Page 1
ElecTo SJ Compteur a jet unique electronique Code CONSIGNES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Traduction des consignes d’origine. Avant d’installer et d’utiliser l’appareil, lire attentivement le présent ma- nuel et le conserver avec le produit. Code 5000090C - 03/2023 - R5...
Page 2
Table des matières Maddalena S.p.A. Déclare que ElecTo SJ Généralités ....... . .3 est conforme aux exigences fondamentales Avertissements et règles de sécurité...
Page 3
55 °C. – Le présent manuel est la proprié- – En cas de doute sur l'état et/ou la té de Maddalena S.p.A. et toute fonctionnalité de l'appareil et des reproduction ou cession de son pièces connexes, veuillez contacter contenu à...
Page 4
1.2 Interdictions 1.3 Description de l'appareil ElecTo SJ est un compteur à jet unique avec IL EST INTERDIT un mouvement mécanique et une horloge- rie entièrement électronique, conçu pour – Apporter modifications mesurer l'eau froide et l'eau chaude dans produit et/ou tenter de le réparer.
Page 5
1.4 Limites d’utilisation 1.5.1 Dimensions Le produit peut être utilisé exclusivement conformément aux limites d'utilisation cor- respondantes (voir paragraphe "Caracté- ristiques techniques"). 1.5 Structure pouces G 3/4 B - G Filet pouces G 1 B 80 / 110 / 115 115 / 130 / 120 / 130 11,7...
Page 6
1.6 Identification 1.7 Affichage Le compteur ElecTo SJ peut être identifié par les données qui y sont marquées. 2022 ELECTO SJ 1383 M 22 2212345678 L'affichage est un LCD de type passif. L'affichage est défini de manière fixe avec le cycle automatique d'affichage suivant : –...
Page 7
1.7.2 Relevés périodiques 1.8 Alarmes Les références des dates de facturation ElecTo SJ est en mesure de relever, mémo- sont affichées selon un ordre automatique : riser et transmettre via radio les alarmes – Date de facturation 1 : la date pendant suivantes : 3 secondes (ex : 12.05.21 pour indiquer le...
Page 8
1.9 Caractéristiques techniques Description DN 15 DN 20 U.M. Classe de préci- sion Relevé maximal 99999.999 Pression maxi- male de fonction- nement T30 : de +0.1 à +30 Classes de tempé- T50 : de +0.1 à +50 °C rature T30/90 : de +30 à +90 Classe de sensibi- lité...
Page 9
1.10 Autres caractéristiques techniques 1.10.1 Pertes de charge Pressure loss -Model: SJ 1,00 ∆p <= 0,63 0,10 DN15 DN20 0,01 0,01 10 0 Flowrate[m 1.10.2 Courbe d'erreur typique...
Page 10
1.11 Données techniques de l'horlogerie électronique Caractéristiques Description Classe environnementale Classe mécanique Classe électronique Intervalle de température de stockage de -10 °C à +60 °C Intervalle de température ambiante de -25 °C à +55 °C 1.12 Données techniques de la radio Caractéristiques Description Standard...
Page 11
Installation 2.2 Montage Personnel autorisé : installateur spécialisé ou plombier, mandaté par le gestionnaire 2.1 Réception du produit du comptage. AVERTISSEMENT L'installation et l'utilisation de l'appareil ne doivent être confiées qu'à un personnel autorisé et dû- ment formé, disposant d'une ex- périence technique suffisante.
Page 12
Installer le compteur : – à l'abri du gel (si nécessaire, l'isoler avec des matériaux isolants) et dans la partie la plus basse de l'installation pour éviter les accumulations d'air ; – à l'abri des chocs et des altérations, dans une position facilitant le relevé ; –...
Page 13
Position d'installation Respecter les indications sur le cadran (lettres H et V) : – H : le compteur doit être installé avec le cadran en position horizontale; – V : le compteur doit être installé avec le cadran en position verticale; –...
Page 14
Le compteur comporte un scellé : il n'est pas possible d'ouvrir l'instrument sans le ElecTo SJ est fourni avec une série de don- casser. Toute intervention doit être effec- nées de configuration définies en usine. tuée par un centre autorisé par le fabricant.
Page 15
Codes d'erreur Mode de test Le code d'erreur est affiché au format hexa- ElecTo SJ peut être configuré provisoire- décimal. ment en haute résolution pour effectuer L'instrument identifie 4 erreurs qui peuvent des essais métrologiques. également se produire simultanément. Pour en savoir plus, contacter le produc- teur.
Page 16
Entretien 8.2 Nettoyage Aucune intervention particulière de net- toyage n’est requise. Toutefois, il est re- 8.1 Batterie (par défaut) commandé de maintenir l’état de propreté Le compteur est équipé d'une batterie au du lieu d’installation et de vérifier régulière- lithium manganèse de 3,6 V non rechar- ment que les conditions environnementales geable et non remplaçable.
Page 17
Single Jet water meter with integrated radio Costruttore Maddalena S.p.A. Via G.B. Maddalena 2/4- 33040 Povoletto (UD), ltaly Manufacturer La presente dichiarazione di conformità è emessa sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Page 18
® � maddalena iV'.ETER NG EXPERTISE Nome e numero dell'organismo Certificato nr. Attività notificato Activity Certificate no. Nome and number of the notijied body Certificato di esame UE del tipo in accordo al Czech Metrology lnstitute, NB 1383 Modulo B della Direttiva 2014/32/UE...
Page 20
Via G.B. Maddalena 2/4 - 33040 Povoletto (Udine) Tel. +39 0432 634811 www.maddalena.it Maddalena S.p.A. se réserve la faculté de modifier à tout moment, sans préavis, ses produits en vue de leur amélioration, sans altérer leurs principales caractéristiques. Toutes les illustrations graphiques et/ou les photos présentes dans ce document peuvent contenir des accessoires en option en fonction du pays d'utilisation de l'appareil.