Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
BRAUN
MIXEUR
JB9040 BK
Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ?
RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com
Déjà 1/2 million de solutions grâce à l'avis des utilisateurs.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun JB9040 BK

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION BRAUN MIXEUR JB9040 BK Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
  • Page 2 PowerBlend 9 Type JB 901AI Register your product www.braunhousehold.com...
  • Page 3 Українська ....96 ‫001 ....ﻋﺮﺑﻲ‬ © Copyright 2022. All rights reserved De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany...
  • Page 4 (окрему брошуру). безпеки (окрему брошуру). ُ . ‫ﻳ ُ ﺮﺟﻰ ﻗ ﺮ اءة ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻷﻣﺎن )ﻛﺘﻴﺐ ﻣﻨﻔﺼﻞ( ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ وﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز‬ © Copyright 2021. All rights reserved De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5712710831/11.20 TS 1 INT DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/MD/GR/KZ/RU/UA/Arab...
  • Page 5 *certain models only...
  • Page 6 click/clic start stop start permanent flashing/clignotant permanent flashing/clignotant stop Description: Project: Rambo 191210_PG_Rambo_Display_V01 Description: Project: Rambo 191210_PG_Rambo_Display_V01 Article: Display 10.12.19 D.Mueller Article: Display Description: Project: Rambo 191210_PG_Rambo_Display_V01 Article: Display...
  • Page 7 start start start stop stop stop start stop permanent permanent permanent flashing/clignotant start stop Description: Description: Project: Rambo Project: Rambo Description: 191210_PG_Rambo_Display_V01 191210_PG_Rambo_Display_V01 Project: Rambo start 191210_PG_Rambo_Display_V01 Description: Project: Rambo stop 191210_PG_Rambo_Display_V01 Article: Display Article: Display Article: Display permanent permanent flashing/clignotant 10.12.19 10.12.19...
  • Page 8 Max! Max. start 32 oz/ stop 1000ml permanent flashing/clignotant Description: Project: Rambo 191210_PG_Rambo_Display_V01 Article: Display 10.12.19 D.Mueller...
  • Page 9 Program start stop sec. smooth 2000 ml AUTO medium smoothie coarse 2000 ml AUTO 2x smooth smoothie < 25°C > 60°C smooth AUTO 1800 ml soup (hot soup function)* medium AUTO 1800 ml soup coarse smooth AUTO medium 1000 g chop coarse smooth...
  • Page 10 Program start stop sec. 200 g 2x smooth AUTO 2x medium chop 2x coarse 400 g 2x smooth 3 cm 600 g AUTO 2x medium chop 2x coarse smooth AUTO medium crush coarse smooth AUTO medium 2000 ml crush coarse 400 g smooth AUTO...
  • Page 11 Program start stop sec. 500 g 10 - 15x pulse pulse 1000 g 15 g 5 - 10x pulse pulse 30 g 100 g 5 - 10x pulse pulse 300 g Program start sec. stop 600 ml smooth medium AUTO max 200 g smoothie coarse...
  • Page 12 Vorsicht : DEUTSCH • Versuchen Sie niemals, das Gerät ohne die Dämpfungsauflage (4) zu betreiben. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssig- Beschreibung keiten im Mixbehälter im manuellen Modus mixen. Beginnen Sie den Mixvorgang auf 1. Messbecher Stufe 1, um mögliche Verbrennungen durch 2.
  • Page 13 Bei der Zubereitung von Eiweißshakes oder (C) Manueller Modus Getränken mit Alkohol nicht über max. 400 ml befüllen. Um den Mixvorgang zu starten oder zu been- den, drücken Sie die Taste START/STOP (5). Detaillierte Verarbeitungshinweise finden Sie in Der Timer (7) zählt hoch (Fig. C). Tabelle II.
  • Page 14 laufen zu lassen, um das gewünschte Ergeb- Die gleiche Vorgehensweise gilt auch für die nis zu erzielen. Smoothie2Go Flasche (13). • Beim Zerkleinern von Gemüse empfehlen wir, Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn eine kleine Menge Wasser hinzuzufügen, um Sie das CLEAN Programm sofort nach dem die Zirkulation zu verbessern.
  • Page 15 30 Minuten, bevor Sie das Der Überhitzungsschutz ist Gerät wieder in Betrieb neh- aktiviert men. Wenn der Fehlercode noch sichtbar ist, wenden Sie sich an den Braun Kunden- dienst Schalten Sie den Mixer aus und wieder ein. Wenn der E04/E05 Fehlercode noch sichtbar...
  • Page 16 allowed amount of hot liquid ingredients in ENGLISH the jug is 1500 ml. • The coupling seat may be hot after running – do not touch. Description (B) Automatic Food Programs & 1. Measuring cap Texture Modes 2. Jug 3. PrecisionEdge blade First, select one of the 6 automatic food pro- 4.
  • Page 17 Duration depends on how long you press the Stand-By START/STOP button (Fig. D). If no speed or mode is selected the appliance (E) Using the Double Function enters into stand-by mode automatically after 2 minutes and all indicator lights are switched Measuring Cap off, only the timer (7) is dimmed and shows „--:--.
  • Page 18 Solution Check the fuse/circuit brea- ker in your home. If none of No power supply the above works, contact Braun Customer Service Blender does not operate Jug or Smoothie2Go attach- ment is not attached properly. Check the correct position of...
  • Page 19 If the error code does not unit from overheating disappear contact Braun Customer Service Turn the blender off and on again. If the error code does E04/E05 not disappear contact Braun Customer Service...
  • Page 20 • Faites preuve de prudence lors du mixage de FRANÇAIS liquides chauds dans le bol en mode manuel. Commencez le mixage en vitesse 1 afin d’évi- ter d’éventuelles brûlures dues à des jets de Description vapeur ou de liquide. La quantité maximale admissible d’ingrédients liquides chauds 1.
  • Page 21 Lors de la préparation de milk-shakes protéinés (C) Mode Manual ou de boissons contenant de l’alcool, ne pas remplir au-delà de 400 ml maximum. Pour démarrer ou arrêter le blender, appuyez Pour les instructions de fonctionnement détail- sur le bouton START/STOP (5). La minuterie (7) lées voir le tableau II.
  • Page 22 • Remplissez le pichet dans l’ordre suivant : Pour de meilleurs résultats, exécutez le pro- Liquides, aliments secs, légumes à feuilles, gramme CLEAN immédiatement après utilisa- ingrédients mous, ingrédients durs ou conge- tion. Veillez à rincer et sécher soigneusement lés, glaçons. Pour la bouteille Smoothie2Go, le pichet une fois le programme terminé.
  • Page 23 Si le d‘entraînement contre la code d‘erreur ne disparaît surchauffe pas, contactez le service après-vente Braun Éteignez le blender et rallu- mez-le. Si le code d‘erreur E04/E05 ne disparaît pas, contactez le service après-vente Braun...
  • Page 24 Precaución: ESPAÑOL • Nunca intente operar sin la almohadilla guía (4). • Tenga cuidado cuando procese líquidos calientes en la jarra usando el modo manual. Descripción Inicie el procesador en la velocidad 1 para evitar posibles quemaduras por el escape 1.
  • Page 25 Cuando se preparan batidos de proteínas o (C) Modo Manual bebidas con alcohol, no se debe llenar por encima de 400 ml máx. Para iniciar o detener el licuado, presione el Para obtener instrucciones detalladas sobre el botón START/STOP (5). El temporizador (7) proceso, consulte la tabla II.
  • Page 26 • Cuando rebane vegetales, recomendamos Para mejores resultados, ejecute el programa añadir una cantidad pequeña de agua para CLEAN inmediatamente después de usar. Ase- mejorar la circulación. Después de terminar, gúrese de enjuagar exhaustivamente y secar cuele sus ingredientes rebanados. con aire la jarra después de terminar el pro- grama.
  • Page 27 Braun Apague y encienda de nuevo el procesador. Si no desa- parece el código de error, E04/E05 póngase en contacto con el servicio de atención al cliente...
  • Page 28 misturar na velocidade 1 para evitar possí- PORTUGUĒS veis queimaduras devido à saída de vapor e salpicos. A quantidade máxima permitida de ingredientes líquidos quentes no jarro é de Descrição 1500 ml. • A base do acoplamento pode ficar quente 1.
  • Page 29 (D) Modo de impulso Auto Off (Desligamento Automá- tico) O modo de impulso pode ser utilizado para desfazer pedaços maiores de alimentos ou O aparelho montado com o jarro (2) pára de para controlar a textura dos alimentos ao picar. misturar automaticamente após 6 minutos de Acione o modo de impulso em qualquer veloci- tempo de processamento no modo manual e...
  • Page 30 • Encha o jarro pela seguinte ordem: Líqui- Para obter os melhores resultados, execute o dos, produtos secos, verduras com folhas, programa CLEAN imediatamente após a utili- ingredientes moles, ingredientes duros ou zação. Certifique-se de que lava bem e seca o congelados, cubos de gelo.
  • Page 31 Se nen- Sem fonte de alimentação huma das soluções acima resultar, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da Braun O liquidificador não opera O jarro ou o acessório Smoot- hie2Go não está encaixado Verifique a posição correta do corretamente.
  • Page 32 ustioni dovute alla fuoriuscita di vapore e schizzi. ITALIANO La quantità massima consentita di ingredienti liquidi caldi nella brocca è di 1500 ml. • La sede dell‘accoppiamento può essere calda Descrizione dopo il funzionamento - non toccare. 1. Misurino (B) Programmi alimenti automati- 2.
  • Page 33 sioni o per controllare la consistenza del cibo Stand-By quando si trita. Questa modalità è possibile a qualunque velocità desiderata. La durata Se non viene selezionata nessuna velocità o dipende da quanto tempo si preme il pulsante modalità, l‘apparecchio entra automaticamente START/STOP (Fig.
  • Page 34 Pulizia profonda (H) Cura e pulizia Si consiglia di eseguire una pulizia profonda della brocca su base mensile utilizzando una Si consiglia di pulire la brocca utilizzando il soluzione di aceto per rimuovere i residui di programma CLEAN per prolungarne la durata. cibo e le macchie.
  • Page 35 Controllare il fusibile/l’in- terruttore automatico della Nessuna alimentazione propria abitazione. Se il elettrica problema persiste, contattare il servizio clienti Braun Il frullatore non funziona La brocca o l‘accessorio Smoothie2Go non sono Controllare la posizione cor- attaccati correttamente. Il retta dell‘accessorio timer mostra tre trattini (- - -) La guarnizione non è...
  • Page 36 • Wees voorzichtig wanneer u warme vloeistof- NEDERLANDS fen mengt in de beker in handmatige stand. Begin te mengen op snelheid 1 om u niet te verbranden door stoom of spatten die onts- Beschrijving nappen. Er mag maximaal 1500 ml warme, vloeibare ingrediënten in de mengbeker wor- 1.
  • Page 37 (13) is gemonteerd. Om de bediening opnieuw (D) Pulsstand te starten, drukt u op START/STOP (5). De pulsstand kan gebruikt worden om grotere Stand-by stukken voedsel te breken of om de textuur van voedsel te controleren tijdens het hakken. Puls op Indien geen snelheid of stand geselecteerd is, de gewenste snelheid.
  • Page 38 Bereid de azijnoplossing in de mengbeker: ver- (H) Verzorging en reiniging dun 500 ml azijn (5% zuurtegraad) in 500 ml water (1:1 verhouding) en start de CLEAN-pro- Het wordt aanbevolen om de mengbeker te rei- gramma. Laat het mengsel maximaal 5 minuten nigen met het CLEAN-programma om de levens- in de beker staan.
  • Page 39 Indien de foutcode niet verd- oververhitting wijnt, neem dan contact op met de klantenservice van Braun Zet de mixer uit en weer aan. Indien de foutcode niet verd- E04, E05 wijnt, neem dan contact op met...
  • Page 40 brandmærker på grund af dampe og stænk, DANSK der måtte komme fra blenderen. Den maksi- malt tilladte mængde varme væskeingredien- ser i kanden er 1500 ml. Beskrivelse • Koblingsdelen kan være varm efter brug – undlad at røre den. 1. Målekop 2.
  • Page 41 For at genstarte blenderen, skal du trykke på (D) Impulstilstand START/STOP igen (5). Impulstilstanden kan bruges til at hakke store Standby stykker mad eller til at kontrollere teksturen af mad, når den snittes. Impuls ved enhver ønsket Hvis ingen hastighed eller tilstand er valgt, går hastighed.
  • Page 42 Bland eddikeopløsningen i kanden: Opløs (H) Vedligeholdelse og rengøring 500 ml. eddike (syreindhold på 5 %) i 500 ml. vand (et forhold på 1:1) og start CLEAN-pro- Vi anbefaler, at du rengør kanden ved at bruge grammet. Lad blandingen stå i kanden i maks. CLEAN-programmet for at forlænge dens leve- 5 munitter.
  • Page 43 Hvis fejlk- ret for at beskytte drevenhe- oden ikke forsvinder, skal du den fra overophedning kontakte Braun kundeservice. Tænd og sluk for blenderen igen. Hvis fejlkoden ikke fors- E04, E05 vinder, skal du kontakte Braun kundeservice.
  • Page 44 gen på hastighet 1 for å unngå forbrenninger NORSK som følge av damputslipp og væskesprut. Maksimumsmengden av varme væskeingre- dienser som tillates i kannen er 1500 ml. Beskrivelse • Koblingssetet kan være varmt etter bruk – må ikke berøres. 1. Målekopp 2.
  • Page 45 Termisk motorvern tighet. Varigheten avhenger av hvor lenge du trykker på START/STOP knappen (Fig. D). Mikseren er utstyrt med et termisk vern som beskytter motoren mot overoppheting. Dersom (E) Bruk av målekopp med dob- motoren kobles ut under drift, trekk ut kontak- beltfunksjon ten til mikseren og la den avkjøles i minst 30 minutter før du fortsetter å...
  • Page 46 30 E02/E03 på timerdisplayet minutter før driften gjenopptas. Varmebeskyttelsen aktiveres for å beskytte drivenheten (E01,E02,E03,E04,E05) Ta kontakt med Braun service- mot overoppheting senter dersom feilkoden ikke forsvinner. Slå mikseren av og på igjen. Ta kontakt med Braun service- E04, E05 senter dersom feilkoden ikke forsvinner.
  • Page 47 ånga och vätska som skvätter. Den maximalt SVENSKA tillåtna mängden het vätska i kannan är 1500 ml. • Kopplingssätet kan vara varmt efter körning och ska ej vidröras. Beskrivning (B) Automatiska matprogram 1. Mätbägare & texturlägen 2. Kanna 3. PrecisionEdge-blad Välj först ett av de 6 automatiska matprogram- 4.
  • Page 48 (E) Använda mätbägaren med Termiskt motorskydd dubbelfunktion Mixern är utrustad med ett värmeskydd som skyddar motorn mot överhettning. Om motorn Använd mätbägaren (1) vid drift för att långsamt stängs av under drift ska du dra ut kontakten till tillsätta olja genom dropphålet för att emulgera mixern och låta den svalna i 30 minuter innan såser och salladssåser (Fig.
  • Page 49 Djuprengöring Garanti och underhåll Vi rekommenderar att utföra en djuprengöring av kannan varje månad med en ättikslösning för Se den separata garantin och servicebroschy- att avlägsna matrester och fläckar. ren eller gå till www.braunhousehold.com för utförlig information. Förbered ättikslösningen i kannan: blanda 500 ml ättika (5% syra) i 500 ml vatten (1:1 förhål- lande) och starta CLEAN-programmet.
  • Page 50 sekoittaminen nopeudella 1 välttääksesi SUOMI mahdolliset höyrystä ja roiskeista johtuvat palovammat. Suurin sallittu kuumien nestei- den määrä kannussa on 1500 ml. Kuvaus • Kytkimen kanta voi olla kuuma käytön jälkeen – ei saa koskea. 1. Mittakorkki 2. Kannu (B) Automaattinen elintarvikkei- 3.
  • Page 51 taessa. Käytä pulssia haluamallasi nopeudella. aktivoidaan uudelleen painamalla mitä tahansa Sen kesto riippuu siitä, kauanko painat START/ painiketta tai kääntämällä asteikkoa (5). STOP-painiketta (Fig. D). Moottorin ylikuumenemissuoja (E) Kaksitoimisen mittakorkin Sekoittimessa on moottorisuoja, joka estää käyttö moottoria ylikuumenemasta. Jos moottori sammuu käytön aikana, irrota sekoitin pistora- Lisää...
  • Page 52 Saat parhaat tulokset suorittamalla CLEAN- Huuhtele kannu huolella syväpuhdistuksen jäl- ohjelman heti käytön jälkeen. Muista huuhdella keen ja anna sen ilmakuivua. ja ilmakuivata kannu huolella ohjelman jälkeen. Syväpuhdistus Takuu ja huolto Suosittelemme syväpuhdistamaan kannun Tarkempia tietoja on erillisessä takuu- ja huol- kuukausittain etikkaliuoksella elintarvikejään- tolehtisessä...
  • Page 53 • Należy zachować ostrożność podczas mies- POLSKI zania gorących płynów w kielichu przy użyciu trybu ręcznego. Rozpocząć blendowanie przy prędkości 1, aby uniknąć poparzeń spowodo- Opis urządzenia wanych wydostającą się parą i rozpryskami. Maksymalna dopuszczalna objętość gorących 1. Miarka płynnych składników w kielichu wynosi 1500 ml. 2.
  • Page 54 Podczas przygotowywania koktajli proteino- (C) Tryb ręczny wych i napojów z dodatkiem alkoholu nie należy przekraczać maksymalnej objętości 400 ml. Aby rozpocząć/zatrzymać mieszanie, należy Szczegółowe instrukcje przyrządzania zawiera nacisnąć przycisk START/STOP (5). Minut- tabela II. nik (7) zacznie odliczanie w górę (Fig. C). Szczegółowe instrukcje przyrządzania zawiera tabela I.
  • Page 55 • Podczas siekania warzyw zalecamy dodanie czynności zgodnie z opisem (Fig. H). Taka sama niewielkiej ilości wody, aby ułatwić mieszanie. procedura dotyczy butelki Smoothie2Go (13). Po zakończeniu należy odcedzić posiekane uzyskać najlepsze rezultaty, należy składniki. uruchomić program CLEAN bezpośrednio po •...
  • Page 56 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Sprawdzić bezpieczniki w mie- szkaniu. Jeśli to nie pomoże, Brak zasilania skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta Braun. Blender nie działa. Kielich lub przystawka Smoot- hie2Go nie są prawidłowo Sprawdzić prawidłowe zamocowane. Minutnik poka- położenie przystawki.
  • Page 57 při rychlosti 1, aby nedošlo k popálení uni- ČESKÝ kající párou a stříkající vodou. Maximální přípustné množství horké kapaliny a ingre- diencí v nádobě je 1500 ml. Popis • Spojovací sedlo může po skončení mixování horké. Nedotýkejte se ho. 1. Odměrné víčko 2.
  • Page 58 (E) Použití dvojitého funkčního Tepelná ochrana motoru odměrného víčka Mixér je vybaven tepelnou ochranou, která chrání motor před přehřátím. Pokud se motor Během provozu používejte odměrné víčko (1) k vypne během provozu, odpojte mixér ze pomalému přidávání oleje odkapávacím otvo- zásuvky a nechte ho minimálně...
  • Page 59 Problém Potenciální příčina Řešení Zkontrolujte pojistku/jistič ve vašem domě. Pokud nic z výše Napájení není k dispozici uvedeného nepomůže, kon- taktujte zákaznický servis Braun Mixér nefunguje Nádoba nebo nástavec Smoothie2Go nejsou řádně Zkontrolujte polohu namontované. Časovač uka- příslušenství zuje tři pomlčky (- - -) Těsnění...
  • Page 60 miešať pri rýchlosti 1, aby ste sa vyhli možným SLOVENSKÝ popáleninám v dôsledku unikajúcej pary a post- riekania. Maximálne povolené množstvo horú- cich tekutých prísad v džbáne je 1500 ml. Popis • Spojovacie sedlo môže byť po činnosti horúce – nedotýkajte sa ho. 1.
  • Page 61 úry potravín pri sekaní. Pulzujte ľubovoľnou Pohotovostný režim požadovanou rýchlosťou. Trvanie závisí od toho, ako dlho je stlačené tlačidlo START/STOP Pokiaľ nie je zvolená žiadna rýchlosť alebo (Fig. D). režim, spotrebič sa po 2 minútach automa- ticky prepne do pohotovostného režimu a (E) Používanie dvojfunkčnej od- všetky indikátory sú...
  • Page 62 Hĺbkové čistenie (H) Starostlivosť a čistenie Odporúčame vykonať hĺbkové čistenie džbánu každý mesiac pomocou octového roztoku, aby Odporúčame vyčistiť džbán pomocou pro- ste odstránili zvyšky jedla a škvrny. gramu CLEAN, aby ste predĺžili jeho životnosť. Program sa automaticky zastaví, keď dokončí Pripravte si octový...
  • Page 63 Riešenie Skontrolujte poistku/istič vo vašej domácnosti. Ak nič z Bez napájania vyššie uvedeného nepomáha, kontaktujte služby pre zákaz- níkov spoločnosti Braun. Mixér nefunguje Džbán alebo fľaša Smoot- hie2Go nie je správne pripev- Skontrolujte správnu polohu nená. Časovač zobrazuje tri príslušenstva pomlčky (- - -)
  • Page 64 • Legyen óvatos, amikor forró folyadékokat MAGYAR turmixol a kancsóban kézi üzemmódban. Először 1-es fokozaton kezdje el a keverést, hogy elkerülje a kiáramló gőz és a fröccs- Leírás enések miatti esetleges égési sérüléseket. A kancsó legfeljebb 1500 ml mennyiségű forró, 1.
  • Page 65 elkezdi a számlálást (Fig. C). A részletes feldol- Automatikus kikapcsolás gozási utasításokat az I. táblázatban találja. A kancsóval (2) felszerelt készülék 6 per- (D) Pulzáló üzemmód cig tartó feldolgozási idő után hagyja abba a keverést kézi üzemmódban, ha pedig a Smoot- A pulzáló...
  • Page 66 • Kézi üzemmódban történő keveréskor min- A program befejeztével mindenképp öblítse át dig 1-es sebességgel indítson, majd lassan alaposan, majd hagyja levegőn megszáradni a fokozza a sebességet, míg el nem éri a meg- kancsót. felelőt. Mélytisztítás • Amikor szilárd hozzávalókat (pl. parmezánt, Javasoljuk, hogy ecetes oldattal havonta csokoládét vagy húst) aprít, előbb vágja fel végezze el a kancsó...
  • Page 67 A hővédelem aktiválódik, mielőtt folytatná a használa- hogy védje a meghajtóegysé- tát. Ha a hibakód nem tűnik get a túlmelegedéstől el, forduljon a Braun ügyféls- zolgálatához Kapcsolja ki a turmixgépet, majd kapcsolja be újra. Ha a E04, E05 hibakód nem tűnik el, fordul- jon a Braun ügyfélszolgála-...
  • Page 68 prskanja. Maksimalno dopuštena količina HRVATSKI vrućih tekućih sastojaka u vrču iznosi 1500 ml. • Nakon rada ležište spojke može biti vruće – nemojte ga dodirivati. Opis (B) Automatski programi za pri- 1. Mjerica premu hrane i načini za odabir 2. Vrč teksture 3.
  • Page 69 hrane tijekom sjeckanja. Sjeckanje u pulsnom Stanje pripravnosti načinu rada moguće je pri bilo kojoj brzini. Tra- janje ovisi o tome koliko dugo pritišćete gumb Ako nije odabrana brzina ili način rada, uređaj START/STOP (Fig. D). nakon 2 minute automatski prelazi u stanje pri- pravnosti i isključuju se sve lampice pokazivača, (E) Uporaba mjerice s dvostru- samo je mjerač...
  • Page 70 Dubinsko čišćenje (H) Održavanje i čišćenje Preporučujemo da dubinsko čišćenje vrča pro- vedete jedanput mjesečno koristeći otopinu Za čišćenje vrča preporučujemo uporabu pro- octa kako biste uklonili ostatke hrane i mrlje. grama CLEAN kako biste produljili njegov vijek trajanja. Program će se automatski zaustaviti Pripremite otopinu octa u vrču: 500 ml octa (5 nakon dovršetka ciklusa.
  • Page 71 Provjerite osigurač/prekidač strujnog kruga u svojem Nema napajanja domu. Ako ništa od navede- nog ne pomaže, obratite se korisničkoj službi tvrtke Braun. Blender ne radi Vrč ili nastavak Smoothie2Go nisu pravilno postavljeni. Provjerite je li nastavak pra- Mjerač vremena pokazuje tri...
  • Page 72 ki lahko nastanejo zaradi uhajajoče pare in SLOVENSKI pljuskov. Največja dovoljena količina vroče tekočine je 1500 ml. • Po delovanju je spojno podnožje lahko vroče, Opis zato se ga ne dotikajte. 1. Merilni pokrovček (B) Samodejni programi za 2. Vrč pripravo hrane in načini za 3.
  • Page 73 pri sekljanju. Intervali naj sledijo želeni hitrosti. Stanje pripravljenosti Trajanje je odvisno od tega, kako dolgo pritis- kate gumb START/STOP (Fig. D). Če ni izbrana nobena hitrost ali način, aparat po 2 minutah samodejno vstopi v način stanja pri- (E) Uporaba dvofunkcijskega me- pravljenosti.
  • Page 74 Globoko čiščenje (H) Nega in čiščenje Priporočamo, da enkrat mesečno opravite globoko čiščenje vrča, pri čemer uporabite Priporočamo, da vrč očistite s programom raztopino kisa, da odstranite ostanke hrane in CLEAN, da podaljšate njegovo življenjsko madeže. dobo. Ko je cikel končan, se program samo- dejno ustavi.
  • Page 75 (E01, E02, E03, E04, E05). Če koda napake ne izgine, se enote pred pregrevanjem. obrnite na službo za stranke družbe Braun. Mešalnik izklopite in ponovno vklopite. Če koda napake ne E04, E05 izgine, se obrnite na službo za stranke družbe Braun.
  • Page 76 karıştırmaya başlayın. Haznede izin verilen mak- TÜRKÇE simum sıcak sıvı malzeme miktarı 1500 ml’dir. • Bağlantı yuvası çalıştıktan sonra sıcak olabilir – dokunmayın. Açıklama (B) Otomatik Yiyecek Programları 1. Ölçüm kapağı ve Kıvam Modları 2. Hazne 3. PrecisionEdge bıçağı Önce 6 otomatik yiyecek programından (8) 4.
  • Page 77 Termal Motor Koruması (E) Çift İşlevli Ölçüm Kapağının Kullanılması Blender, motoru aşırı ısınmaya karşı koruyan bir termal motor koruyucuyla donatılmıştır. Motor İşlem sırasında damlama deliğinden ölçüm çalışma sırasında durursa blenderi fişten çekin kapağı (1) ile yavaşça yağ ekleyerek sos ve ve en az 30 dakika soğuduktan sonra karıştırma salçaları...
  • Page 78 Sorun Giderme Kılavuzu Sorun Olası Neden Çözüm Evinizdeki sigortayı/devre kesiciyi kontrol edin. Sorun Elektrik beslemesi yok bunlardan kaynaklanmıyorsa Braun Müşteri Hizmetleri ile iletişim kurun Blender çalışmıyor Hazne veya Smoothie2Go eklentisi doğru takılmamıştır. Eklentinin konumunu kontrol Zamanlayıcı üç tire (- - -) edin gösteriyor...
  • Page 79 turaţia 1 pentru a evita posibilele arsuri cau- ROMÂNĂ (MD) zate de vaporii sau stropii care pot scăpa. Cantitatea maximă de permisă de ingrediente lichide fierbinţi în bol este 1500 ml. Descriere • Scaunul de cuplare poate fi fierbinte după rulare –...
  • Page 80 Smoothie2Go (13) după 2 minute. Pentru repor- (D) Modul Pulsaţii nirea programului apăsaţi START/STOP (5). Modul pulse (pulsaţii) poate fi folosit pentru a Stand-By separa bucăţile mai mari de alimente sau pentru a controla textura alimentelor atunci când le tocaţi. Dacă...
  • Page 81 • Dacă amestecaţi în modul manual, începeţi Curăţare adâncă întotdeauna cu turaţia 1 şi măriţi încet până la Recomandăm executarea unei curăţări adânci turaţia dorită. a bolului o dată p lună, cu utilizarea unei soluţii • Când tocaţi ingrediente solide (ca parmezan, de oţet pentru îndepărtarea reziduurilor de ali- ciocolată...
  • Page 82 Soluţie Verificaţi siguranţa/disjunc- torul din casa dvs. Dacă nicio Lipsă energie electrică acţiune de mai sus nu dă rezultate, contactaţi Serviciul Clienţi Braun Blenderul nu funcţionează Bolul sau ataşamentul Smoothie2Go nu sunt ataşate Verificaţi poziţia corectă a corect. Programatorul arată...
  • Page 83 • Να είστε προσεκτικοί κατά την ανάμειξη ΕΛΛΗΝΙΚΆ υγρών υψηλής θερμοκρασίας στην κανάτα σε χειροκίνητη λειτουργία. Αρχίστε την ανάμειξη στην ταχύτητα 1 για να αποφύγετε πιθανά Περιγραφή εγκαύματα από τον ατμό που διαφεύγει και πιτσιλίσματα. Η μέγιστη επιτρεπτή ποσότητα 1. Δοχείο μέτρησης υγρών...
  • Page 84 για την ανάμειξη ζεστών τροφών ή αεριούχων (C) Χειροκίνητη λειτουργία υγρών. Για την αποφυγή ζημιών μην πληρώνετε το δοχείο πέραν της σήμανσης «max». Για να αρχίσετε/σταματήσετε την ανάμειξη Κατά την παρασκευή σέικ πρωτεΐνης ή ποτών πιέστε ξανά το επιλεγμένο κουμπί START/STOP χωρίς...
  • Page 85 σπιτιού σας. Αν κανένα από τα Χωρίς παροχή ρεύματος παραπάνω δεν λειτουργήσει, επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών της Το μπλέντερ δεν λειτουργεί Braun Η κανάτα ή το εξάρτημα Smoothie2Go δεν έχει Ελέγξτε τη σωστή θέση του στερεωθεί σωστά. Στο εξαρτήματος...
  • Page 86 (E01, E02, E03, E04, E05) τη λειτουργία. Αν ο κωδικός της μονάδας κίνησης από σφάλματος δεν εξαφανιστεί, υπερθέρμανση επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών της Braun Απενεργοποιήστε και επανενεργοποιήστε το μπλέντερ. Αν ο κωδικός E04, E05 σφάλματος δεν εξαφανιστεί, επικοινωνήστε με την...
  • Page 87 Абай болыңыз: ҚАЗАҚ • Аспапты ортаға туралайтын төсемсіз (4) пайдалануға әрекет жасамаңыз. • Құманда ыстық сұйықтықты қолмен Сипаттамасы араластырған кезде сақ болыңыз. Бу шығуынан немесе шашыраудан ықтимал 1. Өлшер қақпақша күйіп қалмас үшін араластыруды 2. Құман 1-жылдамдықтан бастаңыз. Құманға ең 3.
  • Page 88 дайындаған кезде medium/coarse қоюлықты Smoothie2Go шөлмегі ыстық тағамдарды пайдаланыңыз. немесе газдалған сусындарды араластыру үшін пайдаланылуға тиіс. Бүлінуіне жол бермес үшін сауытты “max” таңбасынан (C) Қол режимі асыра толтырмаңыз. Алкоголь қосылған нәруызды коктейль Араластыруды бастау/тоқтату үшін START/ немесе ішімдік дайындаған кезде ең көбі 400 STOP түймесін...
  • Page 89 Ақаулықтарды жою нұсқаулығы Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі Үйдегі сақтандырғышты/тоқ ажыратқышты тексеріңіз. Егер жоғарыдағылардың Су келмейді ешқайсы жұмыс істемесе, Braun компаниясының тұтынушыларды қолдау Блендер жұмыс істемейді қызметіне хабарласыңыз Құман немесе Smoot- hie2Go қондырмасы дұрыс Құманның дұрыс бекітілмеген. Таймерде үш орнатылғанын тексеріңіз...
  • Page 90 алдында кемінде 30 Жетек блогын асқын E03, E04, E05) минут күтіңіз. Егер қателік қызып кетуден қорғау үшін коды жоғалып кетпесе, ыстықтан қорғау құралы іске Braun компаниясының қосылады тұтынушыларды қолдау қызметіне хабарласыңыз. Блендерді өшіріңіз де, қайтадан іске қосыңыз. Егер қателік E04, E05 коды...
  • Page 91 кезінде құлатып алуға немесе шамадан тыс шайқалтуға болмайды. Сату жағдайлары: Сату жағдайларын өндіруші көрсетпеген, бірақ олар жергілікті, мемлекеттік және халықаралық ережелер мен стандарттарға сай болуға тиіс Өндіруші зауыт: De‘Longhi Braun Household GmbH, Carl- Ulrich-Strasse 4, 63263 Neu Isenburg, Ger- many...
  • Page 92 • Соблюдайте осторожность при РУССКИЙ смешивании горячих жидкостей в кувшине в ручном режиме. Начинайте смешивание на скорости 1, чтобы избежать ожогов Описание из-за выхода пара и брызг. Максимально допустимый объем горячей жидкости в 1. Мерный стаканчик кувшине составляет 1500 мл. 2.
  • Page 93 thie и ice crush. Бутылку Smoothie2Go (C) Ручной режим нельзя использовать для смешивания горячих продуктов или газированных Для запуска/остановки нажмите кнопку жидкостей. Во избежание повреждений START/STOP (5). Таймер начинает не превышайте максимальный уровень отсчет (Fig. C). Для получения подробных заполнения контейнера, указанный...
  • Page 94 • Для приготовления небольших количеств (Fig. H). Для очистки бутылки Smoothie2Go продуктов используйте низкую скорость. (13) применяется аналогичная про едура. • При измельчении орехов, сыра и мяса Для достижения наилучших результатов рекомендуем включать выбранную запускайте программу CLEAN сразу программу/режим текстуры по два раза после...
  • Page 95 Возможная причина Решение Проверьте предохранитель/ автоматический выключатель в доме. Если Нет питания проблема не решилась, обратитесь в сервисный ентр компании Braun Блендер не работает Кувшин или насадка Smoot- hie2Go не установлены Проверьте положение надлежащим образом. насадки Таймер показывает три черточки (- - -) Уплотнитель...
  • Page 96 бросать и не подвергать излишней вибра ии. Условия реализации: Правила реализа ии товара не установлены изготовителем, но должны соответствовать региональным, на иональным и международным нормам и стандартам. Производитель: De’Longhi Braun Household GmbH, Carl- Ulrich-Strasse 4, 63263 Neu Isenburg, Ger- many...
  • Page 97 Обережно: УКРАЇНСЬКА • Заборонено вмикати прилад без ентруючої підставки (4). • Будьте обережні при змішуванні гарячих Опис деталей рідин у глечику в ручному режимі. Змішування слід розпочинати на швидкості 1. Вимірна склянка 1, щоб уникнути можливих опіків внаслідок 2. Глечик виходу...
  • Page 98 Під час приготування протеїнових коктейлів (C) Ручний режим чи алкогольних напоїв не заповнювати вище макс. відмітки 400 мл. Щоб розпочати/припинити змішування, Детальні інструк ії з приготування дивіться в натисніть кнопку START/STOP (5). Таймер (7) табли і II. розпочинає відлік (FIg. C). Детальні інструк ії з...
  • Page 99 • Для подрібнення овочів рекомендуємо Глибоке очищення додавати невелику кількість води для полегшення змішування. Після обробки Для видалення залишків їжі та плям про ідіть подрібнені інгредієнти. рекомендуємо щоміся я здійснювати • Заповнюйте глечик у такому порядку: Рідкі глибоке очищення глечика за допомогою продукти, сухі...
  • Page 100 автоматичний вимикач у будинку. Якщо проблему не Відсутнє живлення. було вирішено, зверніться в службу підтримки компанії Блендер не пра ює. Braun. Неправильно встановлено глечик або насадку Smoot- Перевірте чи правильне hie2Go. Таймер показує три положення насадки. риски (- - -).
  • Page 101 ‫) ﺑ ﺮ امج الغذاء التلقائية وأوضاع القوام‬B( ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫أو ال ً، حدد واح د ً ا من 6 ﺑ ﺮ امج طعام تلقائية (8) ثم حدد القوام الذي تﺮيده‬ ‫)، يعﺮض‬START )5 ‫(5) لتقديم التناسق املفضل لديك. مبجﺮد الضغط ﻋىل‬ ‫الوصف‬...
  • Page 102 ‫ملحوظة: يجب استخدامه ﻋندما يكون الجزء الﺮئييس من الغطاء يف مكانه‬ ‫ﻋند تقطيع الخضار ننصح ﺑإضافة كمية قليلة من املاء لتحسني‬ • .‫فقط‬ .‫دو ر ان الخالط. ﺑعد االنتهاء، قم ﺑتصفية املكونات املقطعة‬ ،‫امأل اإلﺑﺮيق ﺑالرتتيب التايل: السوائل، السلع الجافة، الخضار الورقﻲ‬ •...
  • Page 103 ‫تحقق من املصهﺮ/قاطع الدائﺮة يف منزلك. إذا‬ ‫مل يجد ِ أي يشء مام سبق نف ع ً ا، فاتصل ﺑخدمة‬ ‫ال يوجد إمداد ﺑالكهﺮﺑاء‬ Braun ‫ﻋمالء‬ ‫الخالط ال يعمل‬ Smoot- ‫مل يتم توصيل أ ي ً ا من إﺑﺮيق أو ملحق‬...

Ce manuel est également adapté pour:

Jb 901aiPowerblend 9