Page 3
Bedienungsanleitung SI CHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch bestimmt, sondern für den häuslichen und ähnlichen Gebrauch, z. B. in Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen sowie in Bed & Breakfast-ähnlichen Umgebungen und Bauernhöfe.
Page 4
Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. • Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe. SERVICE Im unwahrscheinlichen Fall einer Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Bestron: www.bestron.com/service Technische Daten Modell AWM700S Spannung...
Page 5
VERWENDUNG Die folgende Beschreibung ist dem Bild auf Seite 2 zugeordnet: Gehäuse Kontrollleuchte „Eingeschaltet“ Heizplatten Griff Kontrollleuchte „Aufheizen“ Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungskomponenten. Reinigen Sie die Heizplatten vor dem ersten Gebrauch (siehe „Reinigung und Wartung“). Stecken Sie das Netzkabel ein und lassen Sie den Waffeleisen 10 Minuten lang erhitzen.
Page 6
Mode d’emploi CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel, mais est destiné à un usage domestique et similaire, comme dans les cuisines du personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, par les clients des hôtels, motels et autres environnements résidentiels, dans des environnements de type Bed &...
Page 7
• Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste des points de collecte à proximité de chez vous. SERVICE Dans le cas peu probable d’un dysfonctionnement, veuillez contacter le service client de Bestron : www.bestron.com/service Spécifications techniques Modèle AWM700S...
Page 8
FONCTIONNEMENT La description suivante fait partie de l’illustration page 2 Boîtier Témoin lumineux « allumé » Plaques de cuisson Poignée Témoin lumineux « chauffer » Retirez l’appareil de l’emballage et enlevez tous les éléments de l’emballage. Avant la première utilisation, nettoyez la plaque de cuisson (voir « Nettoyage et entretien »). Branchez le cordon d’alimentation et laissez le gaufrier chauffer pendant 10 minutes.
Page 9
Handleiding VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat is niet bedoeld voor professioneel gebruik, maar wel voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals in personeelskeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen, door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen, in Bed & Breakfast type omgevingen en boerderijen.
Page 10
• Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt. SERVICE Mocht er zich onverhoopt toch een storing voordoen, neem dan contact op met de klantenservice van Bestron: www.bestron.com/service Technische Specificaties Model AWM700S...
Page 11
4. Berg de wafelmaker op. LET OP: Gebruik bij het reinigen geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen of scherpe • voorwerpen (zoals messen of harde borstels) SERVICE Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u contact opnemen met de BESTRON-servicedienst: www.bestron.com/service...
Page 12
Instruction manual SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended for professional use, but is intended for domestic and similar use, such as in staff kitchens, in shops, offices and other working environments, by guests in hotels, motels and other residential environments, in Bed &...
Page 13
• Your municipality can tell you where to find the designated waste collection point in your neighbourhood. SERVICE In the unlikely event of a malfunction, please contact Bestron customer service: www.bestron.com/service Technical Specifications Model...
Page 14
OPERATION The following description is associated with the image on page 2: 1. Housing 4. Indicator light “switched on” 2. Baking trays 5. Handle 3. Indicator light “heating up” Unpack the device and remove all packaging parts. Clean the baking tray before using for the first time (see ‘Cleaning and maintenance’). Plug in the power cord and let the waffle maker heat for 10 minutes.
Page 15
Istruzioni per l’uso ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Questo apparecchio non è destinato all’uso professionale, ma è destinato all’uso domestico e simile, come ad esempio nelle cucine del personale, nei negozi, negli uffici e in altri ambienti di lavoro, da parte degli ospiti in alberghi, motel e altri ambienti residenziali, in ambienti di tipo Bed &...
Page 16
• Il tuo comune può dirti dove trovare il punto di raccolta dei rifiuti designato nel tuo quartiere. SERVIZIO Nell’improbabile eventualità di un malfunzionamento, contattare il ser- vizio clienti Bestron: www.bestron.com/service Specifiche tecniche Modello AWM700S Alimentazione...
Page 17
FUNZIONAMENTO La seguente descrizione si riferisce all’immagine presente a pagina 2 1. Alloggiamento 4. Spia luminosa “In funzione” 2. Piastre 5. Impugnatura 3. Spia luminosa “Riscaldamento” Togli il dispositivo dalla confezione e rimuovi le parti dell’imballaggio. Pulisci la teglia prima di utilizzarla per la prima volta (vedi “Pulizia e manutenzione”). Collegare il cavo di alimentazione e lasciare riscaldare la macchina per waffle per 10 minuti.
Page 18
Manual del usuario INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato no está destinado a un uso profesional, pero está destinado a un uso doméstico y similar, como en cocinas para el personal, en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, por parte de huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales, en entornos tipo Bed &...
Page 19
• Su municipio puede indicarle dónde encontrar el punto de recogida de residuos designado en su barrio. SERVICIO En el improbable caso de que se produzca un mal funcionamiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bestron: www.bestron.com/service Especificaciones técnicas Modelo AWM700S Red eléctrica...
Page 20
FUNCIONAMIENTO La siguiente descripción está asociada con la imagen de la página 2: 1. Revestimiento 4. Piloto ‘encendido’ 2. Placas 5. Manejar 3. Piloto ‘calentando’ Saque el aparato del embalaje y retire todos los componentes del embalaje. Limpie la plancha antes de utilizarla por primera vez (véase “Limpieza y mantenimiento”). Enchufe el cable de alimentación y deje que la waflera se caliente durante 10 minutos.
Page 21
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego, ale jest przeznaczone do użytku domowego i podobnego, np. w kuchniach dla personelu, sklepach, biurach i innych miejscach pracy, przez gości w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, w typie Bed & Breakfast środowiska i gospodarstwa.
Page 22
środowiska. • Twoja gmina może poinformować Cię, gdzie w Twojej okolicy znaleźć wyznaczony punkt zbiórki odpadów. PRACA W mało prawdopodobnym przypadku awarii należy skontaktować się z obsługą klienta Bestron: www.bestron.com/service Specyfikacja techniczna Model AWM700S Sieć elektryczna 220-240V Częstotliwość...
Page 23
UŻYTKOWANIE Poniższy opis jest powiązany z obrazem na stronie 2 1. Obudowa 4. Kontrolka „włączonego urządzenia” 2. Blachy do pieczenia 5. Uchwyt 3. Kontrolka „nagrzewania” Rozpakuj urządzenie i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Wyczyść blachę do pieczenia przed pierwszym użyciem (patrz „Czyszczenie i konserwacja”). Podłącz przewód zasilający i pozwól gofrownicy rozgrzewać...
Page 24
SIGURNOSNE UPUTE • Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu upotrebu, već je namijenjen za kućnu i sličnu upotrebu, kao što je kuhinja za osoblje, u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima, od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima, u tipu Bed & Breakfast okoliša i farmi.
Page 25
• Vaša općina vam može reći gdje možete pronaći određeno mjesto za prikupljanje otpada u vašem području. RADITI U malo vjerojatnom slučaju kvara, kontaktirajte Bestron korisničku služ- bu: www.bestron.com/service Műszaki adatok Modell AWM700S Hálózat...
Page 26
UPORABA Sljedeći opis odnosi se na sliku na stranici 2: 1. Kućište 4. Crveno indikator svjetlo “switched on“ 2. Pladanj za pečenje („paljenje“) 3. Zeleno indikator svjetlo “warming up“ 5. Rukovanje („zagrijavanja“) 1. Izvadite uređaj iz pakiranja i uklonite sve dijelove materijala za pakiranje. 2.
Page 27
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE • Tento spotřebič není určen pro profesionální použití, ale je určen pro domácí a podobné použití, jako jsou kuchyně pro zaměstnance, v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích, hosty v hotelech, motelech a jiných obytných prostředích, v prostředí typu Bed & Breakfast a farmy. •...
Page 28
životního prostředí. • Vaše obec vám může sdělit, kde ve vaší oblasti najdete určené sběrné místo odpadu. PRÁCE V nepravděpodobném případě poruchy kontaktujte zákaznický servis Bestron: www.bestron.com/service Technické specifikace Modelka AWM700S Síťová 220-240V...
Page 29
POUŽITÍ Následující popis je součástí obrázku na straně 2: 1. Kryt 2. Pečicí plechy Červená kontrolka „zapnuto“ 3. Zelená kontrolka „zahřívání“ Rukojeť 1. Spotřebič vyjměte z obalu a odstraňte všechny části obalu. 2. Vyčistěte pečicí plechy, abyste odstranili případné zbytky z výrobního procesu (viz „Čištění a údržba“).
Page 30
BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE • Tento spotrebič nie je určený na profesionálne použitie, ale je určený na domáce a podobné použitie, ako sú kuchyne pre zamestnancov, v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach, hostí v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v prostredí typu Bed & Breakfast a farmy .
Page 31
životného prostredia. • Vaša obec vám môže oznámiť, kde vo vašej oblasti nájdete určené zberné miesto odpadu. PRÁCA V nepravdepodobnom prípade poruchy kontaktujte zákaznícky servis Bestron: www.bestron.com/service Tehničke specifikacije Model AWM700S Mrežno napajanje 220-240V...
Page 32
USAGE Spotrebič je určený len na domáce použitie, nie na profesionálne použitie. Nasledujúci popis sprevádza obrázok na strane 2: Teleso 4. Červená kontrolka “zapnutá” Pečiace platničky 5. Rukoväť Zelená kontrolka „zahrievania“ Vyberte zariadenie z obalu a odstráňte všetky časti obalu. Vyčistite pečiace platničky, aby ste odstránili všetky zvyšky z výrobného procesu (pozri „Čistenie a údržba“).
Page 33
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA • Acest aparat nu este destinat utilizării profesionale, dar este destinat utilizării casnice și similare, cum ar fi bucătăriile angajaților, magazinele, birourile și alte medii de lucru, oaspeții din hoteluri, moteluri și alte medii rezidențiale, medii de tip Bed & Breakfast și ferme. •...
Page 34
• Municipalitatea dumneavoastră vă poate spune unde puteți găsi un punct de colectare a deșeurilor desemnat în zona dumneavoastră. MUNCĂ În cazul puțin probabil al unei defecțiuni, contactați Serviciul Clienți Be- stron: www.bestron.com/service Specificatii tehnice Model AWM700S Rețea 220-240V Frecvență...
Page 35
UTILIZAREA Următoarea descriere însoțește imaginea de la pagina 2: 1. Carcasă 2. Tăvi de coacere Indicator luminos roșu „aprins” 3. Indicator luminos verde „încălzire” Mâner 1. Scoateți aparatul din ambalaj și îndepărtați toate componentele ambalajului. 2. Spălați plăcile de coacere pentru a îndepărta reziduurile din procesul de fabricație (consultați Curățarea și întreținerea”).
Page 36
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред не е предназначен за професионална употреба, но е предназначен за домашна и подобна употреба като кухни за служители, магазини, офиси и други работни среди, гости в хотели, мотели и други жилищни среди, места за нощувка и закуска и ферми. •...
Page 37
• Вашата община може да ви каже къде да намерите определен пункт за събиране на отпадъци във вашия район.. РАБОТАТА В малко вероятния случай на повреда, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Bestron: www.bestron.com/service Технически спецификации Модел AWM700S Мрежа...
Page 38
УПОТРЕБА Следващото описание е част от изображението на страница 2: 1. Жилищен фонд Червен индикатор за включване 2. Тави за печене Дръжка 3. Зелен индикатор за затопляне 1. Извадете уреда от опаковката и отстранете всички опаковъчни материали. 2. Почистете всички аксесоари от остатъци от производствения процес (вж. „Почистване и поддръжка’).
Page 40
ALLES WAT U WILT WETEN OVER UW UNIEKE GARANTIE VAN 5 JAAR TUTTO QUELLO CHE VUOI SAPERE SULLA TUA GARANZIA UNICA DI 5 ANNI TODO LO QUE QUIERES SABER SOBRE TU ÚNICA GARANTÍA DE 5 AÑOS BESTRON.COM/GUARANTEE NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE BRAUCHEN SIE HILFE? CHATTE MIT UNS! WHATSAPP KUNDENSERVICE BESOIN D’AIDE? DISCUTE AVEC NOUS! SERVICE CLIENTÈLE WHATSAPP...