Technical Data / Tecnische Daten / Datos Técnicos
Cooling Data / Kältetechnische Daten / Datos de enfriamiento
Cooling capacity / Kälteleistung / Capacidad de Enfriamiento (Q
Cooling capacity / Kälteleistung / Capacidad de Enfriamiento (Q
Refrigerant type / Kältemittel-Typ / Tipo de refrigerante
Refrigerant amount / Kältemittelmenge / Cantidad de refrigerante
Adjustable thermostat setting 1TAS (factory set) / Thermostateinstellung (1TAS) (werkseitig eingestellt) /
Termóstato ajustable que fija 1TAS (set de fabrica)
Failure indication: Enclosure internal temp. (factory set) / Störmeldung: Schaltschrank-Innentemp. (werkseitig
eingestellt) / signal de défaut: Température intérieure de l´armoire (pré-réglage en usine)
Ambient air temperature / Umgebungslufttemperatur / Temperatura del aire ambiente
Air volume, external circulation / Luftvolumenstrom, äußerer Kreislauf / Volumen de aire, circulación externa
Air volume, internal circulation / Luftvolumenstrom, innerer Kreislauf / Volumen de aire, circulación interna
Condensation discharge / Kondensatabscheidung / Descarga de la condensación
Electrical data / Elektrische Kenndaten / Datos Eléctricos
Voltage / Nennspannung / Voltaje - Frequency / Nennfrequenz / Frecuencia principal - Phase/
Mains frequency / Nennfrequenz / Fréquence nominale *
Operating range / Funktionsbereich / Tolérance
Power consumption / Leistungsaufnahme / Consumo de energía – @ A35°C(95°F)/A35°C(95°F)
Nominal Running Current / Nennlaufstrom / Courant nominal de fonctionnement
Recommended Maximum Fuse Size – NO HEATER OPTION
Recommended Maximum Fuse Size – WITH HEATER OPTION
Certifications / Zertifizierungen / Certifications
Heating data / Heizungs Kenndaten / Datos de Calefaccion – Non Standard Option
Internal Thermostat / Interner Thermostat / Termóstato interno
Heating capacity / Heizleistung / Capacidad de calefacción
Specifications
Weight / Gewicht / Peso
Unit construction / Gerätekonstruktion / Construcción de la Unidad
Corrosion protection / Korrosionsschutz / Protection anti-corrosion
Protection classification (against the enclosure, under correct operating conditions)/
Schutzart (gegenüber dem Schaltschrank, bei bestimmungsgemäßen Einsatz)/
Clasificación de la protección (Para el gabinete, bajo condiciones de operación correctas)
* ID Plate Information / Daten auf Typschild / Information de plaque
**Selectable Voltage, Capacities Reduced 10%
Spare parts / Ersatzteile / Piezas de repuesto
Please order your spare parts only with the Pfannenberg-parts-number. Bitte geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen die Pfannenberg-Teilenummer
an. Pida por favor sus partes de repuesto solamente con el número de pieza de Pfannenberg.
Description
Internal fan / Interner Lüfter / Ventilador interno
External fan / Externer Lüfter / Ventilador externo
PCB / Steuerplaine / Platine
885505016j
DTS 3245/65/85 – 400V / 460V Standard Controller
) A35°C(95°F)/A35°C(95°F)
0
) A50°C(122°F)/A40°C(104°F)
0
DTS 32x5 400V
+15°C / +59°F (optional: +0°C / +32°F) . . . +55°C / +131°F
active evaporation tray; Condensate overflow via hose/
aktiver Verdampfungsbehälter; Kondensatüberlauf über Schlauch/
Cuve d'évaporation active; trop-plein de condensat par tuyau
400V**, 3 Φ
50 Hz
360 V .. 440 V
6 A (Time Delay Fuse Class CC)
9 A (Time Delay Fuse Class CC)
DTS 3245
Sheet steel / Stahlblech / Acier
G90 galvanized, electrostatically powder coated:
RAL 7035 or ANSI61, Baked (200°C / 392°F) /
Verzinkt, elektrostatisch pulverbeschichtet
RAL 7035 oder ANSI61, gebrannt bei 200°C / 392°F /
Zingué, laqué à four chaud
RAL 7035 ou ANSI61, brûlé avec 200°C / 392°F
Type 12
IP 54 (EN 60529)
IP 56 (EN 60529)
DTS 32x5 460V
3500 W / 12000 BTU/h
2400 W / 8000 BTU/h
R-134a
1200 g / 42.3 oz.
+35°C / +95°F
> +50°C / +122°F
1200 m³/h / 706 CFM
1200 m³/h / 706 CFM
460V, 3 Φ
60 Hz
414 V .. 506 V
1700 W
3.14 A
CE,
UL
C
US
0°-60°C / 32°-140°F
900 W / 3072 BTU/h
DTS 3265
DTS 3285
68 kg / 150 lb
304 stainless steel/
Edelstahl/ Acier
inoxydable
Type 3R/4
Type 4/4x
IP 56 (EN 60529)
DTS 32x5 400/460V
18811100020
18811100020
18810000012