Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SP850-S, SP850P-S,
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
SP850, SP850P,
26" - 58"
(66 - 147cm)
150 lb
MAX
(68 kg)
1
2013-12-20
#:203-9354-2 01-14-14

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour peerless-AV SMARTMOUNT SP850

  • Page 1 SP850, SP850P, SP850-S, SP850P-S, 26" - 58" 150 lb (66 - 147cm) (68 kg) ČEŠ TÜR 2013-12-20 #:203-9354-2 01-14-14...
  • Page 2 WARNING ENG - This product is designed to be installed on wood stud, solid concrete or cinder block walls. Hardware is included for wood stud, solid concrete and cinder block installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail.
  • Page 3 AVVERTENZA ITL - Questo prodotto deve essere installato su pareti con montanti di legno, o in calcestruzzo solido o a mattoni di cemento. Sono inclusi i dispositivi di fi ssaggio per l’installazione su montanti di legno, calcestruzzo solido e mattoni di cemento. Prima di iniziare l’installazione, verifi care che la superfi cie destinata all’installazione sia in grado di sostenere il carico totale del prodotto e dei dispositivi di fi...
  • Page 4 Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen WARNING Simboli ADVERTENCIA Symboly ČEŠ Skip to step. ADVERTISSEMENT Symboly Continúe con el ACHTUNG Screws must get at least three Símbolos paso. WAARSCHUWING full turns and fi t snug. Semboller TÜR Passez à l’étape. AVVERTENZA Los tornillos tienen que dar, Weiter mit Schritt.
  • Page 5 Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind). Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
  • Page 6 D ( 4 ) E ( 4 ) concrete anchor wood screw H (4) I (4) M10 x 15mm .437" spacer F (2) G (4) polyester sleeve cable ties J (5) K (4) L (4) M (1) M5 x 10mm M4 x 12mm M4 x 20mm M5 x 40mm...
  • Page 7 Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
  • Page 8 remove quite retirez entfernen verwijderen rimuovere odstranit ČEŠ odstrániť remova çıkartın TÜR 2013-12-20 #:203-9354-2 01-14-14...
  • Page 9 Wood stud wall. Concrete/Cinder block. Pared de madera. Concreto/Bloque de hormigón. Mur en bois. Béton/bloc de béton. Holzwand. Beton/Porenbetonstein. Houten muur. Beton/B2-blokken. Parete di legno. Calcestruzzo solido/forato. ČEŠ Dřevěná stěna. ČEŠ Betonový/škvárový blok. Drevená stena. Betónový/škvarový blok. Parede de madeira. Betão/bloco de cimento.
  • Page 10 ACHTUNG DEU - Bei der Anbringung von Peerless-Wandhaltern an einer Holzständerwand mit Gipsplattenverkleidung (Trockenwand) muss darauf geachtet werden, dass die Holzständer über eine Nenngröße von mindestens 5 x 10 cm (2 x 4 Zoll) verfügen. Bei der Anbringung an mehr als einem Ständer ist darauf zu achten, dass der Abstand zwischen den Ständern mindestens 41 cm (16 Zoll), aber nicht mehr als 61 cm (24 Zoll) beträgt.
  • Page 11 2a-3 2.5" (64mm) 5/32" 5/32" (4mm) (4mm) Drill mounting holes into supporting surface (2.5" (64mm) minimum depth required). Taladre los agujeros de montaje en la superfi cie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de Mounting hole must center on stud. 2.5"...
  • Page 12 WARNING ENG • When installing Peerless wall mounts on a concrete wall, the wall must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. • When installing Peerless wall mounts on a cinder block wall, the cinder blocks must meet ASTM C-90 specifi...
  • Page 13 VÝSTRAHA SLK • Pri inštalácii nástenného držiaka Peerless na betónovú stenu musí mať táto stena hrúbku minimálne 20 cm a minimálnu pevnosť v tlaku 2000 psi (13,8 tisíc kPa). • Pri inštalácii nástenného držiaka Peerless na stenu zo škvarových tvárnic musia tieto tvárnice spĺňať špecifi...
  • Page 14 2b-1 Level wallplate. Mark mounting holes. Marque los orifi cios de montaje. Marquez les trous de fi xation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyznačte montážní otvory. ČEŠ Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini işaretleyin.
  • Page 15 2b-3 2b-3 Insert anchor fl ush to concrete. Inserte el anclaje a ras con el concreto. Insérez la cheville d’ancrage au ras du béton. Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend ein. Breng anker aan gelijk met beton. D (4) Inserire il fermo a paro col calcestruzzo.
  • Page 16 Determine VESA mounting pattern. OPTIONAL: Peerless PLP Model Adapter Bracket. VESA 100 VESA 200 2013-12-20 #:203-9354-2 01-14-14...
  • Page 17 Attaching display to mount. 1/4" (6mm) L with I 2013-12-20 #:203-9354-2 01-14-14...
  • Page 18 Tighten. Refer to accompanying PLP bracket instruction manual to install to display. 1/4" (6mm) 2013-12-20 #:203-9354-2 01-14-14...
  • Page 19 Tighten. Loosen, adjust, tighten. Afl oje, ajuste, apriete. Roll adjustment. Desserrez, réglez, puis serrez. Ajuste del giro. Lösen, einstellen, anziehen. Réglage du pivotement latéral. Losdraaien, aanpassen, Querneigungseinstellung. aandraaien. Aanpassing van draaiing. Allentare, regolare, stringere. Regolazione del rotolamento. ČEŠ Uvolnit, nastavit, přitáhnout. Nastavení...
  • Page 20 Cable mounts. M (1) OPTIONAL: Lock-down in retracted position. OPCIONAL: Bloqueo hacia abajo en posición retraída. FACULTATIF: Serrure-bas en position rétractée. OPTIONAL: Sperren Sie im eingefahrenen Zustand. FACULTATIEF: Lock in ingeschoven stand. OPZIONALE: Bloccare in posizione arretrata. ČEŠ VOLITELNÉ: Uzamknout v zasunuté poloze.
  • Page 21 LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
  • Page 22 BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
  • Page 23 OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
  • Page 24 Bu garanti size bazı özel yasal haklar vermektedir, ülkeden ülkeye değişen başka yasal haklarınız da olabilir Patented. Utility Patent No. 8,517,322 Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413...

Ce manuel est également adapté pour:

Smartmount sp850pSmartmount sp850-sSmartmount sp850p-s