Page 1
Руководство по эксплуатации • Dampfbügelautomat Stoomstrijkijzer • Fer à repasser à vapeur • Autómata de vapor DB 3578 Ferro da stiro a vapore • Automatic Steam Iron • Automatyczne żelazko parowe Gőzölős vasaló • Автоматична парова праска • Паровой утюг •...
Page 2
DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ........Seite Bedienungsanleitung .............Seite Technische Daten ............Seite Garantie .................Seite Entsorgung ..............Seite NEDERLANDS Inhoud Overzicht van de bedieningselementen ....Pagina Gebruiksaanwijzing ............Pagina 10 Technische gegevens ..........Pagina 13 Verwijdering ..............Pagina 14 FRANÇAIS Sommaire Liste des différents éléments de commande ....Page Mode d’emploi ..............
Page 3
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів управління Обзор...
Page 4
Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
Page 5
WARNUNG: • Das Bügeleisen darf nicht benutzt werden, falls es heruntergefallen ist, wenn es sichtbare Beschädigung aufweist oder undicht ist. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
Page 6
Übersicht der Bedienelemente • Der Tankinhalt beträgt 135 ml. 1 Flexible Netzkabeleinführung Wasser 2 Kontrollleuchte Verwenden Sie nur destilliertes Wasser. 3 Standfuß Batteriewasser, Wasser aus dem Wäschetrockner und Wasser 4 Transparenter Wassertank mit Zusätzen (wie Stärke, Parfüm, Weichspüler oder andere 5 Edelstahl-Bügelsohle Chemikalien) dürfen nicht in den Wassertank eingefüllt werden.
Page 7
• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. Technische Daten ACHTUNG: • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Modell:................DB 3578 Gegenstände. Spannungsversorgung: ......220-240 V~, 50/60 Hz • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Leistungsaufnahme: ..........1500-1700 W Reinigungsmittel.
Page 8
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel sich das Gerät DB 3578 in Übereinstimmung mit den grund- aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög- legenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-...
Page 9
Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge- sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Page 10
Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u veel voor commercieel gebruik. plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven. •...
Page 11
WAARSCHUWING: • Het strijkijzer mag niet worden gebruikt als het is gevallen, als er zichtbare schade is of als het lekt. • Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geauto- riseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
Page 12
9 Stoomregelaars Het apparaat zou daardoor kunnen worden beschadigd omdat zich in de stoomkamer resten kunnen vormen. Deze resten 10 Stoomstoot-knop kunnen het te strijken wasgoed verontreinigen wanneer deze 11 Sproeiknop resten uit de stoomuitlaatopening vallen. 12 Maatbeker (niet afgebeeld) Bediening Gebruiksaanwijzingen Vóór het eerste gebruik...
Page 13
• Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden. Technische gegevens LET OP: • Gebruik géén draadborstel of andere schurende voor- Model: ................DB 3578 werpen. Spanningstoevoer: ........220-240 V~, 50/60 Hz • Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. Opgenomen vermogen: ..........1500-1700 W Beschermingsklasse: ..............
Page 14
Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektri- sche apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Page 15
Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit, nous espérons qu’il vous prévu pour une utilisation professionnelle. apportera entière satisfaction. •...
Page 16
AVERTISSEMENT : • Le fer ne peut plus être utilisé s’il est tombé, s’il est visiblement endommagé ou s’il fuit. • Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un techni- cien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabri- cant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire.
Page 17
Liste des différents éléments de commande • Fermer le couvercle du réservoir. 135 ml. 1 Câble d’alimentation souple 2 Lampe témoin Utilisez uniquement de l’eau distillée. 3 Support N’utilisez en aucun cas d’eau de batterie, de sèche-linge ni 4 Réservoir à eau transparent d’eau avec des produits ajoutés (comme de l’amidon, du 5 Semelle en acier inoxydable parfum, de l’adoucissant ou des produits chimiques).
Page 18
Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. Données techniques ATTENTION : • Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets Modèle : ................DB 3578 abrasifs. Alimentation : ..........220-240 V~, 50/60 Hz • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
Page 19
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennes actuelles applicables, comme par exemple concer- nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Elimination Signification du symbole “Elimination”...
Page 20
Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute profesional. usando el aparato. • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún Símbolos en este manual de instrucciones caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
Page 21
AVISO: • La plancha no debe dejarse sin supervision cuando esté conecta- da a la corriente. • La plancha no puede usarse si ha caído, tiene daños visibles o tiene fugas. • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado.
Page 22
7 Surtidor del rociador El aparato se podría estropear, ya que se podrían originar 8 Orificio de relleno del depósito de agua residuos en el depósito de vapor. Estos residuos, al escapar 9 Regulador de volumen de vapor de las aberturas de salida de vapor, podrían ensuciar la ropa preparada para planchar.
Page 23
Podría causar un electrochoque o un incendio. Datos técnicos ATENCIÓN: • No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. Modelo: ................DB 3578 • No utilice detergentes agresivos o abrasivos. Suministro de tensión: .......220-240 V~, 50/60 Hz Consumo de energía: ..........1500-1700 W •...
Page 24
Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará...
Page 25
Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Vi ringraziamo per aver scelto il nostro articolo. Ci auguriamo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in che possiate utilizzarlo al meglio. ambito industriale.
Page 26
AVVISO: • Non lasciare il ferro senza sorveglianza quando esso é collegato all’alimentazione. • Non utilizzare il ferro se é caduto, se è visibilmente danneggiato o se presenta perdite. • Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un tecnico autorizzato.
Page 27
Elementi di comando Acqua Usare solo acqua distillata. 1 Introduzione flessibile del cavo di alimentazione Non versare nel serbatoio acqua di batterie, acqua dell’asciu- 2 Spia di controllo gatrice e acqua con additivi (come amido, profumo, ammorbi- 3 Supporto dente o altre sostanze chimiche). 4 Serbatoio per acqua trasparente 5 Suola in acciaio inox L’apparecchio potrebbe risultarne danneggiato perché...
Page 28
Dati tecnici e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne. Modello: ................DB 3578 Alimentazione rete: ........220-240 V~, 50/60 Hz Consumo di energia: ..........1500-1700 W...
Page 29
Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ambien- te e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.