Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

d'utilisation et d'entretien
GÉNÉRATEUR D'AIR CHAUD DE TYPE
LOWBOY ALIMENTÉ AU MAZOUT –
EFFICACITÉ DE PLUS DE 83 %
LES INSTALLATIONS DOIVENT RESPECTER TOUS LES CODES LOCAUX ET
NATIONAUX QUI PEUVENT DIFFÉRER DE CEUX UTILISÉS DANS CE MANUEL.
Veuillez lire ce manuel entièrement avant de commencer l'installation. Ce manuel doit être
conservé avec la fournaise pour référence future. Si vous avez des questions ou souhaitez
procéder à l'entretien, veuillez communiquer directement avec un technicien qualifié.
2023-11-28
Manuel d'installation,
BCL-100
BCL-200
BFL-100
BFL-200
5IM-OF-BCL0-00 Rev C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ECR International BCL-100

  • Page 1 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien GÉNÉRATEUR D’AIR CHAUD DE TYPE LOWBOY ALIMENTÉ AU MAZOUT – EFFICACITÉ DE PLUS DE 83 % BCL-100 BFL-100 BCL-200 BFL-200 LES INSTALLATIONS DOIVENT RESPECTER TOUS LES CODES LOCAUX ET NATIONAUX QUI PEUVENT DIFFÉRER DE CEUX UTILISÉS DANS CE MANUEL.
  • Page 2 6.2 CARTE DE COMMANDE DE LA MINUTERIE DU VENTILATEUR (1158-120) 6.3 CARTE DE COMMANDE 6.4 ENTRETIEN - MINUTERIE DU VENTILATEUR 7.0 SERVICE / ENTRETIEN 8.0 SCHÉMAS DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 9.0 VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES BCL-100 BCL-200 BFL-100 BFL-200 10.0 RÉSULTATS DES ESSAIS DE DÉMARRAGE...
  • Page 3 AVIS IMPORTANT EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ Veuillez lire ce manuel et vous assurer que vous le comprenez avant d’installer, d’utiliser ou d’entretenir le générateur d'air chaud. Pour vous assurer que vous comprenez clairement les procédures d’utilisation de l’unité, veuillez prendre le temps de lire l'IMPORTANTE SECTION DE CE MANUEL CONCERNANT LA SÉCURITÉ.
  • Page 4 2.0 RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT DISTANCE (minimum) PAR RAPPORT AUX COMBUSTIBLES Partie supérieure du plénum 1 po (25 mm) Avant (entretien) 24 po (610 mm) Arrière (entretien) 24 po (610 mm) Côté – Sans accès 1 po (25 mm) Côté – Accès pour entretien 24 po (610 mm) Conduit de cheminée 9 po (229 mm)
  • Page 5 COMBUSTIBLE Mazout de chauffage n° 2 ou plus léger Mélange de biocombustibles jusqu’à un maximum de B20 Le contenu maximal de biodiésel dans le mazout de type 2 est de 5 % selon la norme CAN/CGSB-3.2. Pour augmenter la concentration de biodiésel dans le mélange, il faut accorder une attention particulière aux propriétés aux basses températures pour permettre à...
  • Page 6 49 po 3/8 (1000 mm) Largeur 21 po 1/4 (540 mm) 21 po 1/4 43 po 11/16 37 po 3/8 33 po 1/4 14 po 3/8 7 po 7/8 10 po 5/8 40 po 3/8 BCL-100 - DIMENSIONS Les dimensions sont exprimées en pouces...
  • Page 7 21 po 1/4 45 po 7/8 39 po 3/8 35 po 5/16 14 po 3/8 7 po 7/8 42 po 5/8 10 po 5/8 BCL-200 - DIMENSIONS Les dimensions sont exprimées en pouces...
  • Page 8 DIMENSIONS (BFL-100) Profondeur 43 po 1/2 (1105 mm) Hauteur 37 po 7/16 (915 mm) Largeur 21 po 1/2 (540 mm) DIMENSIONS (BFL-200) Profondeur 47 po 11/16 (1211 mm) Hauteur 42 po (1067 mm) Largeur 21 po 1/4 (540 mm) 21 po 1/4" 43 po 1/2"...
  • Page 9 21 po 1/4" 47 po 11/16" 42 po" 34 po 5/8" 14 po 3/8" 7 po 7/8" 10 po 5/8" 44 po 5/8" BFL-200 - DIMENSIONS Les dimensions sont exprimées en pouces...
  • Page 10 INSTALLATION DU GÉNÉRATEUR D'AIR CHAUD L'unité doit être installée dans le respect des règlements des autorités compétentes. CONDUITS DU RÉSERVOIR DE MAZOUT L’installation du réservoir doit respecter les exigences locales. Procédez à l’installation dans le respect du code applicable, comme CAN/CSA B139 et NFPA 31 aux États-Unis. Réduisez au minimum le nombre de raccords dans la ligne de succion et assurez-vous que tous les raccords sont étanches à...
  • Page 11 ILLUSTRATION AVEC GÉNÉRATEUR BCL Évent Bouchon de remplissage Gauge Régulateur de tirage Réservoir Générateur de mazout d'air chaud Dispositif Brûleur d’arrêt Ligne de mazout Filtre à mazout Regard Filtre à (10 microns) mazout Réservoir de mazout et conduits connexes PLACEMENT ET VENTILATION Le générateur d'air chaud doit être installé...
  • Page 12 LA MODIFICATION OU LE RETRAIT DE DÉFLECTEURS RÉDUIT L’EFFICACITÉ DE L’UNITÉ Remarque : La température de base est définie dans les codes NFPA-31 et CAN/CSA B139. La température de base de la cheminée doit être mesurée après 5 minutes de fonctionnement de l’unité...
  • Page 13 Unité(s) installée(s) dans un grand espace Air de combustion et ventilation supplémentaire à partir de l’extérieur Cheminée Raccords de ventilation Régulateurs Ouverture d’évacuation de tirage d’air de combustion (le cas échéant) Unités au mazout Niveau du sol Grand espace 12 po au-dessus du niveau 12”...
  • Page 14 Unité(s) installée(s) dans un espace limité Air de combustion extérieur infiltré et ventilation de l’intérieur du bâtiment Cheminée Raccords de ventilation Espace limité Ouverture de Ouverture ventilation d’évacuation d’air de combustion Régulateurs de tirage (le cas échéant) Niveau du sol Unités au mazout Paroi 12 po au-dessus du niveau...
  • Page 15 Fonctionnement de l’interrupteur Les interrupteurs d’arrêt en cas de blocage d’évent sont des dispositifs de protection qui mesurent la température du gaz de combustion pour détecter ses fuites en cas de blocage d’un conduit de cheminée ou de tirage insuffisant. Lorsqu'un problème est détecté, l’interrupteur met hors tension le système de commande du brûleur.
  • Page 16 CLIMATISATION D’AIR Un serpentin de climatisation ne peut être installé que sur le plénum de sortie de l’appareil. Les serpentins installés dans le plénum de retour provoquent de la condensation sur l'échangeur de chaleur, ce qui réduit sa durée de vie et peut conduire à l’infiltration de produits de combustion dans la résidence.
  • Page 17 INSTALLATION ET SPÉCIFICATIONS DU BRÛLEUR ASSEMBLAGE ET INSTALLATION DU BRÛLEUR ASSEMBLAGE Installer uniquement un brûleur homologué avec l’appareil selon les instructions incluses dans ce manuel. SÉLECTION DU GICLEUR Sélectionnez l’entrée de mazout, le gicleur et la configuration du brûleur indiqués sur l'autocollant d’utilisation du générateur d'air chaud.
  • Page 18 RÉGLAGE DU BRÛLEUR POUR ASSURER UN FONCTIONNEMENT EFFICACE Utilisez les réglages de brûleur figurant dans le tableau des pages 20 à 24 ou sur RÉGLAGE DU BRÛLEUR l’autocollant d'utilisation comme guide de départ pour régler le brûleur, en particulier en cas de changement de gicleur.
  • Page 19 TEST DE COMBUSTION Tous les tests doivent être conduits lorsque le couvercle du brûleur est installé RÉGLAGES Après 10 minutes de fonctionnement normal, réglez le tirage de la culasse au moyen de la commande barométrique pour obtenir une valeur de -0,01 po de colonne d’eau, puis procédez à un test de fumée et réglez le brûleur pour obtenir la valeur 1 sur l'échelle de fumée.
  • Page 20 DONNÉES TECHNIQUES DE BCL / BRÛLEUR ET VENTILATEUR SOUFFLANT Valeurs nominales correspondant au mazout n° 2 Série BCL BCL-100 BCL-200 Brûleur Riello* BCL-E1-*065-03 BCL-E1-*076-03 BCL-E1-*087-03 BCL-E3-*100-05 BCL-E3-*110-05 BCL-E3-*127-05 Modèle d’unité 0.55 0.65 0.75 0.85 0.95 1.10 Taux d’allumage (gal US/h)
  • Page 21 B20 Valeurs nominales correspondant au biodiésel Série BCL BCL-100 BCL-200 Brûleur Riello* BCL-E1-*065-03 BCL-E1-*076-03 BCL-E1-*087-03 BCL-E3-*100-05 BCL-E3-*110-05 BCL-E3-*127-05 Modèle d’unité 0.55 0.65 0.75 0.85 0.95 1.10 Taux d’allumage (gal US/h) 74,800 88,400 102,000 115,600 129,200 149,600 Entrée (BTU/h) 62,000 74,000...
  • Page 22 Données concernant le moteur à condensateur auxiliaire permanent Modèle BCL-065-03 BCL-076-03 BCL-087-03 BCL-100-05 BCL-110-05 BCL-127-05 Montée en température (°F) 45-85 45-85 45-85 55 - 85 55 - 85 55 - 85 MED-HIGH Vitesse du ventilateur soufflant MED-HIGH MED-HIGH MED-HIGH MED-HIGH...
  • Page 23 Valeurs nominales correspondant au mazout n° 2 BFL-100 BFL-200 Série BFL Brûleur Riello* BFL-E1-*065-03 BFL-E1-*076-03 BFL-E1-*087-03 BFL-E3-*100-05 BFL-E3-*110-05 BFL-E3-*127-05 Modèle d’unité 0.55 0.65 0.75 0.85 0.95 1.10 Taux d’allumage (gal US/h) 77,000 91,000 105,000 119,000 133,000 154,000 Entrée (BTU/h) 65,000 76,000 87,000 100,000...
  • Page 24 B20 Valeurs nominales correspondant au biodiésel BFL-100 BFL-200 Série BFL Brûleur Riello* BFL-E1-*065-03 BFL-E1-*076-03 BFL-E1-*087-03 BFL-E3-*100-05 BFL-E3-*110-05 BFL-E3-*127-05 Modèle d’unité 0.55 0.65 0.75 0.85 0.95 1.10 Taux d’allumage (gal US/h) 74,800 88,400 102,000 115,600 129,200 149,600 Entrée (BTU/h) 62,000 74,000 85,000 98,200 108,500...
  • Page 25 Données concernant le moteur à condensateur auxiliaire permanent Modèle BFL-065-03 BFL-076-03 BFL-087-03 BFL-100-05 BFL-110-05 BFL-127-05 45-75 45-75 45-75 45-75 45-75 45-75 Montée en température (°F) Vitesse du ventilateur soufflant MED-LOW MED-LOW MED-HIGH MED-LOW MED-HIGH MED-HIGH (à 0,2 po de colonne d’eau) (moyenne-bas) (moyenne-bas) (moyenne-élevée)
  • Page 26 FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES DU GÉNÉRATEUR D'AIR CHAUD ARRÊT DU GÉNÉRATEUR D'AIR CHAUD MISE HORS TENSION Coupez le courant au moyen du disjoncteur principal ou du sectionneur. ARRÊT DE L’ALIMENTATION EN MAZOUT Fermez le robinet manuel d'alimentation en carburant. Maintenez toujours fermé le robinet manuel d'alimentation en carburant lorsque le brûleur est éteint pendant une longue période.
  • Page 27 MODÈLES AVEC COMMANDE ÉLECTRONIQUE DE MINUTERIE DE VENTILATEUR ET LIMITEUR THERMIQUE À DISQUE D’ARRÊT LA MINUTERIE ÉLECTRONIQUE DE VENTILATEUR INTÈGRE LE DISPOSITIF DE COMMANDE DU BRÛLEUR ET DU VENTILATEUR DE CIRCULATION. CE DISPOSITIF EST LE POINT DE CÂBLAGE CENTRAL DE LA PLUPART DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES DU GÉNÉRATEUR D'AIR CHAUD.
  • Page 28 CARTE DE COMMANDE Séquence détaillée de fonctionnement de la carte de la minuterie électronique du ventilateur 1158-120 (MÉV) Mode Action Réponse du système La MÉV coupe les connexions T – T du régulateur principal d'alimentation en mazout. Le système d’allumage et le régulateur principal d’alimentation en mazout démarrent le générateur d'air chaud. Le Le thermostat demande de mazout circule tant que le régulateur principal d'alimentation en mazout détecte la flamme.
  • Page 29 Emplacement de la carte électronique 1158-120 BCL-100 et 200 BFL-100 et 200...
  • Page 30 ENTRETIEN - MINUTERIE DU VENTILATEUR Dépannage général et dépannage du système Problème Cause possible Solution Vérifiez et réglez le thermostat. Le thermostat n’émet pas un appel de Vérifier la précision du thermostat. S’il s’agit d’un modèle à interrupteur à mercure, le niveau chaleur.
  • Page 31 Dépannage général et dépannage du système (suite) Problème Cause possible Solution Nettoyez la cellule photoélectrique si elle est sale. Déterminez pourquoi la cellule se salit. Si la Le générateur d'air chaud cellule est mal alignée, réalignez-la. démarre, mais il s’éteint Cellule photoélectrique (au sulfure de REMARQUE : La cellule photoélectrique doit avoir une résistance de 100 kΩ...
  • Page 32 Dépannage général et dépannage du système (suite) Problème Cause possible Solution Réglez la bande d’air de combustion et le régulateur de tirage pour obtenir la teneur en CO Apport d’air insuffisant au brûleur à la plus élevée possible ou la teneur en O la plus faible possible dans les résidus de combustion.
  • Page 33 SERVICE / ENTRETIEN ENTRETIEN RÉGULIER Communiquez avez un représentant de service agréé pour vérifier le fonctionnement de tout le système au moins une fois par an. La procédure d’entretien recommandée au Canada figure dans la norme CAN/B139 (entretien). Aux États-Unis, elle figure dans la norme NFPA 31.
  • Page 34 REMPLACEMENT DU GICLEUR Il est recommandé de remplacer le gicleur au moins une fois par an. Si un nouveau gicleur de taille différente est installé, changez la vitesse du ventilateur soufflant selon les instructions de la section INSTALLATION ET SPÉCIFICATIONS DU BRÛLEUR ou de l’autocollant d’utilisation.
  • Page 35 SCHÉMAS DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT SCHÉMA DE CÂBLAGE DE L’UNITÉ RIELLO INDOOR BLOWER Brun ventilateur Brun principale MOTOR moteur Noir Blanc Vert Noir 120V Vert Blanc Jaune Jaune Blanc TRANSFORMER/ Bleu Rouge Noir transformateur Bleu Noir Jaune Blanc Jaune Bleu Vert...
  • Page 36 CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT SCHÉMA DE CÂBLAGE DE L’UNITÉ BECKETT INDOOR BLOWER Brun ventilateur Brun principale MOTOR moteur Noir Blanc Vert 120V Noir Vert Blanc Jaune Jaune Blanc TRANSFORMER/ Bleu Rouge Noir transformateur Bleu Noir Jaune Blanc Jaune Bleu Vert Jaune Bleu TW (T) TR (T)
  • Page 37 CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT SCHÉMA DE CÂBLAGE DE L’UNITÉ CARLIN INDOOR BLOWER Brun ventilateur Brun principale MOTOR moteur Noir Blanc Vert 120V Noir Vert Blanc Jaune Blanc Jaune TRANSFORMER/ Bleu Rouge Noir transformateur Bleu Noir Jaune Blanc Jaune Bleu Vert Jaune Bleu TW (T) TR (T)
  • Page 38 VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES BCL-100 - VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES Voir Détail B Voir Détail C Détail C Détail B FAN-A0-0002-01 FAN-A0-0002-00 Moteur électroniquement Moteur à condensateur auxiliaire permanent commuté...
  • Page 39 4CB-00-FAN0-01 Panneau électrique UTEC 1158-120 4TF-00-40VA-00 Transformateur HTC-01A0BB01 40 VA HEX-A0-0012-00 Collecteur arrière Moteur du ventilateur du modèle BCL-100 (moteur à FAN-A0-0002-00 condensateur auxiliaire permanent) Moteur du ventilateur du modèle BCL-100 (moteur FAN-A0-0002-01 électroniquement commuté) Ventilateur soufflant de 10 po x 8 po à entraînement...
  • Page 40 BCL-200 - VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES Voir Détail B Voir Détail C Détail C Détail B FAN-A0-0001-01 FAN-A0-0001-00 Moteur électroniquement Moteur à condensateur commuté auxiliaire permanent...
  • Page 41 BCL-200 - NOMENCLATURE ÉLÉMENT DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ CAB-A1-9036-00 Partie inférieure du panneau avant CAB-A1-9033-00 Partie supérieure du panneau avant CAB-A1-0038-00 Panneau latéral gauche CAB-A1-0039-00 Panneau latéral droit CAB-A1-9006-00 Panneau diviseur CAB-A1-0037-00 Panneau de base CAB-P1-0108-00 Panneau arrière supérieur CAB-P1-0098-00 Panneau de porte du ventilateur soufflant CAB-P1-0111-00 Séparateur supérieur...
  • Page 42 BFL-100 - VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES Voir Détail B Voir Détail C Détail B Détail C FAN-A0-0002-00 FAN-A0-0002-01 Moteur à condensateur Moteur électroniquement auxiliaire permanent commuté...
  • Page 43 BFL-100 - NOMENCLATURE ITEM PART NUMBER DESCRIPTION CAB-A1-9003-00 Partie inférieure du panneau avant CAB-A1-9002-00 Partie supérieure du panneau avant CAB-A1-0046-00 Panneau latéral gauche CAB-A1-0004-00 Panneau latéral droit CAB-A1-9001-00 Panneau diviseur CAB-A1-0034-00 Panneau de base CAB-P1-9001-00 Panneau arrière supérieur CAB-P1-0098-00 Panneau de porte du ventilateur soufflant CAB-P1-9005-00 Panneau de porte d’entrée HEX-A1-9000-00...
  • Page 44 BFL-200 - VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES Voir Détail B Voir Détail C Détail C Détail B FAN-A0-0001-01 FAN-A0-0001-00 Moteur électroniquement Moteur à condensateur auxiliaire permanent commuté...
  • Page 45 BFL-200 - NOMENCLATURE ITEM PART NUMBER DESCRIPTION CAB-A1-9011-00 Partie inférieure du panneau avant CAB-A1-9010-00 Partie supérieure du panneau avant CAB-A1-9017-00 Panneau latéral droit CAB-A1-9016-00 Panneau latéral gauche CAB-A1-9009-00 Panneau diviseur CAB-A1-9013-00 Panneau de base CAB-P1-9008-00 Panneau arrière supérieur CAB-P1-0098-00 Panneau de porte du ventilateur soufflant HEX-P1-9013-00 Heat Exchanger Baffle CAB-P1-9020-00...
  • Page 46 10.0 RÉSULTATS DES ESSAIS DE DÉMARRAGE Modèle : Numéro de série : Date d’installation : Installateur (nom et adresse) : RÉSULTATS DES ESSAIS DE DÉMARRAGE Capacité de l’unité (Btu/h) : Gicleur : Pression de mazout (psi) : Cheminée Réglages du brûleur : RIELLO F3 RIELLO F5 Beckett AFG...
  • Page 47 PROCÉDURES D’ESSAI Lecture de la pression statique externe totale Pression statique totale = Pression d'alimentation (Ps) + Pression de Retour (Pr) Lecture de la résistance totale du serpentin d’A/C Résistance totale du serpentin d’A/C = Pression au serpentin (Pc) - Pression d’alimentation (Ps) Lecture de la montée en température*** Montée en température = Température d’alimentation (Ts) - Température de Retour (Tr) *** Le capteur ne doit pas être directement visible à...
  • Page 48 Personne-ressource pour le Canada Personnes-ressources aux États-Unis Granby Industries L.P. Industries Granby S.E.C. 98 des Industries, 2201 Dwyer Avenue, Utica, NY 13501 Cowansville, Qc. Tél. : 800-325-5479 J2K 0A1. Canada. www.ecrinternational.com 450-378-2334 www.granbyindustries.com supporttechnique@granbyindustries.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Bcl-200Bfl-100Bfl-200