Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips HR2390/6

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 2 all-gui des.c...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 4 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 16 NEDERLANDS 22 ESPAÑOL 28 ITALIANO 34 PORTUGUÊS 40 NORSK 46 SVENSKA 52 SUOMI 57 DANSK 63 TÜRKÇE 75...
  • Page 5 2 metres from the scales, or it must be switched off. Battery The scales work on a 9-volt battery (not included).We advise you to use a Philips 6LR 61 Alkaline battery on account of its long life and environmental friendliness.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Fitting the battery Open the battery compartment. Fit the battery in the battery holder and close the battery compartment. Battery replacement Replace the battery as soon as the BAT indication appears on the display. Batteries contain substances which may pollute the environment.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Press button I to switch the scales on. The display switches on after 3 seconds. Push button 3 and the display will read Weighing in the bowl that comes with the scales Put the empty bowl on the weighing plate.
  • Page 8 all-gui des.c...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 150 g. The appliance will now display the weight of each ingredient that is added. The appliance will keep on doing so until you set the display back to 0 by pressing button 3 while the weighing plate is empty.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Switching off Press button I to switch the scales off. If the appliance has not been used for more than 3 minutes, it will switch off automatically to save battery power. Full memory backup This appliance has 'full memory backup': if the appliance has not been used for more than 3 minutes, it will switch off automatically.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Storage When you store the appliance, make sure there is nothing on the weighing plate except the upturned bowl. To store the scales, turn the bowl upside down and place it on the weighing plate.The bowl functions as a dust cover.
  • Page 12 2 Meter Abstand gehalten werden oder ausgeschaltet sein. Batterie Die Waage arbeitet mit einer 9-Volt- Blockbatterie. Sie ist im Lieferumfang ncht enthalten.Wir empfehlen die Verwendung von Philips 6LR 61 Alkaline Batterien wegen ihrer langen Nutzungsdauer und ihrer Umweltverträglichkeit.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Einsetzen der Batterie Öffnen Sie das Batteriefach. Setzen Sie die Batterie in den Batteriehalter ein, und schließen Sie das Batteriefach. Batteriewechsel Ersetzen Sie die Batterie, sobald die Buchstaben "BAT" auf der Anzteige erscheinen.
  • Page 14 all-gui des.c...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Wiegen und der Gebrauch der "Reset"-Funktion 3 Diese Küchenwaage zeigt das Gewicht in Abstufungen von 2 Gramm an. Drücken Sie die Taste I, um das Gerät einzuschalten. Nach ca. 3 Sekunden ist die Waage zum Gebrauch bereit.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 150 g. Setzen Sie das Gefäß wieder auf.Anschließend zeigt die Waage das Gewicht des jeweiligen Inhalts des Gefäßes an. Diese Einstellung bleibt erhalten, bis Sie bei leerer Waage erneut die Taste 3 drücken. Jetzt wird wieder die Null (0) angezeigt.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Hinweis:Wenn die Waage mit mehr als 3 kg überladen ist, erscheint auf der Anzeige das Wort STOP. Das Gerät ausschalten Drücken Sie zum Ausschalten die Taste I. Wenn das Gerät länger als 3 Minuten nicht benutzt worden ist, wird es automatisch ausgeschaltet, um die Batterie zu schonen.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Reinigung Sie können das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel aufgetragen haben. Die Waagschale können Sie in warmem Wasser reinigen, dem Sie etwas Spülmittel zugesetzt haben. Verwenden Se zum Reinigen keine Scheuermittel, Haushaltsschwämme und auch keine Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin und...
  • Page 19 1,5 m distance minimum de 2 m de la balance de cuisine, ou doit être arrêté. Pile La balance fontionne avec une pile de 9 V (non incluse). Il est conseillé d'utiliser une pile alkaline 6LR 61 Philips longue durée.
  • Page 20 all-gui des.c...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Placer la pile Ouvrez le compartiment à piles. Placez la pile dans le compartiment à piles et fermez le couvercle. Remplacement de la pile Remplacez la pile quand l'indication BAT (pile) est affichée à l'écran. Les piles contiennent des substances qui peuvent polluer l'environnement.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Appuyez sur le bouton I pour mettre l'appareil en marche. L'écran s'allume en 3 secondes.Appuyez sur le bouton 3 et sur l'écran sera affiché 0. Peser les aliments dans le bol fourni avec la balance Placez le bol vide sur la plaque de pesée.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 150 g. L'appareil affichera maintenant le poids de chaque ingrédient qui est ajouté dans le bol, séparément. L'appareil continue à afficher de cette manière tant que vous réglez l'écran à 0 en appuyant sur le bouton 3 pendant que la plaque de pesée est vide.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Arrêter l'appareil Appuyez sur le bouton I pour arrêter la balance. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant plus de 3 minutes, il s'arrête automatiquement pour économiser les piles. Mémoire L'appareil est doté d'une mémoire: si vous n'avez pas utilisé...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS N'utilisez pas de produits abrasifs, de l'alcool, etc. N'introduisez jamais l'appareil dans de l'eau ni le rincez non plus à l'eau du robinet. Rangement Quand vous rangez l'appareil, assurez-vous qu'il n'y a rien sur la plaque sauf le bol mis à l'envers. Pour ranger la balance, retournez le bol et placez-le sur la plaque de pesée.
  • Page 26 all-gui des.c...
  • Page 27 2 meter van de weegschaal, of schakel de mobiele telefoon uit. Batterij De weegschaal werkt op een 9-volts batterij (niet bijgeleverd).We raden u aan een Philips 6LR 61 Alkaline batterij te gebruiken vanwege zijn lange levensduur en milieuvriendelijke eigenschappen.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS De batterij plaatsen Open het batterijvak. Bevestig de batterij, plaats hem in het batterijvak en sluit het batterijvak. De batterij vervangen Vervang de batterij zodra de 'BAT' aanduiding op het display verschijnt. Batterijen bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Wegen De weegschaal weegt in stapjes van 2 gram. Druk op knop I om de weegschaal in te schakelen. Na 3 seconden gaat het display aan. Druk op knop 3 om "0" op het display te doen verschijnen.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 150 g. Vervolgens zal de weegschaal bij elke weging enkel het gewicht van het gewogen ingrediënt laten zien (d.w.z. zonder daarbij het gewicht van de kom op te tellen). Het apparaat zal dit blijven doen totdat u het display terugzet op 0 door op knop 3 te drukken terwijl de weegplaat leeg is.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Wanneer u nu het volgende ingrediënt toevoegt, toont het display enkel het gewicht van het toegevoegde ingrediënt in plaats van het totaalgewicht van alle ingrediënten. Let op: indien de weegplaat te zwaar belast is (meer dan 3 kg), dan verschijnt het woord STOP op het display.
  • Page 32 all-gui des.c...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Schoonmaken U kunt het apparaat schoonmaken met een vochtige doek en, indien nodig, een beetje schoonmaakmiddel. De kom kunt u afwassen in warm sop. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen, alcohol enz. om het apparaat schoon te maken. Dompel het apparaat nooit in water en spoel het ook niet af onder de kraan.
  • Page 34 2 m de las Básculas de Cocina o debe ser apagado. Pila Las Básculas de Cocina funcionan con una pila de 9 Voltios (No incluida).Teniendo en cuenta su larga vida y su amistad con el Medio Ambiente, les aconsejamos usar una pila alcalina Philips 6LR 61.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Cómo montar la pila Abran el compartimento de la pila. Pongan la pila en el soporte para la pila y cierren el compartimento de la pila. Cómo sustituir la pila Sustituyan la pila tan pronto como la indicación BAT aparezca en la pantalla.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Presionen el botón para poner las Básculas de Cocina en marcha. La pantalla se pone en marcha después de 3 segundos. Presionen el botón 3 y en la pantalla se leerá "0". Cómo pesar con el recipiente que se suministra con las Básculas de Cocina Pongan el recipiente vacío sobre la bandeja...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 150 g. El aparato mostrará ahora en la pantalla el peso de cada ingrediente que se vaya añadiendo. El aparato seguirá haciendo esto hasta que vuelvan a poner la pantalla a "0" presionando el botón 3 mientras la bandeja de pesaje esté...
  • Page 38 all-gui des.c...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Paro Para parar las Básculas de Cocina, presionen el botón I Si el aparato no se usa en un período de más de 3 minutos, se parará automáticamente para ahorrar carga de la pila. Recuperación de la memoria completa Este aparato tiene una función de...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL No usen abrasivos, desengrasadores, alcohol, etc. ¡ No sumerjan nunca las Básculas de Cocina en agua ni las enjuaguen bajo el grifo ! Almacenamiento Cuando guarden el aparato, asegúrense de que no haya nada en la bandeja de pesaje, excepto el recipiente (Puesto hacia arriba).
  • Page 41 2 metri dalla bilancia, oppure spenti. Batteria La bilancia funziona con una batteria da 9 volt (non inclusa).Vi consigliamo di usare una batteria alcalina Philips 6LR 61 che garantisce una lunga durata nel pieno rispetto dell'ambiente.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Come inserire la batteria Aprite lo scomparto della batteria. Inserite la batteria nel porta-batteria e richiudete lo scomparto. Come sostituire la batteria Sostituite la batteria non appena appare la scritta BAT sul display. Le batterie contengono sostanze che possono inquinare l'ambiente.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Premete il pulsante I per accendere la bilancia. Il display si accenderà dopo circa 3 secondi. Premete il pulsante 3 e sul display apparirà 0. Come pesare usando la ciotola fornita con la bilancia Mettete la ciotola vuota sul piatto della bilancia.
  • Page 44 all-gui des.c...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 150 g. A questo punto la bilancia indicherà il peso di ciascun ingrediente messo nella ciotola. L'apparecchio continuerà in questo modo fino a quando il display verrà riportato a 0 premendo il pulsante 3 con il piatto vuoto. Come pesare direttamente sul piatto della bilancia Mettete gli ingredienti da pesare...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Come spegnere l'apparecchio Premete il pulsante I per spegnere la bilancia. Se l'apparecchio non viene usato per oltre 3 minuti, si spegnerà automaticamente per risparmiare la batteria. Backup di memoria piena Questo apparecchio è dotato di un backup di memoria piena: se l'apparecchio non viene usato per più...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Come riporre l'apparecchio Prima di riporre l'apparecchio, controllate di non aver lasciato nulla sul piatto della bilancia, ad eccezione della ciotola capovolta. Per riporre la bilancia, capovolgete la ciotola e appoggiatela sul piatto. La ciotola serve anche come coperchio antipolvere.
  • Page 48 2 metros da balança ou, então, deve estar desligado. Pilha As balanças funcionam com uma pilha de 9 Volts (não incluída). Aconselha-se a utilização de pilhas Philips Alcalinas 6LR 61 porque têm longa duração e são ecológicas.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Colocação da pilha Abra o compartimento da pilha. Introduza a pilha no compartimento e volte a fechar. Substituição da pilha Substitua a pilha logo que a indicação BAT apareça no visor. As pilhas contêm substâncias susceptíveis de poluirem o ambiente.
  • Page 50 all-gui des.c...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS O visor liga-se passados 3 segundos. Empurre o botão 3 e o visor apresenta o número 0. Pesagem na taça que acompanha a balança Coloque a taça vazia sobre a placa de pesagem.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS O aparelho continua a proceder dessa forma até que volte a colocar o visor a 0 premindo o botão 3 quando a placa estiver vazia. Pesar directamente sobre a placa Coloque o(s) ingrediente(s) a pesar directamente sobre a placa.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Desligar Prima o botão I para desligar a balança. Se a balança não for usada durante mais de três minutos, desliga-se automaticamente para poupar a pilha. Memória Este aparelho tem um 'backup' da memória: se a balança não for usada durante mais de 3 minutos, desliga-se automaticamente.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Arrumação Quando guardar a balança, certifique-se que não fica nada sobre a placa a não ser a taça virada ao contrário. Para guardar a balança, vire a taça e coloque-a sobre a placa de pesagem.A taça actua como uma tampa de protecção contra o pó.
  • Page 55 Hold mobiltelefoner som er slått på, minst 1,5 m 2 meter borte fra vekten, eller slå mobiltelefonen av. Batteri Vekten bruker et 9-volts batteri (følger ikke med). Vi anbefaler å bruke et Philips 6LR 61 Alkaline- batteri, på grunn av den lange batteritiden og batteriets miljøvennlighet.
  • Page 56 all-gui des.c...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Sette i batteriet Åpne batterirommet. Sett batteriet i batteriholderen og lukk batterirommet. Bytte batteri Bytt batteri når BAT-indikatoren vises i displayet. Batterier inneholder stoffer som kan forurense miljøet. Ikke kast det gamle batteriet sammen med vanlig husholdningsavfall, men lever det ved et offentlig godkjent innsamlingssted.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Displayet aktiveres etter 3 sekunder.Trykk 3-knappen, og displayet viser 0. Veie ved hjelp av bollen som følger med vekten Plasser den tomme bollen på veieplaten. Displayet viser bollens vekt. Trykk 3-knappen. Displayet viser 0 igjen. Fjern bollen fra veieplaten.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Apparatet fortsetter å gjøre dette inntil De nullstiller displayet ved å trykke 3-knappen mens veieplaten er tom. Veie direkte på veieplaten Plasser ingrediensen(e) som skal veies direkte på veieplaten.Vekten vises umiddelbart. Legge til ingredienser Hvis De vil legge ingredienser (for eksempel 48 gram) til en kjent mengde (for eksempel 174 gram), kan De spare Dem for litt...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Slå av vekten Trykk I-knappen for å slå av vekten. Hvis apparatet ikke brukes på 3 minutter, vil det slå seg av automatisk for å spare strøm. Fullstendig vektlagring Dette apparatet har fullstendig vektlagring. Hvis apparatet ikke brukes på...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Oppbevaring Når De setter bort vekten, pass på at det ikke ligger noe annet enn den hvelvede bollen på veieplaten. Når De skal sette bort vekten, snu bollen opp ned og plasser den på veieplaten. Bollen fungerer da som et støvdeksel.
  • Page 62 all-gui des.c...
  • Page 63 2 meter från vågen, eller vara avstängd. Batteri Vågen drivs av ett batteri på 9 volt (medföljer inte).Vi rekommenderar att du använder Philips alkaliska batteri 6LR 61. Det har lång livslängd och är miljövänligt. Sätta i batteriet Öppna batterifacket.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Sätt in batteriet i sin hållare och stäng facket. Byte av batteri Byt batteri så fort BAT-indikeringen visas i teckenfönstret. Batterier innehåller ämnen som kan förorena miljön. Kasta inte det gamla batteriet i hushållssoporna, utan lämna det för återvinning på...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Väga i den medföljande skålen Placera den tomma skålen på vågtallriken. Teckenfönstret visar skålens vikt. Tryck på knapp 3.Teckenfönstret visar 0 igen. Ta av skålen från vågtallriken. Teckenfönstret visar nu skålens vikt med ett minustecken (-) framför.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Väga direkt på vågtallriken Lägg det du ska väga på vågtallriken.Vikten visas meddetsamma i teckenfönstret. Lägga till ingredienser Om du ska lägga till ingredienser (t.ex. 48 gram) till en kvantitet du har (t.ex. 174 gram) gör du det enklast genom att först trycka på...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Om du inte har använt vågen på 3 minuter stänger den av sig automatiskt för att spara på batteriet. Minnesbackup Vågen har en 'minnesbackup'. Om du inte använder vågen på 3 minuter stängs den av automatiskt.
  • Page 68 all-gui des.c...
  • Page 69 Toiminnassa oleva matkapuhelin tulee pitää 1,5 m vähintään 2 metrin päässä keittiövaa'asta, tai sen toiminta tulee katkaista. Paristo Keittiövaaka toimii 9 voltin paristolla (ei sisälly pakkaukseen). Suosittelemme Philips 6LR61 alkaliparistoa, koska se kestää pitkään ja on ympäristöystävällinen.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Pariston asentaminen Avaa paristolokero. Asenna paristo paristolokeroon ja sulje kansi. Pariston vaihto Vaihda paristo, heti kun näyttöön ilmestyy BAT-ilmaisin. Paristot sisältävät aineita, jotka voivat olla ympäristölle haitallisia. Älä hävitä vanhaa paristoa tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita se asianmukaiseen keräyspisteeseen.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Näyttö syttyy 3 sekunnin kuluttua. Paina painiketta 3, niin näytössä lukee 0. Punnitus keittiövaa'an mukana tulevassa kulhossa. Aseta tyhjä kulho punnitusalustalle. Näytössä näkyy kulhon paino. Paina painiketta 3. Näytössä lukee taas 0. Nosta kulho pois punnitusalustalta.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Laite tekee näin siihen asti, kunnes palautat näytöksi 0:n painamalla painiketta 3 punnitusalustan ollessa tyhjä. Punnitus suoraan punnistusalustalla Laita punnittavat aineet suoraan punnitusalustalle. Paino näytetään heti. Aineiden lisääminen Jos haluat lisätä tietyn määrän jotain ainetta (esim.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Virran katkaisu Katkaise keittiövaa'asta virta painamalla painiketta I. Jos laite on käyttämättä yli 3 minuuttia, virta katkeaa automaattisesti pariston säästämiseksi. Varmistettu muisti Laite muistaa: jos laite on ollut käyttämättä yli 3 minuuttia, sen virta katkeaa automaattisesti. Jos olit jättänyt juuri punnitsemasi aineet punnistusalustalle, aikaisemmin näytetty paino näkyy uudelleen, kun painat painiketta I.
  • Page 74 all-gui des.c...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Säilytys Säilytä keittiövaaka siten, että sen punnistusalustalla ei ole muuta kuin alassuin käännetty oma kulho. Kun laitat keittiövaa'an säilytykseen, käännä sen kulho alassuin punnitusalustan päälle. Kulho toimii pölykantena.
  • Page 76 En tændt mobiltelefonskal holdes i mindst 1,5 m 2 meters afstand fra køkkenvægten. Batteri Vægten bruger et 9 Volt batteri (ikke inkluderet). Det anbefales at anvende et Philips 6LR 61 Alkaline batteri på grund af dets lange levetid og miljøvenlighed.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Isætning af batteriet Luk batterirummet op. Læg batteriet i batteriholderen og luk batterirummet. Udskiftning af batteriet Udskift batteriet, så snart BAT indikationen ses i displayet. Batterier indeholder stoffer der kan skade miljøet. Hold derfor altid brugte batterier adskilt fra det normale husholdningsaffald og afleverér dem på...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Displayet lyser efter 3 sekunder. Tryk på knap 3 hvorefter der ses et 0 i displayet. Vejning i den tilhørende skål Sæt den tomme skål på vægtpladen. Displayet viser nu skålens vægt. Tryk på...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Vægten vedbliver med at fratrække skålens vægt, indtil den igen nulstilles ved tryk på 6, mens vægtpladen er tom. Vejning direkte på vægtpladen Anbring ingredienserne, der skal vejes, direkte på vægtpladen. Resultatet kan straks aflæses i displayet.
  • Page 80 all-gui des.c...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Sådan slukkes vægten Sluk for vægten ved tryk på knap I. Hvis vægten ikke har været brugt i mere end 3 minutter, slukker den automatisk og sparer dermed på batteriet. Fuld "backup"-hukommelse Vægten er forsynet med en fuld "backup"- hukommelse: Hvis vægten ikke har været brugt i mere end 3 minutter, slukker den...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Opbevaring Når vægten ikke er i brug, må der ikke ligge noget på vægtpladen - udover den tilhørende skål med bunden i vejret. Ved at lægge skålen over vægten, fungerer den som beskyttelses "låg" mod støv.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com 1,5 m 1,5 m 9 volt ( Philips 6LR...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com "Reset" 3 (d = 2 g).
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 86 all-gui des.c...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com 150 g. ( . . 48 ( . . 174...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com STOP ackup "backup ":...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 90 Mutfak tartısını cep telefonuna en az 2 metre 1,5 m uzaktıkta kullanınız.Veya cep telefonunu kapatınız. Mutfak tartısı 9 volt'luk pil ile çalışmaktadır. (Pil ayrı olarak satılmaktadır.) Çevre dostu uzun ömürlü Philips 6LR 61 Alkalinli piller kullanmanızı tavsiye ederiz. Pilin yerleştirilmesi Pil bölümünü açınız.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Pili doğru olarak yerleştirdikten sonra kapağını kapayınız. Pilin değiştirilmesi Göstergede BAT şekli belirdiğinde cihazın pilini değiştiriniz. Pil çevreye zarar verebilecek kimyasallar taşıdığından normal ev çöpü ile atılmamalıdır. Pil toplama yerlerinde özel şartlarla imha edilmelidir. Bu cihazda şarj edilebilen pil kullanmayınız.
  • Page 92 all-gui des.c...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Mutfak tartısının kabı ile tartım işlemi Boş kabı tartım plakası üzerine koyunuz. Gösterge kabın ağırlığını gösterecektir. 3 düğmesine basınız. Gösterge 0'ı gösterecektir. Kabı tartım plakasının üzerinden kaldırınız. Şimdi göstergede kabın ağırlığını eksi değerler ile göreceksiniz.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Kabı kullanmadan tartım plakası üzerinde tartım işlemi Tartacağınız malzemeyi direk olarak tartım plakası üzerine koyunuz.Ağırlık değeri gözükecektir. Malzemeleri eklemek Belirli bir miktarda malzeme ekleyecekseniz (örn. ilk miktar 48gr 'sa ve 174gr'a tamamlayacasanız) yeni bir malzeme eklemeden önce &@5,051 düğmesine basarak ilk miktarı...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Eğer mutfak tartısı açık olduğu halde 3 dakikadan fazla bir süre kullanılmazsa, otomatik olarak cihaz kendisini kapatacaktır. Hafızaya alma Cihaz hafızaya alma fonksiyonu bulunmaktadır.Eğer mutfak tartısı açık olduğu halde 3 dakikadan fazla bir süre kullanılmazsa, otomatik olarak cihaz kendisini kapatacaktır.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com www.philips.com 4203 064 12941...