Page 3
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes. In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
Page 4
Wärme abgeben können. Sorgen Sie somit dafür, dass das Gerät ausreichend frei ist und nicht mit brennbarem Material in Kontakt kommen kann. Elektrogeräte dürfen nie bedeckt werden. • Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nicht mit Wasser in Berührung kommen. •...
Page 5
UMWELT • Werfen Sie Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel Plastik und Karton, in die dazu bestimmten Container. • Dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltabfall entsorgen, sondern bei einer Sammelstelle zur Wiederverwendung von elektrischem und elektronischem Gerät. Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder Verpackung.
Page 6
BENUTZUNG - Allgemein Das Waffeleisen ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle Verwendung. 1. Gehäuse 2. Backflächen 3. Kontrollleuchte “aufheizen” 4. Kontrollleuchte “Eingeschaltet” 5. Griff BENUTZUNG - Erste Verwendung 1. Entfernen Sie die Verpackung. 2. Reinigen Sie der Backflächen, um eventuelle Reste des Herstellungsprozesses zu entfernen (siehe “Reinigung und Wartung”).
Page 7
Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker des Geräts nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. GARANTIEBESTIMMUNGEN Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen Defekte, die durch Herstellungs- und/oder Materialfehler entstanden sind.
Page 8
REZEPTE FÜR WAFFELN Waffeln (Schnell-Variante) Waffeln (Crème fraiche-Variante) Zutaten für 10-12 Portionen Zutaten für 5-7 Portionen • 500 Gramm Mehl • 125 g Crème fraîche • 1 Päckchen Backpulver • 125 g Butter • 150 Gramm Butter • 6 Eigelb •...
Page 9
FÉLICITATIONS ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
Page 10
• Assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque vous touchez un appareil électrique, un fil/câble ou une prise. • Les appareils électriques doivent pouvoir libérer la chaleur qu’ils produisent de sorte à éviter tout risque d’incendie. Vérifiez par con- séquent s’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil et faites en sorte que celui-ci ne puisse entrer en contact avec du matériel in- flammable.
Page 11
• Ne posez jamais un poids sur le couvercle pour maintenir l’appareil fermé. • Évitez de mouiller les plaques durant l’utilisation, ou juste après, quand elles sont chaudes. Certaines parties de cet appareil peuvent s’échauffer fortement pendant l’utilisation. Ouvrez et fermez donc toujours l’appareil uniquement à...
Page 12
FONCTIONNEMENT - Généralités Ce fer à gaufres est destinée uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Corps de l’appareil 2. Plaques 3. Lampes témoin “réchauffage” 4. Lampes témoin “sous tension” 5. Poignée FONCTIONNEMENT - Première utilisation 1. Enlevez l’emballage. 2.
Page 13
N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement.
Page 14
RECETTES DE GAUFRES Gaufres (recette rapide) Gaufres (recette à la crème fraîche) Ingrédients pour 10-12 pièces Ingrédients pour 5-7 pièces • 500 grammes de farine fleur • 125 g de crème fraîche • 1 sachet de poudre à lever • 125 g de beurre •...
Page 15
PROFICIAT! Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze gebruiks- aanwijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees de gebruiksaanwijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat gaat gebruiken. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de gebruiks- aanwijzing.
Page 16
• Zorg ervoor dat elektrische apparaten, snoeren of stekkers niet in aanraking komen met water. • Dompel elektrische apparaten, snoeren of stekkers nooit onder in water of een andere vloeistof. • Pak elektrische apparaten niet op wanneer ze in het water zijn gevallen.
Page 17
MILIEU • Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers. • Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
Page 18
WERKING - Algemeen De wafelmaker is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Behuizing 2. Bakplaten 3. Indicatielampje “opwarmen” 4. Indicatielampje “ingeschakeld” 5. Handgreep Werking - Eerste gebruik 1. Verwijder de verpakking. 2. Reinig de bakplaten om eventuele resten van het fabricageproces te verwijderen (zie ‘Reiniging en onderhoud’).
Page 19
9. Aanspraak op garantie kan alleen bij uw (web-)winkelier of rechtstreeks bij de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening.
Page 20
RECEPTEN VOOR WAFELS Wafels (snelle variant) Wafels (variant met crème fraîche) Ingrediënten voor 10-12 stuks Ingrediënten voor 5-7 stuks • 500 gram meel • 125 g crème fraîche • 1 zakje bakpoeder • 125 g boter • 150 gram boter •...
Page 21
CONGRATULATIONS! Congratulations with the purchase of this Bestron product. These instructions tell you how the product works and how to use it. Read the instructions carefully before you start using the appliance. Only use the appliance in the manner described in the instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.
Page 22
• Never immerse electrical appliances, cords or plugs in water or any other liquid. • Do not touch electrical appliances if they have fallen in the water. Immediately pull the plug out of the socket. Stop using the appliance. • Make sure that electrical appliances, cords and plugs do not come into contact with heat sources, such as a hot hob or open fire.
Page 23
THE ENVIRONMENT • Dispose of packaging material such as plastic and cardboard boxes in the designated containers. • Do not dispose of this product as normal domestic waste at the end of its life, but hand it in at a collection point for the reuse of electric and electronic equipment.
Page 24
PERATION - General The waffle maker is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Housing 2. Baking plates 3. “Heating” pilot light 4. “Switched on” pilot light 5. Handle OPERATION - Using for the first time 1. Remove the packaging. 2.
Page 25
8. The warranty does not entitle the purchaser to compensation for any damage other than replacement or repair of the faulty parts. Bestron cannot in any event be held liable for any indirect or consequential losses caused by or in relation to the equipment it has provided.
Page 26
RECIPES FOR WAFFLES Waffles (quick recipe) Waffles (crème fraîche recipe) Ingredients for 10-12 waffles Ingredients 5-7 • 500 grams of flour • 125 grams of crème fraîche • 1 sachet of baking powder • 125 grams of butter • 150 grams of butter •...
Page 27
COMPLIMENTI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego dell’apparecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro. In caso di guasto: Nel caso indesiderato in cui l’unità...
Page 28
venire a contatto con materiale combustibile. Non coprire mai gli apparecchi elettrici. • Evitare il contatto di apparecchi, cavi o spine elettriche con l’acqua. • Mai immergere apparecchi elettrici, cavi o spine in acqua o in altri liquidi. • Se gli apparecchi elettrici dovessero cadere in acqua, mai tentare di raccoglierli.
Page 29
DISPOSIZIONI AMBIENTALI • Smaltire i materiali di imballaggio, come plastica e scatole di cartone, negli appositi contenitori. • Al termine della sua vita utile, non smaltire il prodotto come un normale rifiuto domestico, ma conferire presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Page 30
FUNZIONAMENTO - Caratteristiche generali La cialdiera elettrica è stata concepita esclusivamente per usi domestici e non a fini professionali. 1. Corpo dell’apparecchio 2. Piastre di cottura 3. Spia luminosa “Riscaldamento” 4. Spia luminosa “Potere” 5. Manico FUNZIONAMENTO - Primo utilizzo 1.
Page 31
Non immergere mai l’apparecchio, il cavo e la presa in acqua o in altri liquidi. DISPOSIZIONI DI GARANZIA In base alle seguenti condizioni, Bestron garantisce questo apparecchio per la durata di 60 mesi dalla data di acquisto contro i guasti causati da difetti di fabbricazione e/o del materiale.
Page 32
RICETTA PER LA PREPARAZIONE Cialde (ricetta rapida) Cialde (impasto con crème fraîche) Ingredienti per 10-12 porzioni Ingredienti per 5-7 porzioni • 500 g di farina • 125 g di crème fraîche • 1 busta di lievito in polvere • 125 g di burro •...
Page 33
¡FELICIDADES! Felicidades por la compra de este producto Bestron. En estas instrucciones le explicamos su funcionamiento y cómo usarlo. Antes de usar el aparato, lea bien el manual de instrucciones. Utilice el aparato únicamente tal y como se describe en el manual de instrucciones.
Page 34
• Nunca sumerja los aparatos eléctricos, cables o enchufes en agua ni en ningún otro líquido. • No toque los aparatos eléctricos si se han caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente. No vuelva a usar el aparato. •...
Page 35
MEDIO AMBIENTE • Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en el contenedor apropiado. • Al final de su vida útil, no se desprenda de este producto como un residuo normal. Llévelo a un punto blanco de su ciudad para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Page 36
FUNCIONAMIENTO - Generalidades La gofrera está concebida únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Carcasa 2. Placas de asado 3. Piloto indicador “calentar” 4. Piloto indicador “potencia” 5. Empuñadura FUNCIONAMIENTO Uso por primera vez 1. Quite el embalaje. 2.
Page 37
No sumerja nunca el aparato, ni el cable, ni el enchufe en agua o en otro líquido. CONDICIONES DE GARANTÍA Bestron ofrece 60 meses de garantía después de la fecha de compra de este equipo. La garantía cubre las averías por errores de fabricación y/o material y se atiene a las siguientes condiciones.
Page 38
RECETAS PARA LA PREPARACIÓN DE GOFRES Gofres (receta rápida) Gofres (receta con nata fresca) Ingredientes para 10-12 gofres Ingredientes para 5-7 gofres • 500 g de harina • 125 g nata fresca • 1 bolsita de polvo de hornear • 125 g mantequilla •...
Page 39
GRATULERAR! Gratulerar till köpet av denna Bestron-produkt. Denna bruksanvisning innehåller information om hur produkten används och fungerar. Läs därför bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda apparaten. Apparaten får bara användas enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. Efter användning ska den förvaras på lämpligt sätt.
Page 40
• Elektriska apparater, sladdar och stickkontakter får inte komma i kontakt med värmekällor, som exempelvis en varm kokplatta eller öppen eld. • Låt inte sladdar hänga över kanten på diskbänken, bänkskivan eller ett bord. • Dra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget när apparaten inte används.
Page 41
MILJÖ • Kasta förpackningsmaterialet som exempelvis plast och kartong i de avsedda kärlen. • När produkten är uttjänt ska den inte kastas i det vanliga hushållsavfallet utan lämnas in på en miljöstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Titta på...
Page 42
OPERATION - Allmänt Våffelmakaren är avsedd endast för hushållsbruk, inte för professionellt bruk. 1. Bostäder 2. Bakplåtar 3. “Uppvärmning” kontrollampa 4. “Påslagen” kontrollampa 5. Handtag ANVÄNDNING - Användning för första gången 1. Ta bort förpackningen. 2. Rengör bakplattorna för att ta bort dem eventuella rester som kan finnas kvar från tillverkningsprocess (se “Städning och underhåll”).
Page 43
Sänk aldrig ner apparaten, nätsladden eller kontakten i vatten eller någon annan vätska. GARANTIBESTÄMMELSER Bestron lämnar från köpedatum och enligt villkoren nedan 60 månaders garanti på denna apparatur som täcker defekter som uppstått genom tillverknings- och/eller materialfel. 1. Under denna garantiperiod kommer inga kostnader att debiteras för arbetstid och material.