Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

®
QS Timeclock
(for lights and window treatments/shades)
Please Read
The QS Timeclock is a premier energy-saving astronomic timeclock for lights
and window treatments, which integrates seamlessly with the Lutron Energi
Savr Node components and QS window treatments.
Model Number: QSGR-TC-3S-WH
Rating: 120 –240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA
Output: 24 V- 150 mA IEC PELV/NEC
English
Français
All manuals and user guides at all-guides.com
Class 2 supply
®
Español
Português
Operation Guide
Contents
Features and Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Line Voltage Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Terminations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Line Voltage Wiring Details . . . . . . . . . . . . . . . 4
Overview of IEC PELV/NEC
QS Link Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Completing Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Programming Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Associating QS Window Treatments . . . . . . . 10
Adjusting Window Treatment Settings . . . . . 10
Contact Closure Input (CCI) Setup . . . . . . . . 13
Timeclock Operation
Setting Time and Date . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Setting Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Setting Daylight Saving Time . . . . . . . . . . . 15
Adding an Event . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Deleting / Viewing an Event . . . . . . . . . . . . . 17
Setting / Viewing / Deleting a Holiday . . . . . . 18
Copying / Deleting a Schedule . . . . . . . . . . . 19
Afterhours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Setting the Security Password . . . . . . . . . . . 21
Language Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Faceplate Removal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Warranty, Contact Information . . . . . . . . . . . 24
Deutsch
Italiano
Installation and
Class 2 Wiring . . 5
®
Nederlands
中文

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lutron QS Timeclock

  • Page 1 Deleting / Viewing an Event ... . . 17 The QS Timeclock is a premier energy-saving astronomic timeclock for lights Setting / Viewing / Deleting a Holiday ..18 and window treatments, which integrates seamlessly with the Lutron Energi Copying / Deleting a Schedule .
  • Page 2 Shade (window treatment) OK button button groups Preset and raise/lower Used for programming, navigation buttons with integral LEDs (maximum of 3 button groups) USB type mini B For programming via PC QS Timeclock Installation and Operation Guide 2 ®...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Line Voltage Wiring • Pull power wiring from distribution panel to QS Timeclock. • Each line voltage terminal can accept one 12 AWG (4.0 mm²) wire. NOT USED Rear of 1 2 3 4 5 6 L N...
  • Page 4 • Use properly certified cable for all line Step 2: Check wiring. Notice: Risk of damage to unit. voltage/mains cables. The QS Timeclock must be in stalled by • Earth/ground terminal connection must a qual i fied electrician in accordance with • Proper short-circuit and overload...
  • Page 5 (2) 12 AWG Note: Use appropriate wire (4.0 mm connecting devices as specified by local codes. IEC PELV/NEC Class 2 control wiring ® (2) 18 AWG (1.0 mm 1: Common 2: 24 V- QS Timeclock Installation and Operation Guide 5 ®...
  • Page 6 Wallstation LUTRON 3 and 4: Data ® wires to contact line/mains wires. • The QS Timeclock provides 3 PDUs Power Group 2 (Power Draw Units) on the QS Link. For more information, see Lutron Connect only 3 P/N 369405, “Power Draw Units on the terminals between QS Link”...
  • Page 7 Power (terminals 1 and 2) LUTRON (153 to 610 m) 1 pair 12 AWG (4.0 mm GRX-CBL-46L (non-plenum) GRX-PCBL-46L (plenum) Data (terminals 3 and 4) LUTRON LUTRON LUTRON 1 twisted, shielded pair 22 AWG (0.5 mm QS Timeclock Installation and Operation Guide 7 ®...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Completing Installation 7.9 in 1. Mount the QS Timeclock in the wallbox (200 mm) as shown using the four screws pro vid ed. Note: Follow all local and national electrical codes when installing IEC PELV/ 3.5 in...
  • Page 9 Pressing it repeatedly will eventually return you to the main menu, but will not exit programming mode. When the screen displays a Yes / No question, the Timeclock button is “No”. QS Timeclock Installation and Operation Guide 9 ®...
  • Page 10 8 in (200 mm) up or down before entering Limit shade button group: Setup mode. 1. On the QS Timeclock shade button group you wish to assign 1. On any shade button group, press and hold window treatments to, enter window treatment programming simultaneously the top and raise buttons.
  • Page 11 6. Press and hold simultaneously the top and bottom buttons on the shade button group for 5 seconds to exit to normal mode. The LEDs next to the buttons will stop flashing. QS Timeclock Installation and Operation Guide 11 ®...
  • Page 12 Label shade grp 1 remaining characters. Press the OK button to accept. 1 / 11 6. The info screen will confirm that your 1: A name has been saved. 7. Exit programming mode. Saved QS Timeclock Installation and Operation Guide 12 ®...
  • Page 13 2. Use the Master buttons to highlight closure device: Timeclock “CCI Setup” and press the OK button Maintained (default): The QS Timeclock will act on both a contact CCI Setup to accept. closure and a contact open / release event.
  • Page 14 7. The info screen will confirm that your time and date have been saved. 12 Hr 8. Exit programming mode. Set time : 00 AM Set time 08 : Set date Set date Set date Saved : 00 2009 March QS Timeclock Installation and Operation Guide 14 ®...
  • Page 15 Philadelphia of time. 4. Press the OK button to accept. The info screen will confirm that your time and date have been saved. 5. Exit programming mode. QS Timeclock Installation and Operation Guide 15 ®...
  • Page 16 8. The info screen will confirm that your event has been saved. 9. Repeat steps 4 through 9 for additional events. Time of day 10. Exit programming mode. Set time : 00 AM Add events Saved Scene Scene 1 QS Timeclock Installation and Operation Guide 16 ®...
  • Page 17 OK button to Monday Monday accept. 4. Press the OK button to return to the Timeclock menu. Deleted 5. Exit programming mode. View 8:00 AM Scene 5 QS Timeclock Installation and Operation Guide 17 ®...
  • Page 18 3. Press the OK button to delete the Monday selected holiday. The info screen Feb 14 will confirm that your holiday has been deleted. 4. Exit programming mode. Delete holiday Deleted Delete? QS Timeclock Installation and Operation Guide 18 ®...
  • Page 19 Monday Sunday 4. The info screen will ask you to confirm deleting the schedule on the selected day; press the OK button to accept. 5. Exit programming mode. Delete Sunday schedule? QS Timeclock Installation and Operation Guide 19 ®...
  • Page 20 2. Add one or more events on the (typically “Scene Off”). This feature allows Afterhours Scene will soon be activated. QS Timeclock that will start or end the occupants to manually turn on lights, but Delay time: The amount of time after will automatically turn them off after a afterhours feature.
  • Page 21 If you are having trouble with your control unit and A four-digit password can be set as a security feature to protect the call Lutron Technical Support, you may be asked for programming settings on the GRAFIK Eye QS control unit.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Language Selection Faceplate Removal The QS timeclock is capable of operating To remove the faceplate, pull the top in the following languages: corners out, away from the unit, until the faceplate snaps off.
  • Page 23 Check and rewire shade button group Window treatments in a room move on their own EDUs are assigned to a shade button group in Reassign the EDU to the correct shade button group another room QS Timeclock Installation and Operation Guide 23 ®...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Warranty For full warranty information, see www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, and Sivoia are trademarks or registered trademarks of Lutron Electronics Co., Inc. in ® the US and/or other countries.
  • Page 25 Régler / Visualiser / Supprimer harmonieusement avec les composants de Lutron Energi Savr Node et les un Jour férié ......18 stores et rideaux QS.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques et fonctions Écran d’information Affiche les fonctions de programmation Bouton d’horloge Touches programme Affiche l’information courante de l’horloge Groupes de bouton pour Bouton OK Stores (traitements de fenêtres) Utilisée pour la Boutons de rappel et programmation, d’ajustement de niveau avec navigation...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Câblage d’alimentation secteur • Le câblage d’alimentation de l’horloge QS doit provenir du panneau de distribution. • Chaque bornier de tension sectorielle peut accepter un fil de 4,0 mm² (12 AWG). NON UTILISÉ À...
  • Page 28 : Mise à la terre Remarque : le boîtier mural à jumelage multiple 4 positions est disponible chez Le couple recommandé pour l’installation Lutron; numéro de pièce 241400. est de 0,6 N∙m pour les bornes La plaque frontale dépasse d’alimentation secteur et de 0,6 N∙m du boîtier mural de tous les...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Aperçu du câblage IEC PELV/NEC Class 2 ® Câblage de contacts secs d’entrée 24 V- 50 mA Pour les paramètres, voir la configuration CCI. A : SIG CCI UTILISÉ B : 24 V C : COM CCI 1,0 mm (18 AWG)
  • Page 30 QS. puissance Pour plus de détails à propos des Unités de consommation d’énergie, se référer Raccorder au bulletin technique “Power Draw Units uniquement les on the QS Link” Lutron 369405, à bornes 3 entre les www.lutron.com groupes d'alimentation : LUTRON LUTRON...
  • Page 31 à propos des Unités LUTRON de consommation d’énergie, se Sivoia QS référer au bulletin technique “Power Shade LUTRON Draw Units on the QS Link” Lutron 369405 à www.lutron.com Exemple de câblage en guirlande Energi Savr Node Energi Savr Node L’horloge QS seeTouch QS...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Compléter de l’installation (suite) 200 mm 1. À l’aide des quatre vis fournies, installer l’horloge QS dans le boîtier mural comme montré. Remarque : Dans le cas de câbles IEC 87 mm PELV/NEC Class 2 installés près des 95 mm ®...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Mode de programmation Entrée et sortie du mode Programmation Accession au mode de programmation : Menu principal Actionner simultanément et maintenir Horloge Boutons principaux durant trois secondes les boutons de Régler CCI programmation du haut et du bas. Les Bouton OK DEL des boutons scène vont s’allumer séquentiellement de haut en bas,...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Associer les traitements de fenêtres QS Réglage de consignes de traitements de fenêtres Vous pouvez associer les groupes de boutons sur l’horloge QS Réglage des Limites avec les traitements de fenêtres QS pour que les boutons de store Remarque : Entrer dans le mode de réglage Limite peut faire bouger les puissent directement contrôler les traitements de fenêtres.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de consignes de traitements de fenêtres (suite) Réglage des Limites (suite) Réglage de consigne : Méthode avancée • Ajuster le EDU courant sélectionné au niveau désiré pour la limite La méthode avancée pour régler les consignes est nécessaire de fermeture (le maximum alloué...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de consignes de traitements de fenêtres (suite) Nommer un Groupe de traitements de fenêtres 1. Activer le mode de programmation. Boutons Menu principal principaux 2. Utiliser les boutons principaux pour Régler CCI Bouton OK mettre en surbrillance «...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de programmation d’entrée de contact fermé (CCI) Boutons L’intégralité de l’entrée de contact fermé (CCI) à l’endos du principaux l'horloge QS peut être configurée que: Bouton Passé l’Heure : Permet au CCI d’activer et de désactiver le mode Hors heure de pointe.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement de l'horloge Réglage Temps et Date 1. Activer le mode de programmation. Boutons Menu principal principaux 2. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance Horloge Bouton OK « Horloge » et appuyer sur le bouton OK pour accepter. Régler Scène 3.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement de l'horloge (suite) Réglage Endroit 1. Activer le mode de programmation. Boutons Menu principal principaux 2. Utiliser les boutons principaux pour Horloge Bouton OK mettre en surbrillance « Horloge » et appuyer sur le bouton OK pour accepter. Régler Scène 3.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement de l'horloge (suite) Ajouter un Événement Boutons Menu principal 1. Activer le mode de programmation. principaux 2. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance Horloge Bouton OK « Horloge » et appuyer sur le bouton OK pour accepter. Régler Scène 3.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement de l'horloge (suite) Supprimer un événement Boutons Activer le mode de programmation. Menu principal principaux 2. Utiliser les boutons principaux pour mettre 9-16 Horloge Bouton OK en surbrillance « Horloge » et appuyer sur le bouton OK pour accepter.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement de l'horloge (suite) Régler un Jour férié Boutons 1. Activer le mode de programmation. Horloge principaux 2. Utiliser les boutons principaux pour Supp. Horaire Bouton OK mettre en surbrillance « Horloge » Jour Férié...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement de l'horloge (suite) Copier une Cédule 1. Activer le mode de programmation. Boutons Horloge principaux 2. Utiliser les boutons principaux pour Delete schedule Copier horaire Bouton OK mettre en surbrillance « Horloge » et appuyer sur le bouton OK pour accepter.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Hors des heures régulières La fonctionnalité hors des heures régulières Remarque : La fonction « hors heures Période d’avertissement : La période de temps de l’horloge QS peut être utilisée pour d'ouverture » doit être que le système attendra après l’interruption régler automatiquement les lumières à...
  • Page 45 Un mot de passe de quatre chiffres peut être configuré comme fonction contrôle et que vous appelez le Centre de service de sécurité pour protéger les paramètres de programmation de l'unité de technique de Lutron, il se peut qu’on vous demande commande GRAFIK Eye QS. des renseignements de diagnostic concernant votre 1.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Choix de langue Retrait de la plaque frontale Pour retirer la plaque frontale, tirer Les instructions d’affichage de l'horloge les coins supérieurs vers l'extérieur QS sont disponibles dans les langues de l'appareil jusqu'à ce que la plaque suivantes : frontale se détache.
  • Page 47 L’horaire de jour férié est appliqué L’horaire régulier reviendra après le jour férié Blocage de sécurité programmé Mot de passe invalide Appeler le Centre d’assistance technique Lutron pour réinitialiser le mot de passe L’UCÉ (unité de conduite électronique) n’actionne pas L’UCÉ n’est pas alimentée Alimenter l’UCÉ...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Pour information complète de la garantie, voir www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, et Sivoia sont des marques commerciales ou déposées de Lutron Electronics Co., ® Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
  • Page 49 Agregue un evento ....16 con los componentes de Energi Savr Node y las cortinas QS de Lutron. Elimine / Vea un Evento ....17 Configurar / Ver / Eliminar un Feriado .
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Características y Funciones Pantalla de Información Muestra el funciones de programación Botón de reloj temporizador Botones de programa Muestra la información actual del reloj temporizador Grupos Botón de OK de botones de cortina (tratamientos de ventanas) Utilizado para programación, navegación...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Cableado de voltaje de línea • Lleve el cableado de alimentación desde el panel de distribución hasta el reloj temporizador QS. • Cada terminal de voltaje de línea puede admitir un cable de 4,0 mm² (12 AWG). UTILIZADO Parte posterior 1 2 3 4 5 6 L N...
  • Page 52 Deje 25 mm que sobresalga a ambos posterior de la reloj temporizador. lados de la placa frontal. L: Línea / Vivo Nota: caja de empotrar de 4 dispositivos disponible en Lutron; P/N 241400. N: Neutro : Tierra La placa frontal sobresale El torque recomendado para la de la caja de empotrar en ambos lados;...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción General del Cableado IEC PELV/NEC Class 2 ® Cableado de la Entrada de Cierre de Contacto 24 V- 50 mA Para ajustes, consulte la configuración CCI. A: CCI SIG UTILIZADO B: 24 V- C: CCI COM 1,0 mm (18 AWG)
  • Page 54 “Power Draw LUTRON LUTRON LUTRON Las botoneras de pared Units on the QS Link” Lutron P/N 369405 a www.lutron.com Detalle de terminal de enlace Grupo de de comunicación QS alimentación 24 V- Grupo de alimentación...
  • Page 55 Panel inteligente de potencia Sivoia QS Tamanos de cables (Verifique la compatibilidad en su área) Cableado del enlace QS Calibre del cableado El cable Lutron número de referencia < 150 m Alimentación (terminales 1 y 2) 1 par 1,0 mm (18 AWG)
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Finalización de la instalación 1. Monte el reloj temporizador QS en la 200 mm caja de empotrar como se muestra aquí, utilizando los cuatro tornillos provistos. Nota: Respete todos los códigos 87 mm eléctricos locales y nacionales al instalar 95 mm el cableado IEC PELV / NEC...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Modo de programación Cómo ingresar al modo de programación y cómo salir del mismo Menú principal Ingreso al modo de programación: Mantenga presionados simultáneamente Botones maestros Reloj temporizador los botones superior e inferior de escena durante 3 segundos.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo asociar las Tratamientos de Ventanas QS Cómo ajustar las configuraciones de Tratamientos de Ventanas You can associate the shade button groups on the QS Timeclock with QS window treatments so the shade buttons Configuración de los límites can directly control the window treatments.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo ajustar las configuraciones de Tratamientos de Ventanas (continuación) Configuración de los límites (continuación) Ajuste de predeterminados: Método avanzado 5. Ajuste la EDU actualmente seleccionada al nivel deseado como • El método avanzado para ajustar predeterminados se necesita límite de cerrar (lo máximo que la tratamienta de ventana puede solamente si quiere que las tratamientos de ventanas asignadas cerrar) usando los botones de aumentar y disminuir.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo ajustar las configuraciones de Tratamientos de Ventanas (continuación) Nombre un Grupo de Cortinas (Tratamientos de Ventanas) 1. Ingrese al modo de programación. Menú principal 2. Utilice los botones maestros para marcar Config de CCI Botones “Etiquetas de Cortinas”...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Configuración de las entradas de cierre de contacto (CCI) Botones maestros Todas las entradas de cierre de contacto (CCI) que se encuentren en la parte posterior del reloj QS se pueden Botón de configurar como: aceptar (OK) Botón...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento del Reloj Temporizador Configure Hora y Fecha Botones 1. Ingrese al modo de programación. Menú principal maestros 2. Utilice los botones maestros para marcar “Reloj Botón de Reloj Temporizador Timeclock Temporizador” y presione el botón de OK para aceptar. aceptar (OK) Config.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento del Reloj Temporizador (continuación) Configure Ubicación Botones 1. Ingrese al modo de programación. Menú principal maestros 2. Utilice los botones maestros para marcar Reloj Temporizador Botón de “Reloj Temporizador” y presione el botón aceptar (OK) de OK para aceptar.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento del Reloj Temporizador (continuación) Agregue un evento Botones Menú principal 1. Ingrese al modo de programación. maestros 2. Utilice los botones maestros para marcar “Reloj Temporizador” y Reloj Temporizador Botón de presione el botón de OK para aceptar. aceptar (OK) Config.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento del Reloj Temporizador (continuación) Elimine un Evento Botones 1. Ingrese al modo de programación. Menú principal maestros 2. Utilice los botones maestros para marcar 9-16 Reloj Temporizador Timeclock Botón de “Reloj Temporizador” y presione el botón aceptar (OK) de OK para aceptar.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento del Reloj Temporizador (continuación) Configurar un Feriado Botones 1. Ingrese al modo de programación. maestros Reloj Temporizador 2. Utilice los botones maestros para marcar Botón de Eliminar horario aceptar (OK) “Reloj Temporizador” y presione el botón de OK para aceptar.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento del Reloj Temporizador (continuación) Copiar un horario 1. Ingrese al modo de programación. Botones Reloj Temporizador maestros 2. Utilice los botones maestros para marcar Copiar horario Botón de “Reloj Temporizador” y presione el botón aceptar (OK) de OK para aceptar.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Después de horas de trabajo La característica de después de horas Nota: La función Fuera de horas debe Tiempo de advertencia: La cantidad de tiempo de trabajo de el reloj temporizador QS programarse para su inicio o que el sistema esperará...
  • Page 69 Si tiene problemas con su unidad de control y llama Se puede utilizar una contraseña de cuatro dígitos como función de al Soporte Técnico de Lutron, se le puede preguntar seguridad para proteger los ajustes de programación en la unidad de control información de diagnóstico acerca de su unidad.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Selección de idioma Retirada de la placa frontal Para retirar la placa frontal, tire hacia El reloj temproizador QS funciona en los fuera de las esquinas hasta que se siguientes idiomas: desprenda la placa. •...
  • Page 71 El horario normal se reanudará cuando finalice el feriado Cierre patronal de seguridad del modo de Contraseña de seguridad configurada incorrectamente Llame al Soporte Técnico de Lutron para restaurar la contraseña programación La EDU (unidad de drive electrónico) de la cortina La EDU no está...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Garantía Encontrará información completa sobre la garantía en www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, y Sivoia son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Lutron ® Electronics Co., Inc. en E.U.A. y/o en otros países.
  • Page 73 ......18 faz parte integrante dos componentes do Lutron Energi Savr Node e das Cópia / Exclusão de um agendamento .
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Recursos e funções Tela de informações Exibe o as funções de programação Botão Relógio Botões de programação Exibe as informações atuais do relógio Grupos de botões cortinas Botão OK Botões aumentar/diminuir e preset com LEDs Utilizado para programação integrados (grupos com de navegação...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Fiação da voltagem de linha • Leve o cabo de alimentação do painel de distribuição até o Relógio QS. • Cada terminal de tensão de linha pode aceitar um fio 4,0 mm² (12 AWG). NÃO UTILIZADO 1 2 3 4 5 6 L N...
  • Page 76 O torque de instalação recomendado Nota: a caixa de embutir de 4 saídas está é de 0,6 N∙m para conexões de voltagem de disponível na Lutron; P/N 241400 linha/rede e 0,6 N∙m para a conexão de terra. O espelho ultrapassa a caixa de embutir de todos os lados, deixe um espaço...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Visão geral da fiação do IEC PELV/NEC Class 2 ® Fiação da entrada do fechamento de contato 24 V- 50 mA Para características, consulte a montagem do CCI (Contact Closure Input) Contacto de Fecho de Entrada NÃO A: CCI SIG UTILIZADO...
  • Page 78 3 unidades de distribuição de energia (PDUs) na linha do QS. Consulte a Grupo de energia apresentação da especificação “Power O terminal 2 (24 V-) Draw Units on the QS Link” (Lutron NÃO é conectado P/N 369405) para obter mais entre grupos informações em www.lutron.com de energia.
  • Page 79 Painel alimentação Sivoia QS smart Tamanhos de fio (verificar a compatibilidade na sua área) Comprimento da fiação da linha QS Calibre do fio Número de peça da Cabo Lutron <153 m Alimentação (terminais 1 e 2): ² GRX-CBL-346S 1 par de 1,0 mm...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Finalização da instalação 1. Instale o relógio temporizador QS na 200 mm caixa de embutir, como mostrado na figura, usando os quatro parafusos fornecidos. 87 mm Nota: siga todas as normas locais 95 mm e nacionais ao instalar a fiação IEC PELV / NEC Class 2 usando fiação de ®...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Modo de programação Entrada e saída do Modo de programação Menu principal Entrada no modo de programação: pressione e segure, simultaneamente, Relógio Botões Gerais os botões superior e inferior de cena por Configuração de CCI 3 segundos.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Associação de cortinas/cortinas QS Ajuste das preferências de cortinas É possível associar os grupos de botões de cortinas o relógio Configuração de limites temporizador QS com as cortinas, de modo que os botões Nota: entrar no Modo de configuração de limite poderá...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste das preferências de cortinas (continuação) Configuração de limites (continuação) Ajuste de preset: Método avançado • O nível de ajuste de preset avançado só é necessário quando 5. Ajuste a EDU selecionada até o nível desejado para o limite de fechamento (o máximo de fechamento permitido para a se deseja que as cortinas sejam atribuídas ao grupo de botões de cortinas configuradas em diversas posições no preset.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste das preferências de cortinas (continuação) Identificando um grupo de cortinas 1. Entre no modo de programação. Botões Menu principal Gerais 2. Use os botões Gerais para destacar Configuração de CCI Botão OK “Nomes cortinas”...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Configuração da entrada do fechamento de contato (CCI) Botões O contacto integral de fecho de entrada (CCI) situado Gerais na parte de trás do relógio temporizador QS pode ser Botão OK configurada como: Horário após o expediente: permite que a CCI inicie e Botão termine o Horário após o expediente.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Operação do relógio Ajuste de hora e data Botões 1. Entre no modo de programação. Menu principal Gerais 2. Use os botões Gerais para destacar “Relógio” e pressione o Relógio Botão OK botão OK para aceitar. Configuração de cena 3.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Operação do relógio (continuação) Configuração de local Botões 1. Entre no modo de programação. Menu principal Gerais 2. Use os botões Gerais para destacar Relógio Relógio Botão OK “Relógio” e pressione o botão OK para aceitar.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Operação do relógio (continuação) Adição de um evento Botões Menu principal 1. Entre no modo de programação. Gerais 2. Use os botões Gerais para destacar “Relógio” e pressione Relógio Timeclock Botão OK o botão OK para aceitar. Configuração de cena 3.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Operação do relógio (continuação) Exclusão de um evento Botões 1. Entre no modo de programação. Menu principal Gerais 2. Use os botões Gerais para destacar 9-16 Relógio Relógio Botão OK “Relógio” e pressione o botão OK para Configuração de cena aceitar.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Operação do relógio (continuação) Configuração de feriado Botões 1. Entre no modo de programação. Relógio Gerais 2. Use os botões Gerais para destacar Excluir agendamento Botão OK “Relógio” e pressione o botão OK para aceitar.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Operação do relógio (continuação) Cópia de um agendamento Botões 1. Entre no modo de programação. Relógio Gerais 2. Use os botões Gerais para destacar Excluir agendamento Copiar agendamento Botão OK “Relógio” e pressione o botão OK para aceitar.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Depois da hora O recurso “Depois da Hora” da relógio Nota: A funcionalidade de fora de horas tem Programar a funcionalidade temporizador QS pode ser usado para que ser programada para iniciar ou de fora de horas configurar automaticamente as luzes para um finalizar através do relógio temporizador...
  • Page 93 Caso tenha problemas com sua unidade de controle Pode ser definida uma senha de quatro dígitos como funcionalidade e ligar para o Suporte Técnico Lutron, poderão ser de segurança como uma funcionalidade de segurança que protege as solicitadas informações de tico sobre sua unidade.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Seleção do idioma Retirar a placa Para retirar a placa, puxe os cantos A relógio temporizador QS é capaz de superiores para fora do dispositivo até operar nos seguintes idiomas: que a placa dê um estalido. •...
  • Page 95 O agendamento normal retomará quando o feriado terminar Travamento de segurança a partir do modo de programação Senha de segurança configurada incorretamente Ligue para o Centro de suporte técnico Lutron para reiniciar a senha A EDU da cortina (unidade de comando eletrônica) não se A EDU não está alimentada Ligue a alimentação da EDU...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Garantia Para obter informações completas de garantia, consulte www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, e Sivoia são marcas comerciais ou registradas da Lutron Electronics Co., Inc. nos ® EUA e em outros países.
  • Page 97 Einstellung / Anzeige Löschen Zeitschaltuhr für Beleuchtung und Rollosysteme, die sich nahtlos mit Lutron eines Feiertag ..... . . 18 Energi-Savr-Node-Komponenten und QS-Rollosystemen integrieren lässt.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Merkmale und Funktionen Informationsbildschirm Anzeige von Status oder Programmierfunktionen Zeitschaltuhr-Taste Programmiertasten Zeigt aktuelle Zeitschaltuhrinformationen Rollo- (Rollosysteme-) OK-Taste tastengruppen Tasten für Voreinstellung Wird für Programmierung, Navigation verwendet und Heller/Dunkler mit integrierten LEDs (maximal 3 Tastengruppen) USB-Typ Mini-B Zur Programmierung per PC Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 2...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss der Netzleitungen • Die Netzverkabelung vom Verteilerschrank zur QS-Zeitschaltuhr legen. • Jede Netzspannungsklemme kann eine 4,0-mm² (12 AWG)-Leitung aufnehmen. NICHT BENUTZT 1 2 3 4 5 6 L N Rückseite der QS-Zeitschaltuhr Schaltschrank 1 2 3 4 5 6 L N Netzverkabelung (Leitung/Phase)
  • Page 100 Lassen Sie an allen Seiten 25 mm für den L: Leitung/Phase Überhang der Frontplatte. N: Neutralleiter Hinweis: 4-fach-Unterputzdosen sind von : Erde Lutron unter der Bestell-Nr. 241400 erhältlich. Das empfohlene Anzugsmoment für die Netzleitungsanschlüsse und den Die Frontplatte hat an allen Masseanschluss beträgt 0,6 N∙m.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht über IEC-PELV / NEC -Klasse-2-Bus-Verkabelung ® Verkabelung von Eingängen mit potentialfreien Kontakten 24 V- 50 mA Zu Einstellungen siehe CCI-Setup. NICHT A: CCI SIG BENUTZT B: 24 V- C: CCI COM 1,0 mm (18 AWG)an jeder Klemme Beispiel:...
  • Page 102 Klemme 2 (24 V-) Stromversorgungseinheiten am wird zwischen QS-Bus. Weitere Informationen zu Leistungsgruppen Stromversorgungseinheiten finden Sie im NICHT “Power Draw Units on the QS Link” angeschlossen. (Lutron-Bestell-Nr. 369405) bei LUTRON LUTRON LUTRON Bedienstellen www.lutron.com Klemme für QS-Kommunikationslink Leistungsgruppe 24 V-...
  • Page 103 Stromversorgungseinheiten am QS-Bus. LUTRON Weitere Informationen zu Strom ver- sorgungseinheiten finden Sie im “Power Sivoia QS- Rollo/Vorhang Draw Units on the QS Link” (Lutron- LUTRON Bestell-Nr. 369405) bei www.lutron.com Beispiel für Verdrahtung in Reihe Energi Savr Node Energi Savr Node...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Fertigstellung der Installation 1. Bringen die QS-Zeitschaltuhr wie 200 mm dargestellt mit den vier mitgelieferten Schrauben in der Unterputzdose an. Hinweis: Befolgen Sie beim Anschluss 87 mm der IEC-PELV / NEC -Klasse- 95 mm ®...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Programmiermodus Aufruf und Beenden des Programmiermodus Aufruf des Programmiermodus Hauptmenü Halten Sie die obere und untere Zeitschaltuhr Master-Tasten Szenen-Taste gleichzeitig 3 Sekunden CCI-setup lang gedrückt. Die LEDs in den OK-Taste Szenentasten laufen zur Bestätigung des Programmiermodus von oben nach unten Zeitschaltuhr-Taste durch, und auf dem Informationsdisplay...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Zuordnung QS-Rollosystemen Rollosystem-Einstellungen Sie können die Rollotastengruppen an der die QS-Zeitschaltuhr Einstellung der Endlagen den Rollosystemen zugeordnet werden, so dass die Rollosysteme Hinweis: Im Modus zum Einstellen der Endlagen können sich die direkt von den Rollotasten gesteuert werden können Rollosysteme etwa 200 mm nach oben oder unten bewegen.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Rollosystem-Einstellungen (Fortsetzung) Einstellung der Endlagen (Fortsetzung) Voreinstellungen: Fortgeschrittene Methode • 5. Stellen Sie mit Hilfe der Heller- und Dunkler-Tasten die ausgewählte Die fortgeschrittene Methode für Voreinstellungen wird nur EDU auf die gewünschte Helligkeitsstufe für die untere Endlage ein dann gebraucht, wenn die der Rollotastengruppe zugeordneten Rollosysteme bei der Voreinstellung auf unterschiedliche Positionen (den maximalen Bereich, um den sich das Rollosystem schließen darf).
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Rollosystem-Einstellungen (Fortsetzung) Benennung einer Gruppe von Rollos (Rollosystemen) 1. Rufen Sie den Programmiermodus auf. Master- Hauptmenü Tasten 2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten CCI-Setup OK-Taste “Zugeteilter Name für Jede Rollo” hervor und drücken Sie zur Bestätigung Zugeteilter Name...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Setup von potentialfreien Eingängen (CCI) Der integrierte potentialfreie Eingang an der Rückseite der Master- QS-Zeitschaltuhr-Steuerstelle kann wie folgt konfiguriert Tasten werden: Büroschluss-Modus: Ermöglicht dem CCI, den OK-Taste Büroschluss-Modus zu starten und zu beenden. Zeitschaltuhr: Ermöglicht dem CCI, die Zeitschaltuhr ein- Zeitschaltuhr- Taste (zurück)
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb der Zeitschaltuhr Einstellung von Datum und Uhrzeit Master- 1. Rufen Sie den Programmiermodus auf. Hauptmenü Tasten 2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten “Zeitschaltuhr” hervor Zeitschaltuhr Timeclock OK-Tasten und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. Setup der Szene 3.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb der Zeitschaltuhr (Fortsetzung) Einstellung des Standorts Master- 1. Rufen Sie den Programmiermodus auf. Hauptmenü Tasten 2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten Zeitschaltuhr Timeclock OK-Taste “Zeitschaltuhr” hervor und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. Setup der Szene 3.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb der Zeitschaltuhr (Fortsetzung) Hinzufügen eines Ereignisses Hauptmenü Master- 1. Rufen Sie den Programmiermodus auf. Tasten 2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten “Zeitschaltuhr” hervor und Zeitschaltuhr OK-Taste drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. Setup der Szene 3.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb der Zeitschaltuhr (Fortsetzung) Löschen eines Ereignisses Master- Hauptmenü 1. Rufen Sie den Programmiermodus auf. Tasten 2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten 9-16 Zeitschaltuhr OK-Taste “Zeitschaltuhr” hervor und drücken Sie Setup der Szene zur Bestätigung die OK-Taste.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb der Zeitschaltuhr (Fortsetzung) Einstellung eines Feiertag Master- 1. Rufen Sie den Programmiermodus auf. Zeitschaltuhr Tasten 2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten Zeitfolge löschen OK-Taste “Zeitschaltuhr” hervor und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. Feiertag 3.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb der Zeitschaltuhr (Fortsetzung) Kopieren einer Zeitfolge 1. Rufen Sie den Programmiermodus auf. Master- Zeitschaltuhr Tasten 2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten Zeitfolge kopieren Delete schedule OK-Taste “Zeitschaltuhr” hervor und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Büroschluss-Modus Der Büroschluss-Modus an der Hinweis: Die Funktion nach Geschäftsschluss Programmierung der Funktion nach QS-Zeitschaltuhr kann verwendet werden, muss speziell programmiert werden, Geschäftsschluss um die Beleuchtung automatisch auf ein um durch Zeitschaltuhrereignisse 1. Die Betriebsart nach Geschäftsschluss an energiesparendes Niveau zu stellen (gewöhnlich oder durch den integrierten der QS-Zeitschaltuhr aktivieren.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Diagnostik Setzen des Sicherheitspassworts Wenn Sie Probleme mit der Steuerstelle haben und Einrichten des Sicherheits-Passworts Lutrons technischen Support anrufen, werden Sie Als Sicherheitsmaßnahme zum Schutz der Programmiereinstellungen am eventuell nach Diagnose-Informationen zu Ihrem GRAFIK-Eye -QS-Steuergerät kann ein vierstelliges Passwort eingerichtet ®...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com Sprachenauswahl Abnehmen der Abdeckung Zum Abnehmen der Abdeckung die oberen QS-Zeitschaltuhr verfügt über die folgenden Ecken vom Gerät weg herausziehen, bis die Anwendersprachen: Abdeckung ausrastet. • Englisch Zum Wiederanbringen der Abdeckung alle vier •...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche Anzeichen Mögliche Ursachen Abhilfe Der Sicherungsautomat ist aus Sicherungsautomaten einschalten Die Steuerstelle geht nicht an Fehlerhafte Verdrahtung Verdrahtung zu Steuerstelle und Lasten überprüfen Der Sicherungsautomat wird ausgelöst Kurzschluss im System Kurzschlüsse auffinden und beheben Der integrierte (direkt verdrahtete) Eingang mit Fehlerhafte Verdrahtung Die Verkabelung am Eingang mit potentialfreien Kontakten...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Gewährleistung Für vollständige Garantieinformationen siehe www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, und Sivoia sind Marken oder eingetragene Marken der Lutron Electronics Co., Inc. ® in den USA bzw. in anderen Ländern.
  • Page 121 Rimozione della placca ....22 ® Individuazione ed eliminazione dei guasti . . . 23 Garanzia, Indirizzi sedi Lutron ... . 24 Italiano...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Caratteristiche e funzioni Display Stato del display o delle funzioni di programmazione Pulsante orologio Pulsanti di Visualizza le informazioni programmazione correnti sull’orologio Gruppi pulsanti tende Pulsante OK (sistema motorizzato per finestre) Utilizzato per la programmazione, Pulsanti alza/abbassa e preimpostati con LED...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Collegamenti a tensione di rete • Portare i cavi di alimentazione dal quadro di distribuzione all'orologio in tempo reale QS. • Tutti i morsetti a tensione di rete sono adatti per un filo con sezione 4,0 mm² (12 AWG). UTILIZZATO Lato posteriore 1 2 3 4 5 6 L N...
  • Page 124 L: Linea / fase Nota: la scatola da 4 moduli è disponibile N: neutro presso Lutron; codice 241400. : terra La coppia d’installazione consigliata è 0,6 N∙m per collegamenti a tensione di linea e Lasciare 25 mm per l’apertura del pannello...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Panoramica del cablaggio IEC PELV Cablaggio ingresso a contatti 24 V- 50 mA Per le impostazioni, vedere la configurazione dell'ingresso a contatti. A: CCI SIG UTILIZZATO B: 24 V- C: CCI COM Conduttore 1,0 mm (18 AWG) ogni Esempio: Ingresso a contatti...
  • Page 126 • L'Orologio QS alimenta direttamente alimentazione 2 3 dispositivi (PDU) sul circuito QS. Il morsetto 2 Per maggiori informazioni sulle unità (24 V-) NON alimentate direttamente, consultare la scheda tecnica op www.lutron.com è collegato tra i gruppi (codice Lutron 369405) a www.lutron.com di alimentazione. LUTRON...
  • Page 127 Sivoia QS LUTRON direttamente, consultare la scheda Esempio di configurazione in cascata (daisy chain) tecnica “Power Draw Units on the Energi Savr Node Energi Savr Node QS Link” (codice Lutron 369405) a www.lutron.com L'Orologio QS seeTouch QS Sivoia QS Shade LUTRON...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com Completamento dell’installazione 1. Montare L'Orologio QS nella scatola 200 mm a muro come mostrato utilizzando le quattro viti fornite. Nota: osservare tutte le normative 87 mm elettriche locali e nazionali quando 95 mm si eseguono i collegamenti dei cavi a bassa tensione IEC PELV / NEC ®...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Modalità programmazione Entrare e uscire dalla modalità programmazione Entrata in modalità programmazione: Menu principale Tenere premuti simultaneamente i pulsanti Orologio Pulsanti Master superiore e inferiore nella colonna scene CCI Configurazione per 3 secondi. I LED dei pulsanti delle Pulsante OK scene si accenderanno in sequenza dall’alto al basso, a conferma che si è...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com Associazione dei sistemi motorizzati Modifica delle impostazioni dei sistemi per finestre QS motorizzati per finestre Impostazione dei limiti Si può associare i gruppi di pulsanti tende sulla l'orologio con Nota: quando si entra in modalità impostazione limiti, i sistemi i sistemi motorizzati per finestre, in modo che i pulsanti tende motorizzati per finestre inizieranno a spostare la tenda di circa possano controllare direttamente i sistemi motorizzati.
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Modifica delle impostazioni dei sistemi motorizzati per finestre (continua) Impostazione dei limiti (continua) Regolazione dei livelli preimpostati: Metodo avanzato • 5. Regolare l’EDU attualmente selezionata sul livello desiderato per il Il metodo avanzato per la regolazione dei livelli preimpostati è limite di chiusura (la posizione di chiusura massima consentita per la necessario solo se si desidera definire per i sistemi motorizzati per finestre assegnati al gruppo pulsanti tende posizioni diverse da quelle...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com Modifica delle impostazioni dei sistemi motorizzati per finestre (continua) Assegnazione di un nome a un gruppo di tende (sistemi motorizzati per finestre) 1. Entrare in modalità programmazione. Menu Principale 2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Nome della Tenda” e Pulsanti CCI Configurazione premere il pulsante OK per confermare.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com Configurazione ingresso a contatti (CCI) L’ingresso a contatti integrato (CCI) sul retro della l'Orologio può essere configurato come: Pulsanti Master Fuori-Orario: consente all’ingresso a contatti di attivare e Pulsante interrompere la modalità Fuori-Orario. Orologio: consente all’ingresso a contatti di abilitare e Pulsante disabilitare l’orologio.
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento dell’orologio Impostazione della data e dell’ora Pulsanti 1. Entrare in modalità programmazione. Menu Principale Master 2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Orologio” e Orologio Timeclock Pulsante premere il pulsante OK per confermare. Configurazione Scena 3.
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento dell’orologio (continua) Imposta località Pulsanti 1. Entrare in modalità programmazione. Menu Principale Master 2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare Orologio Timeclock Pulsante “Orologio” e premere il pulsante OK per confermare. Configurazione Scena 3.
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento dell’orologio (continua) Aggiungi evento 1. Entrare in modalità programmazione. Pulsanti Menu Principale Master 2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Orologio” e premere Orlogio Timeclock Pulsante il pulsante OK per confermare. Configurazione Scena 3.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento dell’orologio (continua) Elimina evento Pulsanti 1. Entrare in modalità programmazione. Menu Principale Master 2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare 9-16 Orologio Pulsante “Orologio” e premere il pulsante OK per confermare. Configurazione Scena 3.
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento dell’orologio (continua) Imposta vacanza Pulsanti 1. Entrare in modalità programmazione. Orologio Master 2. Utilizzare i pulsanti master per Cancella Orari Pulsante selezionare “Orologio” e premere il Vacanza pulsante OK per confermare. 3. Utilizzare i pulsanti master per Pulsante selezionare “Vacanza”...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento dell’orologio (continua) Copia di un programma Orologio 1. Entrare in modalità programmazione. Pulsanti Master 2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare Delete schedule Copia Orari Pulsante “Orologio” e premere il pulsante OK per confermare.
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com Fuori-Orario Nota: a funzione fuori-orario deve essere La funzione fuori-orario della l'Orologio Programmazione della funzione stata programmata per avviarsi o QS può essere utilizzata per impostare fuori-orario terminare mediante eventi orologio o automaticamente l’illuminazione 1.
  • Page 141 In caso di problemi con la centralina, contattare Per proteggere dalla modifica le impostazioni della centralina GRAFIK Eye ® l’assistenza tecnica Lutron; il personale QS, è possibile impostare una password di quattro cifre. dell’assistenza potrà richiedervi di fornire 1. Entrare in modalità programmazione.
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com Selezione della lingua Rimozione della placca L’orologio QS è disponibile nelle seguenti Per rimuovere la placca, tirare gli angoli lingue: superiori in modo da staccarli dall'unità, finché la placca non si distacca. • Inglese •...
  • Page 143 È in corso un programma vacanza Il programma normale riprenderà una volta terminata la vacanza Blocco di sicurezza dalla modalità Parola chiave non impostata correttamente Chiamare l’assistenza tecnica Lutron per reimpostare la password programmazione L’EDU (unità di azionamento elettronica del L’EDU non è alimentata.
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com Garanzia Per informazioni complete sulla garanzia, vedere www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, e Sivoia sono marchi o marchi registrati di Lutron Electronics Co., Inc. negli Stati ® Uniti e/o in altri Paesi.
  • Page 145 Energi Savr Node- Een gebeurtenis verwijderen / componenten en QS-raambekledingen van Lutron. Een gebeurtenis bekijken ....17 Een vakantie instellen / Een vakantie bekijken / Een vakantie verwijderen .
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com Kenmerken en functies Infoscherm Geeft programmeerfuncties weer Tijdschakelklok-knop Programmeerknoppen Geeft huidige info over de tijdschakelklok weer Zonwerings-(raambekledings) OK-knop knopgroepen Gebruikt voor Voorinstel- en op/neer- programmeren en knoppen met geïntegreerde navigeren leds (maximaal 3 knopgroepen) USB mini B-aansluiting Voor programmeren via pc Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 2...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiting van lijnspanning • Trek de spanningsdraden voor de QS-tijdschakelklok uit het verdeelpaneel. • Op elke lijnspanningsaansluitklem kan één draad van 4,0 mm² (12 AWG) worden aangesloten. NIET GEBRUIKT 1 2 3 4 5 6 L N Achterkant van QS-tijdschakelklok Verdeelpaneel...
  • Page 148 Zorg dat de afdekplaat aan alle zijden 25 mm overhangt. N: Nulleider Opmerking: 4-gangs wanddoos : Aarding verkrijgbaar bij Lutron; art. nr. 241400. Het aanbevolen aandraaimoment voor de installatie is 0,6 N∙m voor de lijn-/ De afdekplaat moet netspanningsaansluitingen en 0,6 N∙m 25 mm overhangen voor de aardingsaansluiting.
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com Overzicht van IEC PELV/NEC klasse 2-bedrading ® Bedrading van contacsluitingang 24 V- 50 mA Zie CCI Setup voor de instellingen. NIET A: CCI SIG GEBRUIKT B: 24 V- C: CCI COM 1,0 mm (18 AWG) op elke klem Voorbeeld:...
  • Page 150 Sluit slechts 3 vermogensverbruikeenheden) op klemmen aan tussen de QS-link. Raadpleeg Lutron art. voedingsgroepen: nr. 369-405, “Power Draw Units on the 1: Gemeenschappelijk QS Link” op www.lutron.com voor meer 3 en 4: Data informatie. LUTRON LUTRON LUTRON Sluit klem 2 niet aan:...
  • Page 151 3 vermogensverbruikeenheden (Power Draw Units, PDU’s) op de LUTRON QS-link. Zie “Power Draw Units on the QS Link”, art. nr. 369405 Sivoia QS-zonwering op www.lutron.com voor meer LUTRON informatie over PDUs. Voorbeeld van daisy-chain-aansluiting Energi Savr Node Energi Savr Node QS-tijdschakelklok...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com Installatie voltooien 1. Monteer de QS-tijdschakelklok in de 200 mm wandkast zoals getoond met de vier bijgeleverde schroeven. Opmerking: Volg alle lokale en nationale 87 mm elektriciteitsvoorschriften bij het 95 mm installeren van IEC PELV/NEC klasse ®...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com Programmeermodus Programmeermodus starten en afsluiten Programmeermodus starten: Main menu Druk de bovenste en onderste Timeclock Hoofdknoppen programmeerknop tegelijk in gedurende CCI setup 3 seconden. De leds in de scenarioknoppen OK-knop lopen van boven naar onder om aan te geven dat de programmeermodus Tijdschakelklok (terug)-knop is ingeschakeld, en het infoscherm geeft...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com QS-raambekledingen koppelen Instellingen van raambekledingen aanpassen U kunt de zonweringsknopgroepen op de QS-tijdschakelklok Limieten instellen koppelen met de QS-raambekledingen, zodat de Opmerking: Wanneer u de limietinstelmodus start, kunnen zonweringsknoppen de raambekledingen direct kunnen bedienen. raambekledingen ca.
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com Instellingen van raambekledingen aanpassen (vervolg) Limieten instellen (vervolg) Voorinstelling instellen: Geavanceerde methode 5. Stel de momenteel geselecteerde EDU in op het juiste niveau  • De geavanceerde methode voor het instellen van voorinstellingen voor de sluitlimiet (hoeveel de raambekleding maximaal is alleen nodig als u de raambekledingen die aan de mag sluiten) met de op- en neer-knoppen.
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com Instellingen van raambekledingen aanpassen (vervolg) Een groep raambekledingen (zonweringen) een naam geven 1. Start de programmeermodus. Hoofdknoppen Main menu 2. Gebruik de hoofdknoppen om “Shade CCI setup OK-knop Labels” (Namen zonweringen) te markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen.
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com Instelling van de contactsluitingang (Contact Closure Input, CCI) Hoofdknoppen De geïntegreerde contactsluitingang (CCI) op de achterkant van de QS-tijdschakelklok kan als volgt worden geconfigureerd: OK-knop Afterhours: CCI kan Afterhours starten en beëindigen. Tijdschakelklok: CCI kan de tijdschakelklok in- en uitschakelen.
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening van de tijdschakelklok Tijd en datum instellen Main menu 1. Start de programmeermodus. Hoofdknoppen 2. Gebruik de hoofdknoppen om “Timeclock” (Tijdschakelklok) Timeclock Timeclock OK-knop te markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen. Scene setup 3.
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening van de tijdschakelklok (vervolg) Locatie instellen 1. Start de programmeermodus. Main menu Hoofdknoppen 2. Gebruik de hoofdknoppen om “Timeclock” Timeclock Timeclock OK-knop (Tijdschakelklok) te markeren en druk Scene setup op de OK-knop om te bevestigen. 3.
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening van de tijdschakelklok (vervolg) Een gebeurtenis toevoegen Main menu Hoofdknoppen 1. Start de programmeermodus. 2. Gebruik de hoofdknoppen om “Timeclock” (Tijdschakelklok) Timeclock Timeclock OK-knop te markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen. Scene setup 3.
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening van de tijdschakelklok (vervolg) Een gebeurtenis verwijderen Hoofdknoppen 1. Start de programmeermodus. Main menu 2. Gebruik de hoofdknoppen om 9-16 Timeclock Timeclock OK-knop “Timeclock” (Tijdschakelklok) te Scene setup markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen.
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening van de tijdschakelklok (vervolg) Een vakantie instellen 1. Start de programmeermodus. Hoofdknoppen Timeclock 2. Gebruik de hoofdknoppen om Delete schedule OK-knop “Timeclock” (Tijdschakelklok) te markeren en druk op de OK-knop om Holiday te bevestigen. Tijdschakelklok 3.
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening van de tijdschakelklok (vervolg) Een tijdschema kopiëren 1. Start de programmeermodus. Hoofdknoppen Timeclock 2. Gebruik de hoofdknoppen om Delete schedule Copy schedule OK-knop “Timeclock” (Tijdschakelklok) te markeren en druk op de OK-knop Delete events om te bevestigen.
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com Afterhours-functie (na de uren) Opmerking: Het begin en het einde van De Afterhours-functie programmeren De Afterhours-functie van de de Afterhours-functie moet 1. Schakel de Afterhours-functie in op de QS-tijdschakelklok kan worden gebruikt worden geprogrammeerd QS-tijdschakelklok. om de lichten automatisch in te stellen op via gebeurtenissen van een energiebesparend niveau (doorgaans...
  • Page 165 U kunt een wachtwoord van vier cijfers instellen op de GRAFIK Eye ® besturingsapparaat en contact opneemt met de QS-regeleenheid om de geprogrammeerde instellingen te beveiligen. technische ondersteuning van Lutron, zal mogelijk 1. Start de programmeermodus. Diagnostics diagnostische informatie over uw besturingsapparaat 2.
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com Taalkeuze Afdekplaat verwijderen De QS-tijdschakelklok kan in de volgende Verwijder de afdekplaat door de bovenste talen worden bediend: hoeken naar buiten te trekken, weg van het apparaat, totdat de afdekplaat losklikt. • Engels •...
  • Page 167 Het normale tiijdschema wordt hervat wanneer de vakantie ten einde is Veiligheidsvergrendeling van programmeermodus Beveiligingswachtwoord verkeerd ingesteld Neem contact op met de technische ondersteuning van Lutron om het wachtwoord opnieuw in te stellen EDU (elektronische aandrijving) van raambekleding EDU krijgt geen stroom...
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Alle informatie over de garantie vindt u op www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf. Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, en Sivoia zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Lutron ® Electronics Co., Inc. in de Verenigde Staten en/of andere landen.
  • Page 169 删除事件 / 查看事件 ....17 QS Timeclock 是主要用于灯和窗帘的节能天文时钟,可与 Lutron 的 设置假日 / 查看假日 / 删除假日 ... 18 Energi Savr Node组件和...
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com 特点和功能 信息屏幕 显示编程功能 时钟按钮 编程按钮 显示当前的时钟信息 百叶窗(窗帘)按钮组 “OK”(确定)按钮 带有集成 LED 的预设和升/ 降按钮(最多 3 组按钮) 用于编程、导航 USB mini B 用于通过计算机编程 QS Timeclock 安装和操作指南 2 ®...
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com 线电压接线 • 将电源线从配电盘拉到 QS Timeclock。 • 每个线电压端子可以接受一根 4.0 mm² (12 AWG) 线。 未使用 QS Timeclock 1 2 3 4 5 6 L N 后部 配电盘 1 2 3 4 5 6 L N L: 通电/带电...
  • Page 172 表面上安装一个 89 mm 深的 4 联美国暗  电源线上剥下 8 mm 线箱。为保证散热,面板上下方至少要留 出 110 mm 的空隙。 为各面的面板留出 绝缘层。 8 mm 25 mm 的空隙。 • 将线电压/电源线和地线 注 :Lutron 提供 4 联暗线箱;P/N 241400。 连接到时钟背面相应的 端子。 L: 通电/带电 各侧的面板悬挂暗线 箱;留出 25 mm N: 中性点 : 地线 线电压/电源线的建议安装力矩为...
  • Page 173 数据(端子 3 和 4): 每端子采用双绞屏蔽电缆 0.5 mm (22 AWG) (2) 4.0 mm (12 AWG) (2) 4.0 mm 注:使用符合当地法规的合适 (12 AWG) 的线缆连接设备。 IEC PELV/NEC 2 类控制接线 ® (2) 1.0 mm (18 AWG) 1: 通信 2: 24 V- QS Timeclock 安装和操作指南 5 ®...
  • Page 174 • 不要让 IEC PELV/NEC 2 类线接触线路/ 1: 通信 ® 电源线。 2: 24 V- • QS Timeclock 在 QS Link 上提  3 和 4: 数据 墙控器 供了 3 个用电单元。有关 PDU 的更  LUTRON 多信息,请参阅 www.lutron.com 上 的“Power Draw Units on the QS Link” , ...
  • Page 175 • 24 V- 100 mA IEC PELV/NEC 2 类。 ® LUTRON LUTRON LUTRON 注:QS Timeclock 在 QS Link 上提  Energi Savr Node Energi Savr Node 供了 3 个用电单元。有关 PDU 的更  多信息,请参阅 www.lutron.com 上 Sivoia QS 的“Power Draw Units on the QS 智能面板...
  • Page 176 完成安装 1. 如图所示使用四颗随附螺丝将 200 mm QS Timeclock 安装到暗线箱中。 注:安装 IEC PELV/NEC 2 类接线和线  ® 电压/电源线时请遵守所有当地和国家电  87 mm 气规范。 95 mm 2. 验证安装。 3. 恢复电源。 4. 将保护性覆盖层用到 QS Timeclock 上。 墙 注:拧紧安装螺钉时,确保铰接  盖和面板可以完全打开,如图所示。 面板 (安装后应用) 保护性覆盖层 (安装后应用) QS Timeclock 安装和操作指南 8 ®...
  • Page 177 同时按住顶部和底部编程按钮 3 秒钟。场景 Timeclock 主按钮 按钮中的 LED 将从上向下滚动,确认您处于 CCI setup 编程模式,信息屏幕将显示主菜单。 “OK”(确定)按钮 退出编程模式: 同时按住顶部和底部编程按钮 3 秒钟。 时钟(返回)按钮 按住顶部和底部按钮 3 秒钟可 进入或退出编程模式 编程模式中的导航菜单 主按钮 主按钮用于浏览菜单选项。当前选项会在信息屏幕上突出显示。 “OK”(确定)按钮 “OK”(确定)按钮选择当前突出显示的菜单选项。这将带您进入  下一个菜单,或者接受您选择的设置。屏幕显示是/否问题时,  “OK”(确定)按钮为 “Yes”(是)。 时钟按钮 在编程模式下,时钟按钮用作 “back”(返回)按钮。按下时钟按 钮可以在当前菜单中后退一步。重复按将最终返回主菜单,但不会 退出编程模式。屏幕显示是/否问题时,时钟按钮为 “No”(否)。 QS Timeclock 安装和操作指南 9 ®...
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com 关联 QS 窗帘操作 调整窗帘操作设置 您可以将 QS Timeclock 上的百叶窗按钮组与 QS 窗帘操作  设置限值 关联,这样百叶窗按钮可以直接控制窗帘。 注:进入限值设置模式可能导致窗帘操作向上或向下移动大约 200 mm。进入限值设置模式之前,一定要确认各个窗帘操作的 位置,以确保织物可以安全地向上或向下移动 200 mm。 将窗帘操作关联到百叶窗按钮组或与之取消关联: 1. 在任意百叶窗按钮组上,同时按住顶部按钮和 1. 在要分配窗帘操作的 QS Timeclock 百叶窗按钮组中,进入窗 升按钮。顶部按钮和底部按钮旁边的 LED 将循 帘编程模式:同时按住顶部(打开)和底部(关闭)编程按钮 环显示。 3 秒钟。顶部和底部 LED 将闪烁。...
  • Page 179 才能访问这些预设,并且只有已分配 EDU 叶窗按钮组上的顶部按钮选择 EDU。每次按下并释放顶部按钮 的百叶窗按钮组才能访问预设值。 时,分配给该百叶窗按钮组的不同 EDU 将在 200 mm 范围内打 开和关闭。 重复按,直到您要调整窗帘操作的 EDU 移动。使用 升降按钮将 EDU 调整到所需高度。 对所有已分配的 EDU 重复此步骤。 5. 如果所有已分配 EDU 已设置为预设的位置且您感到满意,请按住 百叶窗按钮组上的中间按钮 5 秒钟。即可保存预设。 6. 同时按住百叶窗按钮组上的顶部和底部按钮 5 秒钟退出到普通模 式。按钮旁边的 LED 将停止闪烁。 QS Timeclock 安装和操作指南 11 ®...
  • Page 180 然后按 “OK”(确定)按钮接受。 Shade Grp 1 5. 使用主按钮滚动选择字符(小写和大写字 母,加上数字 0 到 9)。您当前正在更改 的字符在屏幕上会有下划线。按 “OK”(确 定)选择所需的字符,然后重复操作以选择 Label shade grp 所有可用字符。选择一个空格(无字符), 按 “OK”(确定),然后为所有剩余字符也 Custom 重复此操作。按 “OK”(确定)按钮接受。 6. 信息屏幕将确认名称已保存。 7. 退出编程模式。 Label shade grp 1 1 / 11 1: A Saved QS Timeclock 安装和操作指南 12 ®...
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com 触点闭合输入 (CCI) 设置 QS Timeclock 背面的集成触点闭合输入 (CCI) 可配置为: 营业时间后:允许 CCI 在营业时间后开始和结束。 主按钮 时钟:允许 CCI 启用和禁用时钟。 “OK”(确定)  禁用 CCI:CCI 对系统无任何影响。 按钮 更改接触闭合输入的运行方式: 时钟(返回)  1. 进入编程模式。 Main menu 按钮 2. 使用主按钮突出显示 “CCI Setup” QS Timeclock 背面的集成触点闭合输入 (CCI) 可以兼容任何一种接...
  • Page 182 为当前分钟重复此操作。 Time & date 6. 使用主按钮突出显示当前年,然后按 “OK”(确定)按钮接受。  为当前月和日期重复此操作。 7. 信息屏幕将确认时间和日期已保存。 Set format 8. 退出编程模式。 12 Hr Set time : 00 AM Set time 08 : Set date Set date Set date Saved : 00 2009 March QS Timeclock 安装和操作指南 14 ®...
  • Page 183 (确定)按钮接受。 Set DST 2. 如果您的位置使用夏令时,请使用 主按钮突出显示 “Yes”(是)来保存时 State 间,否则使用 “No”(否)。按 “OK” (确定)按钮接受。 3. 如果是,请使用主按钮选择 “USA Pennsylvania : 00 2007”(3 月的第二个星期日至 11 月的第一个星期日)或 “Other” (其他)。对于 “Other”(其他) , City 请按照屏幕说明设置开始和结束日  期以及时间。 Saved Philadelphia 4. 按 “OK”(确定)按钮接受。信息屏 幕将确认时间和日期已保存。 5. 退出编程模式。 QS Timeclock 安装和操作指南 15 ®...
  • Page 184 • 场景 1-16,关 • 窗帘操作组 1-3 打开、预设、或关闭 Monday • 营业时间后开始/结束 8. 信息屏幕将确认您的事件已保存。 9. 为其他事件重复步骤 4 到 9。 10. 退出编程模式。 Add events Time of day Set time : 00 AM Add events Saved Scene Scene 1 QS Timeclock 安装和操作指南 16 ®...
  • Page 185 1. 进入编程模式,选择 “Timeclock”,然后  Timeclock 选择 “View events”(查看事件)。 View events Delete events 2. 使用主按钮突出显示事件发生时的星期几 (或假日);按 “OK”(确定)按钮接受。 Add events 3. 使用主按钮突出显示要查看的事件;然后 Delete? 按 “OK”(确定)按钮接受。 View events 4. 按 “OK”(确定)按钮返回时钟菜单。 5. 退出编程模式。 Monday Monday Deleted View 8:00 AM Scene 5 QS Timeclock 安装和操作指南 17 ®...
  • Page 186 此操作。 Feb 14 6. 信息屏幕将确认您的假日已设置。 2. 使用主按钮滚动查看编程假期的日期。 Set holiday 7. 退出编程模式。 3. 如果没有编程假期,则信息屏幕将显示一 1/25 或 个通知屏幕。 4. 退出编程模式。 注: QS Timeclock 最多支持 25 个不同 的假日。按照“添加事件”中的步 Monday No Holidays 骤添加假日时钟事件。 Set holiday 1/25 删除假日 Monday 1. 进入编程模式,选择 “Timeclock”,  Holiday 选择 “Holiday”(假日),然后选择...
  • Page 187 Overwrite all events? 删除时间表 1. 进入编程模式,选择 “Timeclock”,然后选 Timeclock 择 “Delete schedule”(删除时间表)。 Delete events 2. 使用主按钮突出显示要删除时间表的日 Delete schedule 期,然后按 “OK”(确定)按钮接受。 3. 信息屏幕将确认您的事件已删除。 Saved 4. 信息屏幕会要求您确认删除所选日期的时 Delete schedule 间表;按 “OK”(确定)按钮接受。 5. 退出编程模式。 Monday Sunday Delete Sunday schedule? QS Timeclock 安装和操作指南 19 ®...
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com 营业时间后 QS Timeclock 的“营业时间后”功能可 营业时间后设置 编程营业时间后功能 自动将灯光设置为节能级别(通常为“场 闪烁次数:提醒房间很快将激活“营业时 1. 在 QS Timeclock 上启用营业时间后。 景关闭”)。此功能允许居住者手动打开 间后”时灯光的闪烁次数。 2. 在 QS Timeclock 上添加一个或多个可以启 灯,但会在指定的时间后自动关闭它们。 延迟时间:闪烁次数结束后,激活“营业 动或结束营业时间后功能的事件。也可以 “营业时间后”开始时,指示灯将闪烁以 时间后场景”前的时间。 设置集成 CCI 设置来开始和结束“营业时 提醒居住者灯光很快会变暗到“营业时间 警告时间:“营业时间后”场景中断之后, 间后”。 后场景”。居住者可以按键盘按钮延长时 系统等待多少时间再闪烁灯光并重新开始...
  • Page 189 4 / 4 1: ABCD Saved 设置密码后重新进入编程模式时,系统将提示您输入  Enter Password 密码。使用上面步骤 5 中的方法选择并输入每个字符。 4 / 4 注: 字符将以星号的方式显示在信息屏幕上。 1: * * * * 要禁用密码,请按照 “Setting the Security Password” (设置安全密码)的步骤 1 到 4 操作,然后在 “Password”(密码)菜单上选择 “Disable”(禁用)。 Password Set Password Disable QS Timeclock 安装和操作指南 21 ®...
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com 语言选择 移除面板 QS Timeclock 可以使用以下语言运行: 要卸下面板,请将顶角从设备中拉出,  直到面板掉出。 • 英语 • 法语 用力将所有四个角按入装置即可放回。 • 西班牙语 • 德语 • 意大利语 • 葡萄牙语 要将语言更改为其中一个选项,请按四次 Timeclock 按钮,直到显示 “Language” (语言)屏幕。(注:不要将装置置于编 程模式。)使用主按钮突出显示您需要的 语言,然后按 “OK”(确定)按钮接受并  保存。 主按钮 “OK”(确定)  按钮 时钟(返回)  按钮 QS Timeclock 安装和操作指南 22 ®...
  • Page 191 EDU 已从百叶窗按钮组中取消分配 重新分配 EDU 到百叶窗按钮组 窗帘 EDU 无法完全打开或完全关闭 限值设置不正确 正确地设置限值 窗帘操作织物被什么东西卡住 检查并解开窗帘操作织物 打开和关闭限值被颠倒 正确地设置限值 按下升/降按钮时,窗帘向相反的方向移动 百叶窗按钮组无法操作分配的全部窗帘操作 EDU 已从百叶窗按钮组中取消分配 重新分配 EDU 到百叶窗按钮组 所有限值都设置为相同的高度 验证限值设置 EDU 接线不正确 检查并重新接线 EDU 百叶窗按钮组接线不正确 检查并重新接线百叶窗按钮组 房间中的窗帘操作会自行移动 EDU 被分配到另一个房间的百叶窗按钮组 重新分配 EDU 到正确的百叶窗按钮组 QS Timeclock 安装和操作指南 23 ®...
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com 保修 完整的保修信息请见 www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, 和 Sivoia 是Lutron Electronics Co., Inc.在美国和/或其他国家的商标或注册商标。 ® NEC 是National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts 的商标。 © 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc. 联系信息...