thermique minimal (elmin) : 12.0 W En mode veille (elSB) : 0.48 W T YPE DE SORTIE DE CHALEUR / CONTRÔLE DE L A TEMPÉR ATURE DE L A PIÈCE Production de chaleur à...
Page 74
PIÈCES ET MATÉRIEL • Déballer soigneusement le feu, s'assurer que l'appareil est intact avec aucun signe de dommage causé par le transpor t et qu'aucune pièce n'a été exposée à l'eau. En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil et contactez un centre de ser vice.
Page 75
DIMENSIONS DE L'APPAREIL UNITÉ : mm MODEL EF449A EF450A 1020 EF451A 1270 1098 1170 EF452A 1525 1353 1425 EF453A 1780 1608 1680...
Page 76
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 1 EMPL ACEMENT DE L’APPAREIL Votre nouvelle cheminée électrique peut être installée pratiquement n’impor te où chez vous. Toutefois, lorsque vous choisissez un emplacement, veillez à respecter les instructions générales. • Pour de meilleurs résultats, installez-la à l’abri de la lumière directe d u soleil.
Page 78
2. RETIRER LE PANNE AU DE VERRE Retirez les vis qui maintiennent la vitre sur les côtés droit et gauche. Ensuite, soulevez délicatement la vitre pour l‘ex traire. Lock hook ATTENTION : conser vez toutes les vis que vous avez retirées de l‘appareil.
Page 79
CHOISISSEZ UN MODE D‘ASSEMBL AGE Installation encastrée • Construisez un cadre avec une alimentation électrique comme indiqué sur la photo. Min.152 EF449A EF450A EF451A EF452A EF453A MODEL 1175 1430 1685 • Peignez le mur avec de la couleur ou ajoutez un papier peint.
Page 80
Installation encastrée • Commencez par retirer les troncs d‘arbre si vous souhaitez utiliser des cristaux à la place. POUR RETIRER LES TRONCS D‘ARBRE Retirez à droite et à gauche les vis galvanisées qui fixent le lit de combustible (voir illustration). •...
Page 81
• Répartissez uniformément les cristaux sur le plateau inférieur. • Remettez soigneusement la garniture et le panneau avant en place. Assurez-vous que le crochet s‘enclenche correctement. L‘installation est maintenant terminée. Lock hook...
Page 82
Montage au mur • Placez le support de montage mural sur le mur et marquez les trous. Ceiling Wall Floor • Insérez les prises murales (pour les murs en béton uniquement) dans les trous et fixez le support mural au mur avec six vis ST5×40. For concrete wall only Seulement pour les murs en béton...
Page 83
Montage au mur • Fixez les supports en L au fond du foyer à l‘aide de quatre vis M4×8. • Accrochez le foyer sur le support mural et marquez la position du support en L. Percez deux trous sur les positions marquées, insérez deux chevilles dans les trous.
Page 84
Montage au mur • Répétez les étapes mentionnées ci-dessus pour disposer le lit de combustible et réassembler la garniture avant et le panneau de verre. Autonome • Installez les supports verticaux sur le fond de l‘appareil à l‘aide de quatre vis M4×8. •...
Page 85
MODE D'EMPLOI 1. GÉNÉR ALITÉS ATTENTION ! N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou s'il a mal fonctionné. Si vous pensez que l'appareil est endommagé ou qu'il fonctionne mal, appelez un technicien qualifié pour inspecter l'appareil et remplacer toute pièce de l'installation électrique si nécessaire, avant de les réutiliser.
Page 86
2. PANNEAU DE CONTRÔLE MANUEL HEATING INDICATOR DISPLAY 7 DAYS FLAME HEATER TEMPERATURE STAND-BY TIMER INDICATOR • STANDBY : Met en marche l’appareil avec les derniers réglages utilisés, sans chaleur. Met l’appareil en mode veille avec toutes les fonctions désactivées. •...
Page 87
3. TÉLÉCOMMANDE REMARQUE : Vérifiez que les piles de la télécommande sont neuves et bien insérées.Dirigez la télécommande vers le récepteur de la télécommande qui se trouve derrière le côté droit de l’écran de la flamme.
Page 88
BOU- TITRE FONCTION ÉCR AN Appuyez pour allumer/éteindre Activés : F1, ..., F9, F0 STANDBY la flamme et le chauffage. Éteint : l‘écran est sombre Appuyez à plusieurs reprises FLAME pour choisir l‘un des 9 styles de F1, F2, ..., F0 flammes.
Page 89
RÉGLAGE DU JOUR ET DE L’HEURE ACTUELS Maintenez le bouton de l’heure sur la télécommande pour entrer dans le mode de réglage de la date et de l’heure ; appuyez plusieurs fois sur le bou - ton de l’heure pour sélectionner la date, D1- D7 s’affiche à l’écran, ce qui représente le lundi - dimanche.
Page 90
RÉINITIALISATION DU COUPE-CIRCUIT THERMIQUE L’appareil est équipé d’un contrôle électronique de sécurité (E.S.). Il s’agit d’un dispositif de sécurité qui éteint le feu si, pour une raison quelconque, l’appareil surchauffe, par exemple s’il est couver t. Si le chauffage cesse de fonctionner alors que l’effet de flamme continue à fonctionner normalement, cela indique que le contrôle E.S.
Page 91
MAINTENANCE ATTENTION ! Avant tout entretien ou nettoyage de l'ex térieur du foyer, l'appareil doit être déconnecté de l'alimentation électrique jusqu'à ce qu'il soit refroidi. ENTRETIEN DES MOTEURS Les m ote u r s u tilisés su r l e ve n tila te u r e t l e fl a m e ef fe t so n t p ré - lu b r if iés p o u r u n e d u ré...
Page 92
DISPOSITION Signification de poubelle à roulettes barrée : les appareils élec - triques ne doivent pas être éliminés comme des déchets munici- paux non triés. Les sites de collecte séparés doivent être utilisés pour l'élimination des appareils électriques. Pour éliminer cet appareil en fin de vie utile, veuillez contacter WEEE Care Plc au 084 4 8002004.
Page 93
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE • Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. • Sólo para uso en interiores. Este aparato no es adecuado para su uso fuera de la casa y sólo es apto para espacios bien aislados o para un uso ocasional.
Page 94
13A o que el enchufe está normalizado a 13A BS1363A. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO Nº: EF449A /EF450A /EF451A /EF452A /EF453A Voltaje de suministro: AC 230 -240V 50Hz Consumo máximo de energía: 1.8...
Page 95
CONSUMO DE ELECTRICIDAD AUXILIAR Con potencia calorífica nominal (elmax): 12,5 W Potencia calorífica mínima (elmin): 12.0 W En modo de espera (elSB): 0.48 W TIPO DE SALIDA DE CALOR /CONTROL DE L A TEMPER ATUR A DE L A SAL A Salida de calor de una sola etapa y sin control de la temperatura ambiente Dos o más etapas manuales, sin control de la temperatura ambiente Con un termostato mecánico de control de la temperatura ambiente Con control electrónico de la temperatura ambiente...
Page 96
PIEZAS Y COMPONENTES • Desembale el aparato con cuidado y asegúrese de que el aparato está intacto sin señales de daños causados por el transpor te y que ninguna par te ha sido expuesta al agua. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con un centro de ser vicio.
Page 97
DIMENSIONES DEL APARATO UNIDAD: mm MODEL EF449A EF450A 1020 EF451A 1270 1098 1170 EF452A 1525 1353 1425 EF453A 1780 1608 1680...
Page 98
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. DÓNDE SITUAR EL APAR ATO Puede instalar su nueva chimenea eléctrica prácticamente en cualquier lugar de su casa. Aun así, asegúrese de seguir las instrucciones generales en el mo - mento de elegir la ubicación. • Para obtener los mejores resultados, se recomienda instalarlo alejado de la luz solar.
Page 99
2. RETIRE EL SOPORTE DE MONTAJE EN L A PARED.
Page 100
2. QUITAR EL CRISTAL Retire los tornillos que sujetan la lámina de vidrio en el lado derecho e izquier- do. A continuación, levante con cuidado la lámina de vidrio para sacarla. Lock hook ATENCIÓN: conserve todas los tornillos que haya retirado del aparato.
Page 101
ELIJA UNA FORMA DE ENSAMBL AR Instalación empotrada • Construir un marco con una fuente de alimentación como se muestra en la imagen. Min.152 EF449A EF450A EF451A EF452A EF453A MODEL 1175 1430 1685 • Pinta la pared de color o añade un papel de pared.
Page 102
Instalación empotrada • Primero retira los troncos si quieres utilizar cristales en su lugar. PAR A ELIMINAR LOS TRONCOS DE LOS ÁRBOLES Retire los tornillos galvanizados que fijan el lecho de combustible a la derecha y a la izquierda (véase la ilustración). •...
Page 103
• Distribuya los cristales de manera uniforme sobre la bandeja inferior. • Vuelva a colocar con cuidado el embellecedor y la lámina de vidrio. Asegúrese de que el gancho encaje correctamente. La instalación está ahora completa. Lock hook...
Page 104
Montaje en la pared • Coloque el soporte de montaje en la pared y marque los orificios. Ceiling Wall Floor • Introduzca los enchufes de pared (sólo para muros de hormigón) en los orificios y fije el soporte de pared a la pared con seis tornillos ST5×40. For concrete wall only Sólo para muros de hormigón...
Page 105
Montaje en la pared • Fije los soportes en L al fondo de la chimenea con cuatro tornillos M4×8. • Cuelgue la chimenea en el soporte de pared y marque la posición del soporte en L. Taladre dos agujeros en las posiciones marcadas, inserte dos tacos en los agujeros.
Page 106
Montaje en la pared • Repita los pasos anteriores para disponer el lecho decorativo y vuelva a montar el embellecedor delantero y la lámina de vidrio. Independiente • Instale los soportes de pie en la parte inferior del aparato con cuatro tornillos M4×8.
Page 107
INSTRUCCIONES DE USO 1. GENER AL ¡ADVERTENCIA! No utilice el aparato si está dañado o ha funcionado mal. Si sospecha que el aparato está dañado o ha funcionado mal, llame a una persona cualificada para inspeccionar el aparato y reemplazar cualquier parte del sistema eléctrico si es necesario, antes de volver a utilizarlo.
Page 108
2. PANEL DE CONTROL MANUAL HEATING INDICATOR DISPLAY 7 DAYS FLAME HEATER TEMPERATURE STAND-BY TIMER INDICATOR • STANDBY: Enciende el aparato con los últimos ajustes programados, pero sin calor. Utilícelo para poner el aparato en modo de espera con todas las funciones apagadas.
Page 109
3. CONTROL REMOTO NOTA: Asegúrese de que las pilas del mando a distancia son nuevas y están inser tadas correctamente. Apunte el mando a distancia al receptor remoto que se encuentra detrás de la par te derecha de la pantalla de llamas.
Page 110
BOTÓN TÍTULO FUNCIÓN INDICADOR Encendidos: F1, ..., F9, F0 Pulse para encender/apagar la STANDBY Apagado: la pantalla está llama y el calentador. oscura Pulse repetidamente para elegir FLAME F1, F2, ..., F0 uno de los 9 estilos de llama. Pulse repetidamente para elegir uno de los cinco ajustes de brillo BRIGHTNESS L5, L4, L3, L2, L1, L0...
Page 111
CONFIGURAR EL DÍA Y LA HORA ACTUALES Mantenga pulsado el botón de tiempo en el mando a distancia para entrar en el modo de ajuste de la fecha y la hora; pulse repetidamente el botón de tiempo para seleccionar la fecha, D1- D7 se mostrará en la pantalla que representa de lunes a domingo.
Page 112
REAJUSTAR EL CORTE TÉRMICO El aparato está equipado con un Control Electrónico de Seguridad (E.S.). Este es un sistema de seguridad que apaga el aparato si, por cualquier razón este se sobrecalienta, por ejemplo, cuando está cubier to. Si el calentador deja de funcionar mientras el efecto de la llama continúa funcionando normalmente, esto indica que el control de E.S.
Page 113
MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! Antes de cualquier mantenimiento o limpieza del ex terior de la chimenea, la unidad debe ser desconectada de la fuente de alimentación hasta que se enfríe. MANTENIMIENTO DE LOS MOTORES Los m oto res u tilizad os e n e l ve n tilad o r y e l efe c to fl a m e es tá n p re lu b r ic a - d os pa r a p ro l o n ga r la v ida ú...
Page 114
ELIMINACIÓN El icono de cubo de basura con ruedas tachado significa que los aparatos eléctricos no deben desecharse como residuos munici- pales sin clasificar sino en las instalaciones de recogida selectiva. Para que este aparato sea procesado al final de su vida útil, por favor, póngase en contacto con WEEE Care Plc en el 084 4 8002004.
Page 115
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi. • Produk t przeznaczony jest w yłącznie do uży tku wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie NIE jest przeznaczone do uży tku na zewnątrz pomieszczeń. Zostało opracowane z myślą o dobrze izolowanych pomieszczeniach oraz sporadycznym uży tku.
Page 116
że zastosowano bezpiecznik 13A lub że w tyczka jest znormalizowana do 13A BS1363A. SPECYFIK ACJE TECHNICZNE MODEL: EF449A /EF450A /EF451A /EF452A /EF453A Napięcie zasilania: AC 230 -240V 50Hz Maksymalny pobór mocy: 1.8...
Page 117
W YDAJNOŚĆ CIEPLNA Znamionowa w ydajność cieplna (Pnom): 1.8 K W Minimalna w ydajność cieplna (orientacyjna) (Pmin): 0.9 K W Maksymalna ciągła w ydajność cieplna (Pmax): 1.8 K W MODEL EF449A EF450A EF451A EF452A EF453A 5.76 W 5.76 W 7.20 W 8.64 W 10.08 W...
Page 118
CZĘŚCI I OSPRZĘT • Podczas rozpakowania urządzenia należy zachować ostrożność i upewnić się, że nie nosi żadnych śladów uszkodzeń spowodowanych transpor tem oraz że żadna część nie została w ystawiona na działanie wody. W razie wątpliwości NIE należy podłączać urządzenia, dodatkowo należy skontak tować...
Page 119
WYMIARY URZĄDZENIA JEDNOSTK A: mm MODEL EF449A EF450A 1020 EF451A 1270 1098 1170 EF452A 1525 1353 1425 EF453A 1780 1608 1680...
Page 120
INSTRUKCJA MONTAŻU 1. W YBÓR MIEJSCA DL A URZĄDZENIA Możesz zainstalować swój now y kominek elek tr yczny prak tycznie w dowolnym miejscu w domu. Przy w yborze miejsca należy jednak uwzględnić następujące aspek ty. • Aby uzyskać optymalny efek t, należy zainstalować kominek w miejscu, k tóre znajduje się...
Page 121
2. ZDEJMIJ WSPORNIK SŁUŻĄCY DO MONTAŻU NA ŚCIANIE.
Page 122
2. ZDJĄĆ SZYBĘ Wykręć śruby, k tóre trzymają szybę po prawej i lewej stronie. Następnie ostrożnie podnieś szybę do gór y, aby ją w yjąć. Lock hook UMAGA: Zachować wszystkie śruby w ymontowane z urządzenia.
Page 123
W YBIERZ SPOSÓB MONTAŻU Instalacja podtynkowa • Zbuduj stelaż z zasilaniem jak na rysunku poniżej. Min.152 EF449A EF450A EF451A EF452A EF453A MODEL 1175 1430 1685 • Pomaluj ścianę kolorem lub dodaj tapetę.
Page 124
Instalacja podtynkowa • Najpierw usuń pnie drzew, jeśli chcesz zamiast nich użyć kryształów. JAK USUNĄĆ PNIE DRZEW Po prawej i lewej stronie odkręć ocynkowane śruby mocujące łoże paliwa (patrz r ysunek). • Włóż urządzenie do ramy i zamocuj je za pomocą czterech śrub ST4×40.
Page 125
• Kryształki rozłożyć równomiernie na dolnej tacy. • Ostrożnie umieść z powrotem listwy ozdobne i szybę. Upewnij się, że hak zatrzasnął się prawidłowo. Instalacja jest teraz kompletna. Lock hook...
Page 126
Mocowanie na ścianie • Umieścić uchwy t do montażu ściennego na ścianie i zaznaczyć otwory. Ceiling Wall Floor • Włożyć w otwory wtyczki ścienne (tylko do ścian betonowych) i przymocować uchwy t ścienny do ściany za pomocą sześciu śrub ST5×40. For concrete wall only Tylko dla ścian betonow ych...
Page 127
Mocowanie na ścianie • Zamocuj wsporniki w kształcie litery L do dna komory paleniska za pomocą czterech śrub M4×8. • Zawiesić komorę paleniska na wsporniku ściennym i zaznaczyć pozycję wspornika L. Wywiercić dwa otwory na zaznaczonych pozycjach, włożyć w otwory dwa kołki rozporowe. Następnie ponownie zawiesić komorę paleniska i przymocować...
Page 128
Mocowanie na ścianie • Powtórzyć powyższe czynności, aby ułożyć palenisko i ponownie zamontować przedni panel i szybę. Wolnostojący • Zainstaluj wsporniki stojące na spodzie urządzenia za pomocą czterech śrub M4×8. • Powtórzyć powyższe czynności, aby ułożyć palenisko i ponownie zamontować przedni panel i szybę.
Page 129
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. INFORMACJE OGÓLNE UWAGA! NIE należy korzystać z urządzenia, jeśli zostało uszkodzone lub uległo awarii. W przypadku podejrzenia, że urządzenie mogło zostać uszkodzone lub ulec awarii, przed ponownym użyciem należy umówić wizytę wykwalifikowanego serwisanta, który dokona przeglądu urządzenia i w razie potrzeby wymieni uszkodzone elementy.
Page 130
2. PANEL STEROWANIA RĘCZNEGO HEATING INDICATOR DISPLAY 7 DAYS FLAME HEATER TEMPERATURE STAND-BY TIMER INDICATOR • STANDBY: Włącza urządzenie w trybie ostatnio wybranych ustawień bez ogrzewania. Przełącz urządzenie w tryb czuwania z wyłączonymi wszystkimi funkcjami. • FLAME: Naciśnij ten przycisk, aby wybrać jeden z 9 kolorów płomienia lub wyłączyć...
Page 131
3. ZDALNE STEROWANIE UWAGA: Upewnij się, że baterie w pilocie są nowe i prawidłowo włożone. Skieruj pilot na odbiornik zdalnego sterowania, k tór y znajduje się na tylnej stronie osłony płomienia po prawej.
Page 132
ICON TITLE FUNCTION FIREPL ACE RESPONSE Włączone: F1, ..., F9, F0 Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć STANDBY Wyłączony: wyświetlacz jest płomień i grzałkę. ciemny Naciśnij kilkakrotnie, aby wybrać FLAME F1, F2, ..., F0 jeden z 9 stylów płomienia. Naciśnij wielokrotnie, aby wybrać BRIGHTNESS jedno z pięciu ustawień...
Page 133
USTAWIANIE BIEŻĄCEGO DNIA I GODZINY Przy trzymaj przycisk na pilocie, aby wejść w tr yb ustawiania dat y i cza - su; Naciśnij kilkakrotnie przycisk , aby w ybrać datę, D1- D7 pojawi się na w yświetlaczu, co oznacza poniedziałek- niedziela. Wciśnij przycisk potwierdzić, a następnie automat ycznie wejdź...
Page 134
RESETOWANIE W YŁĄCZNIK A TERMICZNEGO Urządzenie jest w yposażone w elek troniczny układ zabezpieczający. Urządze - nie to odłącza kominek w przypadku przegrzania urządzenia z jakiegokolwiek powodu, na przykład w w yniku zakr ycia. Jeśli nagrzewnica przestaje działać, gdy efek t płomienia nadal działa, oznacza to zadziałanie zabezpieczenia. Zabezpieczenie można zresetować...
Page 135
KONSERWACJA UWAGA! Przed każdą konserwacją lub czyszczeniem obudow y kominka należy odłączyć urządzenie od zasilania i pozostawić je do czasu ochłodzenia. KONSERWACJA SILNIKÓW S ilni k i zas tosowa n e w we n t y la to r ze i nag r zew nic y s ą ws tę p nie nas ma row - a n e w c e l u w yd ł...
Page 136
UTYLIZACJA Znaczenie symbolu przekreślonego pojemnika na śmieci: Urządze - nia elek tr yczne nie powinny być w yrzucane jako nieposor towane odpady komunalne. W celu utylizacji urządzeń elek tr ycznych na- leży przekazać je do punk tu zbiórki odpadów elek tr ycznych. Aby zlecić...
Page 137
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή. • Μόνο για χρήση σε εσωτερικό χώρο. Αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρήση έξω από το σπίτι και είναι κατάλληλη μόνο για καλά μονωμένους χώρους και περιστασιακή χρήση. •...
Page 138
• Τα παιδιά και τα ευά λωτα άτομα πρέπει να επιβλέπον ται ανά πάσα σ τιγμή όταν χρησιμοποιούν αυτή τη συσκευή, καθώς ορισμένα μέρη μπορεί να ζεσ ταθούν πολύ και να προκα λέσουν εγκαύματα. • ΜΗ χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε μικρούς χώρους, αν αυτοί κατοικούν...
Page 139
MODEL EF449A EF450A EF451A EF452A EF453A 5.76 W 5.76 W 7.20 W 8.64 W 10.08 W POWER ΒΟΗΘΗΤΙΚΗ Κ ΑΤΑΝΑ ΛΩΣΗ ΗΛΕΚ ΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ Για την ονομασ τική θερμική απόδοση (elmax): 12.5 Για την ελά χισ τη θερμική απόδοση (elmin): 12.0 ...
Page 140
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Κ ΑΙ ΥΛΙΚ Α • Αποσυσκευάσ τε προσεκτικά τη μονάδα και βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι άθικτη, δεν παρουσιάζει δείγμα φθοράς κατά τη μεταφορά και κανένα τμήμα της δεν έχει εκτεθεί σ το νερό. Σε περίπτωση αμφιβολίας, μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή και επικοινωνήσ τε με ένα εξουσιοδοτημένο...
Page 142
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚ ΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 1. ΕΠΙΛΟΓΗ ΘΕΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕ ΥΗΣ Το νέο σας ηλεκτρικό τζάκι μπορεί να εγκατασ ταθεί κυριολεκτικά οπουδήποτε σ το σ πίτι σας. Ωσ τόσο, κατά την επι λογή της θέσης εγκατάσ τασης βεβαιωθείτε ότι τηρούν ται οι γενικές οδηγίες. •...
Page 143
2. ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΟ ΣΤΗΡΙΓΜΑ ΕΠΙΤΟΙΧΗΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ.
Page 144
2. ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΟ ΤΖΑΜΙ Αφαιρέσ τε τις βίδες που συγκρατούν το γυά λινο π λαίσιο σ τη δεξιά και την αρισ τερή π λευρά. Στη συνέχεια , ανασηκώσ τε προσεκτικά το γυά λινο πάνελ προς τα πάνω για να το αφαιρέσετε. Lock hook ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αποθηκεύσ...
Page 145
ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΕΝΑΝ ΤΡΟΠΟ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ Εγκατάσ ταση χωνευτής τοποθέτησης • Κατασκευάστε ένα π λαίσιο με τροφοδοτικό όπως φαίνεται παρακάτω. UNIT: mm Min.152 EF449A EF450A EF451A EF452A EF453A MODEL 1175 1430 1685 • Βάψτε τον τοίχο με χρώμα ή προσθέστε μια ταπετσαρία.
Page 146
Εγκατάσ ταση χωνευτής τοποθέτησης • Αφαιρέστε πρώτα τους κορμούς αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε κρύστα λ λα. Πώς να αφαιρέσετε τους κορμούς των δέντρων Αφαιρέσ τε και φυλάξτε τις γα λβανισμένες βίδες και σ τις δύο π λευρές για τη σ τερέωση της κ λίνης καυσίμων για να την κατεβάσετε. •...
Page 147
• Διασκορπίστηκε τους μ κρυστά λ λους ομοιόμορφα στον π υθμένατης λ εκάνης. • Τοποθετήστε προσεκτικά τα διακοσμητικά και το γυά λινο πάνελ πίσω. Βεβαιωθείτε ότι ο γάντζος ασφα λίζει σωστά. Η εγκατάσταση έχει π λέον ολοκ ληρωθεί. Lock hook...
Page 148
Επιτοιχη • Τοποθετήστε το στήριγμα επιτοίχιας τοποθέτησης στον τοίχο και σημειώστε τις οπές. Ceiling Wall Floor • Τοποθετήστε τα βύσματα τοίχου (μόνο για τοίχο από σκυρόδεμα) στις οπές και στερεώστε το στήριγμα τοίχου στον τοίχο με έξι βίδες ST5×40. For concrete wall only Μόνο...
Page 149
Επιτοιχη • Στερεώστε τα στηρίγματα L στο κάτω μέρος της μονάδας με τέσσερις βίδες M4×8. • Κρεμάστε τη μονάδα στον επιτοίχιο βρα χίονα και σημειώστε τη θέση του βρα χίονα L. Ανοίξτε δύο οπές στις σημειωμένες θέσεις, τοποθετήστε δύο τάπες στις οπές. Στη συνέχεια κρεμάστε ξανά τη μονάδα...
Page 150
Επιτοιχη • Επανα λάβετε τα προαναφερθέντα βήματα για να τακτοποιήσετε το στρώμα καυσίμου και να επανασυναρμολογήσετε το μπροστινό διακοσμητικό και το υα λοπίνακας. ελεύθερο • Τοποθετήστε τα στηρίγματα στο κάτω μέρος της συσκευής με τέσσερις βίδες M4×8. Επανα λάβετε τα προαναφερθέντα βήματα για να τακτοποιήσετε το στρώμα καυσίμου...
Page 151
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1. ΓΕΝΊΚ Α ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν έχει υποστεί βλά- βη ή δυσλειτουργία. Εάν υποψιάζεστε ότι η μονάδα έχει υποστεί ζημιά ή παρουσιάζει δυσλειτουργία, κα λέστε έναν εξειδικευμένο τεχνικό, για να επιθεωρήσει τη μονάδα και, εάν είναι απαραίτητο, να αντικαταστή- σει...
Page 152
2. ΧΕΊΡΟΚΊΝΗΤΗ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ HEATING INDICATOR DISPLAY 7 DAYS FLAME HEATER TEMPERATURE STAND-BY TIMER INDICATOR • STANDBY: Ενεργοποιεί τη συσκευή με τις τελευταίες ρυθμίσεις χωρίς θερμότητα. Επιλέξτε τη λειτουργία αναμονής της συσκευής με όλες τις λειτουργίες απενεργοποιημένες. • FLAME: Πατήστε για διαδοχική επιλογή 9 χρωμάτων φλόγας και απενεργοποίηση...
Page 153
3. ΤΗΛΕΧΕΊΡΊΣΤΗΡΊΟ Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες του τηλεχειρισ τηρίου είναι καινούργιες και έχουν τοποθετηθεί σωσ τά. Στρέψτε το τηλεχειρισ τή - ριο προς τον δέκτη, ο οποίος βρίσκεται πίσω από τη δεξιά π λευρά της οθόνης φλόγας.
Page 154
ΠΛΉΚ ΤΡΟ ΤΊΤΛΟΣ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ ΟΘΟΝΉ ενεργοποιήθηκε: F1, ..., Πατήστε για να ενεργοποιήσετε/ F9, F0 STANDBY απενεργοποιήσετε τη φλόγα και τη απενεργοποιημένη: η θερμάστρα. οθόνη είναι σκοτεινή Πατήστε επανειλημμένα για να FLAME επιλέξετε ένα από τα 9 στυλ F1, F2, ..., F0 φλόγας.
Page 155
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΡΕΧΟΥΣΑΣ ΗΜΕΡΑΣ Κ ΑΙ ΩΡΑΣ Κ ρατήσ τε πατημένο το κουμπί ώρας σ το τηλεχειρισ τήριο για να εισ έλθετε σ τη λειτουργία ρύθμισ ης ημερομηνίας και ώρας.Πατήσ τε επανει λημμένα το κουμπί ώρας για να επι λέξετε ημερομηνία , σ την οθόνη...
Page 156
ΑΝΊΧΝΕΥΣΗ ΑΝΟΙΧΤΟΎ ΠΑΡΑΘΎΡΟΥ Η ανίχνευση ανοιχτού παραθύρου είναι μια καινοτόμος οικολογική λειτουργία που ανιχνεύει μια ταχεία πτώση της θερμοκρασίας δωματίου που προκαλείται από ένα ανοιχτό παράθυρο. Η προειδοποιητική λέξη “oP” θα εμφανιστεί στη συσκευή και η θερμάστρα θα απενεργοποιηθεί. Εάν η θερμοκρασία δωματίου αυξηθεί...
Page 157
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από οποιαδήποτε συν τήρηση ή καθαρισμό του εξωτερικού του τζακιού, η συσκευή πρέπει να αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος μέχρι να κρυώσει. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΙΝΗΤΗΡΩΝ Οι κιν ητ ή ρ ε ς π ο υ χ ρ η σ ι μ ο π ο ιο ύ ν τα ι σ το ν α ν ε μ ισ τ ή ρ α κα ι σ το ίδιο α...
Page 158
ΑΠΟΡΡΙΨΗ Σωσ τή απόρριψη αυτού του προϊόν τος (ηλεκτρικά απόβλητα). Ο ηλεκτρικός εξοπ λισμός δεν πρέπει να απορρίπτεται ως μη δια λεγμένα ασ τικά απόβλητα. Θα πρέπει να χρησιμοποιούν ται χωρισ τά σημεία συλ λογής για την απόρριψη των ηλεκτρικών. Για...