Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

HR2395, HR2393

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips HR2395

  • Page 1 HR2395, HR2393...
  • Page 3 g/oz g/oz 1g/5kg 1g/5kg oz/11 lb oz/11 lb g/oz 1g/5kg oz/11 lb g/oz 1g/5kg oz/11 lb...
  • Page 5: Table Des Matières

    EnglisH 6 Dansk 11 DEutscH 16 Ελληνικα 1 Español 7 suomi  FRançais 7 italiano 4 nEDERlanDs 47 noRsk 5 poRtuguês 57 svEnska 6 tüRkçE 67...
  • Page 6: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
  • Page 7: Preparing For Use

    EnglisH Preparing for use The appliance runs on a 9-volt battery (not included). We advise you to use a Philips 6LR 61 alkaline battery on account of its long life and environmental friendliness. Do not use a rechargeable battery in this appliance.
  • Page 8: Automatic Switch-Off

    EnglisH This button change the weight displayed from grams (g) to ounces (oz) or from ounces (oz) to grams (g). Weighing on the weighing plate Place the ingredient or ingredients to be weighed directly on the weighing plate. (Fig. 10) The weight is displayed immediately. Weighing in a bowl Put the empty bowl on the weighing plate.
  • Page 9 EnglisH Full memory back-up This appliance has ‘full memory backup’: if the appliance has not been used for 3 minutes, it switches off automatically. If you have left the ingredient(s) you have just weighed on the weighing plate, the previously shown weight is displayed again when you press the on/ off button I.
  • Page 10: Guarantee & Service

    By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 20). Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 11: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. vigtigt Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.
  • Page 12: Sådan Bruges Apparatet

    Dansk klargøring Apparatet kører på et 9 volt batteri (medfølger ikke). Vi anbefaler at bruge et Philips 6LR 61 alkaline batteri på grund af dets lange levetid og miljøvenlighed. Brug ikke et genopladeligt batteri i dette apparat. Sådan sættes batteriet i Sørg for, at både apparatet og dine hænder er tørre, når batteriet sættes i.
  • Page 13 Dansk Vejning på vægtpladen Læg ingredienserne, der skal vejes, direkte på vægtpladen. (fig. 10) Vægtangivelsen vises med det samme. Vejning i skål Sæt den tomme skål på vægtpladen. (fig. 11) Displayet viser skålens vægt. Tryk på reset-tasten 3. (fig. 12) Displayet viser nu 0 igen. Hvis du fjerner skålen fra vægtpladen, viser displayet skålens negative vægt (fig.
  • Page 14: Udskiftning Af Batteriet

    Dansk du lige har vejet, stadig står på vægtpladen, vises den tidligere viste vægtangivelse igen, når du trykker på on/off-tastenI. (fig. 17) Når apparatet slukker automatisk, eller når du slukker for det med on/off-tastenI, vender det tilbage til den sidst valgte vægtenhed (grams eller ounces), når du tænder for det igen.
  • Page 15: Reklamationsret Og Service

    Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “World-Wide Guarantee” folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 16: Deutsch

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
  • Page 17: Für Den Gebrauch Vorbereiten

    Für den Betrieb des Geräts ist eine 9-Volt-Batterie erforderlich (nicht mitgeliefert). Wegen ihrer langen Lebensdauer und Umweltfreundlichkeit empfehlen wir die Verwendung einer Alkaline-Batterie vom Typ 6LR 61 von Philips. Verwenden Sie für dieses Gerät keinen Akku. Die Batterie einsetzen Ihre Hände und das Gerät müssen beim Einsetzen der Batterie völlig trocken sein.
  • Page 18 DEutscH Konvertiertaste g/oz (Abb. 9) Über diese Taste wechseln Sie die Anzeige von Gramm (g) auf Unzen (oz) bzw. von Unzen (oz) auf Gramm (g). Auf dem Wiegeteller wiegen Legen Sie die zu wiegende(n) Zutat(en) direkt auf den Wiegeteller. (Abb. 10) Das Gewicht wird sofort angezeigt. Mit einer Schüssel wiegen Stellen Sie die leere Schüssel auf den Wiegeteller.
  • Page 19: Automatische Abschaltung

    DEutscH Produktmerkmale Automatische Abschaltung Wenn Sie die Waage in eingeschaltetem Zustand 3 Minuten lang nicht benutzen, schaltet sie sich automatisch aus, um Batteriestrom zu sparen. Speicherfunktion Dieses Gerät ist mit einer „Speicherfunktion“ ausgestattet: nach 3- minütiger Gebrauchspause schaltet es sich automatisch aus. Wenn Sie die gerade gewogene(n) Zutat(en) auf dem Wiegeteller lassen, wird das zuvor ermittelte Gewicht wieder angezeigt, sobald Sie den Ein-/ Ausschalter I betätigen.
  • Page 20: Umweltschutz

    (Abb. 20). Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com.
  • Page 21: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/ welcome. Σημαντικό Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
  • Page 22: Προετοιμασία Για Χρήση

    Προετοιμασία για χρήση Η συσκευή λειτουργεί με μπαταρία 9 V (δεν συμπεριλαμβάνεται). Σας συμβουλεύουμε να χρησιμοποιείτε την αλκαλική μπαταρία 6LR 61 της Philips λόγω της μεγάλης διάρκειας και της φιλικότητάς της προς το περιβάλλον. Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενη μπαταρία σε αυτή τη συσκευή.
  • Page 23 Ελληνικα Μέτρηση βάρους κουμπιά Η συσκευή έχει τρία κουμπιά: Κουμπί on/off I (Εικ. 7) Πατήστε το κουμπί on/off στιγμιαία για να ενεργοποιήσετε τη ζυγαριά. Η συσκευή είναι έτοιμη για χρήση μετά από 2 δευτερόλεπτα. Πατήστε ξανά το κουμπί on/off για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Κουμπί...
  • Page 24 Ελληνικα Κάθε φορά που πατάτε το κουμπί μηδενισμού 3 ενώ υπάρχει κάτι πάνω στην επιφάνεια ζύγισης, το βάρος στην οθόνη ρυθμίζεται πάλι στο 0, ανεξάρτητα από τα υλικά που είναι ήδη μέσα στο μπολ το οποίο βρίσκεται πάνω στην επιφάνεια ζύγισης.
  • Page 25 πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό...
  • Page 26 Ελληνικα αντιπρόσωπό σας της Philips ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Σέρβις των Οικιακών Συσκευών και Ειδών Προσωπικής Φροντίδας BV της Philips.
  • Page 27: Campos Electromagnéticos (Cem)

    Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
  • Page 28: Preparación Para Su Uso

    Español Preparación para su uso El aparato funciona con una pila de 9 voltios (no incluida). Recomendamos que utilice pilas alcalinas Philips 6LR 61, ya que son duraderas y respetuosas con el medio ambiente. No use pilas recargables con este aparato. colocación de la pila Asegúrese de que sus manos y el aparato estén secos cuando ponga la...
  • Page 29: Características

    Español Con este botón puede cambiar la unidad de pesaje de gramos (g) a onzas (oz) y viceversa. Para pesar directamente sobre la báscula Coloque los ingredientes que quiera pesar directamente sobre la placa de medición. (fig. 10) El peso se mostrará de inmediato. Para pesar con un recipiente Coloque el recipiente vacío sobre la báscula.
  • Page 30: Función De Memoria

    Español Función de memoria Este aparato cuenta con una función de memoria: si no lo utiliza durante 3 minutos, se apagará automáticamente y, si ha dejado los ingredientes que acaba de pesar sobre la báscula, el peso que se mostraba anteriormente volverá a aparecer en pantalla al pulsar el botón de encendido/apagado I.
  • Page 31: Garantía Y Servicio

    Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o...
  • Page 32: Sähkömagneettiset Kentät (Emf)

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle. Tärkeää Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän...
  • Page 33 Käyttöönotto Laite toimii yhdellä 9 voltin paristolla (ei toimiteta laitteen mukana). Suosittelemme kestävän ja ympäristöystävällisen Philips 6LR 61 - alkalipariston käyttöä. Älä käytä laitteessa ladattavia paristoja. Pariston asettaminen Varmista, että kätesi ja laite ovat kuivat, kun laitat pariston paikalleen. Irrota paristolokeron kansi (Kuva ).
  • Page 34: Automaattinen Virrankatkaisu

    suomi Punnitus punnitusalustalla Aseta punnittavat aineet suoraan punnitusalustalle. (Kuva 10) Paino näkyy heti näytössä. Punnitus kulhossa Aseta tyhjä kulho punnitusalustalle. (Kuva 11) Näytössä näkyy kulhon paino. Paina nollauspainiketta 3. (Kuva 1) Näytön lukema nollautuu. Jos poistat kulhon punnitusalustalta, kulhon paino näkyy näytössä negatiivisena lukuna (Kuva 1).
  • Page 35: Takuu & Huolto

    Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 20). Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa...
  • Page 36 Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto- osastoon.
  • Page 37: Champs Électromagnétiques (Cem)

    FRançais introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
  • Page 38: Avant Utilisation

    Avant utilisation L’appareil fonctionne avec une pile 9 V (non fournie). Nous vous conseillons d’utiliser une pile alcaline Philips 6LR 61 car elle garantit une longue durée de fonctionnement et respecte l’environnement. N’utilisez pas de pile rechargeable avec cet appareil.
  • Page 39 FRançais Bouton de réinitialisation 3 (fig. 8) Appuyez sur ce bouton pour que l’afficheur indique « 0 ». Bouton de conversion g/oz (fig. 9) Ce bouton vous permet de passer d’un affichage en grammes (g) à un affichage en onces (oz), et inversement. Pesage directement sur la plaque de pesage Placez les ingrédients à...
  • Page 40: Caractéristiques

    FRançais Caractéristiques Arrêt automatique Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant 3 minutes alors qu’il est allumé, celui-ci s’éteint automatiquement afin d’économiser l’énergie. Sauvegarde de la mémoire Cet appareil intègre une option de « sauvegarde de la mémoire » : s’il n’est pas utilisé pendant 3 minutes, il s’éteint automatiquement. Si vous avez laissé...
  • Page 41: Environnement

    (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
  • Page 42: Campi Elettromagnetici (Emf)

    Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Avviso L’apparecchio non è...
  • Page 43: Predisposizione Dell'apparecchio

    Predisposizione dell’apparecchio L’apparecchio funziona con una batteria da 9 volt (non inclusa). Si consiglia di utilizzare una batteria alcalina Philips 6LR 61 in quanto garantisce una maggiore durata e non danneggia l’ambiente. non utilizzate batterie ricaricabili. Inserimento della batteria Assicuratevi che le mani e l’apparecchio siano perfettamente asciutti...
  • Page 44 italiano Premete brevemente il pulsante on/off per accendere la bilancia. L’apparecchio è pronto per l’uso dopo 2 secondi. Per spegnere la bilancia, premete nuovamente il pulsante on/off. Pulsante di reset 3 (fig. 8) Premete questo pulsante per impostare il display sul valore 0. Pulsante per la conversione grammi/once (fig.
  • Page 45: Spegnimento Automatico

    italiano ingrediente, ad esempio 00 grammi di farina, senza dover eseguire alcun calcolo. (fig. 16) Caratteristiche spegnimento automatico Se la bilancia non viene utilizzata per 3 minuti dopo essere stata accesa, si spegne automaticamente per consentire il risparmio della batteria. Backup completo della memoria Questo apparecchio è...
  • Page 46: Tutela Dell'ambiente

    (fig. 20). Garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nella garanzia).
  • Page 47 Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
  • Page 48: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Klaarmaken voor gebruik Het apparaat werkt op een 9-volt batterij (niet bijgeleverd). We raden u aan een alkalinebatterij 6LR 61 van Philips te gebruiken. Deze heeft een lange levensduur en is milieuvriendelijk. Gebruik geen oplaadbare batterij in dit apparaat.
  • Page 49 nEDERlanDs Druk kort op de aan/uitknop om de weegschaal in te schakelen. Het apparaat is na 2 seconden klaar voor gebruik. Druk nogmaals op de aan/ uitknop om het apparaat uit te schakelen. Resetknop 3 (fig. 8) Druk op deze knop om het display weer op 0 te zetten. Gram/ounce omschakelknop (fig.
  • Page 50: Automatische Uitschakeling

    nEDERlanDs ingrediënt, bijvoorbeeld 00 gram bloem, toevoegen zonder te hoeven rekenen. (fig. 16) Functies Automatische uitschakeling Het apparaat schakelt automatisch uit om energie te besparen als u het gedurende 3 minuten niet gebruikt terwijl het is ingeschakeld. Geheugenfunctie Dit apparaat is uitgerust met een geheugenfunctie: als het apparaat gedurende 3 minuten niet wordt gebruikt, schakelt het automatisch uit.
  • Page 51: De Batterij Vervangen

    Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 52: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www. philips.com/welcome. Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.
  • Page 53: Sette Inn Batteriet

    Før bruk Apparatet bruker et 9-volts batteri (følger ikke med). Vi anbefaler at du bruker et Philips 6LR 61 alkalisk batteri på grunn av den lange levetiden og miljøvennlighet. Ikke bruk et oppladbart batteri i apparatet. Sette inn batteriet Kontroller at hendene dine og apparatet er tørre når du setter inn batteriet.
  • Page 54: Automatisk Avslåing

    noRsk veie på veieplaten Plasser ingrediensen(e) som skal veies, direkte på veieplaten. (fig. 10) Vekten vises med én gang. Veie i en bolle Plasser en tom bolle på veieplaten. (fig. 11) Displayet viser vekten på bollen. Trykk på tilbakestillingsknappen 3. (fig. 12) Displayet viser 0 igjen. Hvis du fjerner bollen fra veieplaten, viser displayet den negative vekten på...
  • Page 55: Bytte Batteri

    noRsk ingrediensen(e) du nettopp veide, stå på veieplaten, vises den vekten igjen når du trykker på av/på-knappen I. (fig. 17) Når apparatet slår seg av automatisk, eller når du slår det av med av/ på-knappen I, går det tilbake til siste målte enhet (gram eller unser) når du slår det på...
  • Page 56: Garanti Og Service

    Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett- sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokale Philips-forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 57 Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para usufruir de todas as vantagens da assistência da Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. importante Leia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.
  • Page 58: Utilização Do Aparelho

    O aparelho funciona com uma pilha de 9 volts (não incluída). É aconselhável utilizar uma pilha alcalina 6LR 61 da Philips, devido à sua longa duração e ao facto de respeitar o ambiente. Não utilize uma pilha recarregável neste aparelho.
  • Page 59 poRtuguês Prima este botão para reiniciar o visor para 0. Botão de conversão de g/oz (fig. 9) Este botão converte o peso apresentado de gramas (g) para onças (oz) ou de onças (oz) para gramas (g). Pesar no prato de pesagem Coloque os ingredientes que vão ser pesados directamente no prato de pesagem.
  • Page 60: Desligar Automático

    poRtuguês Características Desligar automático Se não utilizar o aparelho durante 3 minutos quando este estiver ligado, o aparelho desliga-se automaticamente para poupar a energia da pilha. Registo completo de memória Este aparelho possui um ‘registo completo de memória’: se o aparelho não for utilizado durante 3 minutos, desliga- se automaticamente.
  • Page 61: Garantia E Assistência

    Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o...
  • Page 62: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.
  • Page 63: Förberedelser Inför Användning

    Förberedelser inför användning Apparaten drivs med ett 9-voltsbatteri (medföljer inte). Vi rekommenderar att du använder ett alkaliskt 6LR 61-batteri från Philips eftersom det räcker länge och är miljövänligt. Använd inte ett laddningsbart batteri i den här apparaten. Sätta i batteriet Se till att både dina händer och apparaten är torra när du sätter i batteriet.
  • Page 64: Automatisk Avstängning

    svEnska Med den här knappen ändrar du vikten som visas från gram (g) till ounce (oz) eller från ounce (oz) till gram (g). Väga på vågplattan Placera ingrediensen eller ingredienserna som ska vägas direkt på vågplattan. (Bild 10) Vikten visas omedelbart. Väga i en skål Sätt den tomma skålen på...
  • Page 65 svEnska Fullständig minnesbackup Apparaten har fullständig minnesbackup: om apparaten inte har använts på tre minuter stängs den av automatiskt. Om du har lämnat ingredienserna du just har vägt på vågplattan visas den tidigare visade vikten igen när du trycker på på/av-knappen I. (Bild 17) När apparaten stängs av automatiskt, eller när du stänger av den med på/av-knappen I, återgår den till den senast valda måttenheten (gram eller ounce) när du slår på...
  • Page 66: Garanti Och Service

    Garanti och service Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till närmaste Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på...
  • Page 67: Elektromanyetik Alanlar (Emf)

    Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adreste kaydettirin: www.philips.com/welcome. Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. Uyarı Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatları...
  • Page 68 Cihazın kullanıma hazırlanması Cihaz 9 voltluk bir pille çalışır (birlikte verilmemektedir). Uzun ömürlü ve çevre dostu olması nedeniyle, Philips 6LR 61 alkali pil kullanmanızı tavsiye ediyoruz. Bu cihazda şarj edilebilir pil kullanmayın. Pil takma Pili takarken ellerinizin ve cihazın kuru olduğundan emin olun.
  • Page 69: Otomatik Kapanma

    tüRkçE Tartı tepsisinde tartma Tartılacak malzemeyi doğrudan tartı tepsisine koyun. (Şek. 10) Ağırlık anında görüntülenir. Bir kasede tartma Boş kaseyi tartı tepsisine koyun (Şek. 11) Ekranda kasenin ağırlığı gösterilir. Sıfırlama düğmesine 3 basın. (Şek. 12) Ekran tekrar 0 değerini gösterir. Kaseyi tartı tepsisinden kaldırırsanız, ekran kasenin negatif ağırlığını gösterir (Şek.
  • Page 70: Pilin Değiştirilmesi

    tüRkçE malzemeleri bıraktıysanız, açma/kapama düğmesine I tekrar bastığınızda en son gösterilen ağırlık tekrar görüntülenir. (Şek. 17) Cihaz ister otomatik olarak ister açma/kapama düğmesiyle I kapatılsın, yeniden açıldığında son seçilen ağırlık birimini (gram veya ons) kullanır. Temizleme Teraziyi temizlemek için aşındırıcı temizlik malzemeleri, bulaşık teli, alkol vb.
  • Page 71: Garanti Ve Servis

    Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişim kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişim kurun.
  • Page 82 40.064.1460....

Ce manuel est également adapté pour:

Hr2393Hr2393/01

Table des Matières