Télécharger Imprimer la page

Mega Bloks Build & Race Rig Guide Rapide page 2

Publicité

All manuals and user guides at all-guides.com
* Problems
Possible causes *(if applicable)
Weak and distorted sound.
Weak Batteries.
No sound.
Dead batteries.
Incorrect battery placement.
Dirty battery contacts.
ON/OFF switch not in ON position
* Problèmes
Causes possibles *(selon le cas)
Le son est faible et déformé.
Les piles sont faibles.
Il n'y a aucun son.
Les piles sont usées.
Les piles sont incorrectement installées.
Les contacts des piles sont sales.
L'interrupteur MARCHE/ARRÊT n'est pas sur la position MARCHE*
* Problemas
Posibles causas *(si aplica)
Sonido débil y distorsionado.
Pilas a punto de gastarse.
Sin sonido.
Pilas gastadas.
Colocación incorrecta de las pilas.
Los contactos de las pilas están sucios.
El botón de ENCENDIDO/APAGADO no está en la posición de ENCENDIDO.*
* Problemas
Possíveis causas *(se aplicável)
Som fraco e distorcido.
Pilhas fracas.
Sem som.
Pilhas gastas.
Pilhas inseridas incorretamente.
Contactos das pilhas sujos.
O botão para ligar/desligar não está na posição para ligar.*
* Problemi
Cause possibili *(se applicabile)
Suono debole e distorto.
Pile poco cariche.
Nessun suono.
Pile scariche.
Le pile sono state inserite in modo errato.
Contatti delle pile sporchi.
Leva ON/OFF non posizionata su ON*
* Probleme
Mögliche Ursachen *(sofern zutreffend)
Das Geräusch klingt schwach und
Die Batterien sind schwach.
verzerrt..
Die Batterien sind verbraucht.
Die Batterien sind falsch eingelegt.
Verschmutzte Batteriekontakte.
Der EIN-/AUS-Schalter befindet sich nicht auf EIN.*
* Problemy
Możliwe przyczyny *(jeżeli dotyczy)
Cichy i zniekształcony dźwięk.
Słabe baterie.
Brak dźwięku.
Baterie wyczerpane.
Baterie włożone nieprawidłowo.
Brudne styki baterii.
Przełącznik WŁ./WYŁ. w pozycji WYŁ.*
* Problemen
Mogelijke oorzaken *(voor zover van toepassing)
Geluid klinkt zacht en vervormd.
Batterijen zijn bijna leeg.
Geluid werkt niet.
Batterijen zijn leeg.
Batterijen zijn niet goed geplaatst.
Contactpunten van batterijen zijn vuil.
AAN/UIT knop staat niet op AAN*
* Проблемы
Возможные причины *(если применимо)
Слабый и искаженный звук.
Слабый заряд батареек.
Нет звука.
Батарейки требуют замены.
Неправильное положение батареек.
Грязные контакты батареек.
Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ находится в положении ВКЛ*
* Problemer
Mulige årsager *(hvis relevant)
Svag og forvrænget lyd.
Svage batterier.
Ingen lyd.
Flade batterier.
Forkert placering af batterier.
Beskidte batterikontakter.
ON/OFF-knappen ikke i ON-position *
* Problem
Möjliga orsaker *(om tillämpligt)
Svagt och förvrängt ljud.
Svaga batterier.
Inget ljud.
Förbrukade batterier.
Felaktig batteriplacering.
Smutsiga batterikontakter.
PÅ/AV-omkopplare inte i läge PÅ*
* Problemer
Mulige årsaker *(hvis relevant)
Svak og forvrengt lyd.
Svake batterier.
Ingen lyd.
Tomme batterier.
Batteriplasseringen er feil.
Batterikontaktene er tilsmusset.
AV/PÅ-bryteren står ikke i PÅ-stilling*
* Ongelmat
Mahdolliset syyt *(jos käytettävissä)
Heikko ja vääristynyt ääni.
Paristovirta heikko.
Ei ääntä.
Paristoissa ei ole virtaa.
Paristo on asetettu väärin paikalleen.
Paristokontaktit likaiset.
ON/OFF-kytkin ei ole ON-asennossa*
* Προβλήματα
Πιθανές αιτίες * (εάν ισχύει)
Αδύναμος και εξασθενημένος ήχος.
Αδύναμες Mπαταρίες.
Χωρίς ήχο.
Εξαντλημένες μπαταρίες.
Λάθος τοποθέτηση μπαταριών.
Βρώμικες επαφές μπαταρίας.
Ο διακόπτης λειτουργίας ON/OFF δεν βρίσκεται στη θέση ON*
* Sorun
Olası nedenler *(eğer mevcutsa)
Ses zayıf ve bozuk geliyor.
Pillerin zayıflaması.
Ses çıkmıyor.
Pillerin bitmesi.
Pillerin yanlış yerleştirilmesi.
Kirli pil kontakları.
AÇMA/KAPAMA düğmesinin AÇIK konumda olmaması.*
* 问题
可能的原因*(如适用)
声音微弱和失真。
电池电量不足。
没有声音。
废旧电池。
电池安装不正确。
电池触点污浊或受损。
开/关的切换按钮没有在开启的位置上。 *
* 問題
可能性のある原因 *(該当する場合)
弱いひずんだような音がする。
電池が消耗している。
音がしない。
電池が切れている。
電池が正しく取り付けられていない。
電池の接点が汚れている。
オン/オフスイッチがオンの位置にない*
‫* املشكالت‬
.‫صوت ضعيف ومشوه‬
.‫ال يوجد صوت‬
Try these solutions
Replace batteries.
Replace batteries.
Remove batteries and install according to instructions and diagram.
Clean battery terminals.
Place ON/OFF switch to ON position.
Essayez ces solutions
Remplacer les piles.
Remplacer les piles.
Retirer les piles et les installer en respectant les instructions et le schéma.
Nettoyer les bornes des piles.
Placer l'interrupteur MARCHE/ARRÊT sur la position MARCHE.
Probar estas soluciones
Cambiar las pilas del juguete.
Cambiar las pilas del juguete.
Sacar las pilas del juguete y volverlas a poner siguiendo las instrucciones y el esquema.
Limpiar los contactos de las pilas.
Poner el botón de ENCENDIDO/APAGADO en la posición de ENCENDIDO.
Tente estas soluções
Substituir as pilhas.
Substituir as pilhas.
Retirar as pilhas e voltar a instalá-las de acordo com as instruções e o diagrama.
Limpar os terminais das pilhas.
Colocar o botão para ligar/desligar na posição para ligar.
Provare queste soluzioni
Sostituire le pile.
Sostituire le pile.
Estrarre le pile e reinserirle seguendo le istruzioni e lo schema.
Pulire i terminali delle pile.
Posizionare la leva ON/OFF su ON.
Probieren Sie diese Lösungsschritte aus
Die Batterien ersetzen.
Die Batterien ersetzen.
Die Batterien herausnehmen und gemäß Anleitung und Grafik einlegen.
Die Anschlussklemmen reinigen.
Den EIN-/AUS-Schalter auf EIN stellen.
Spróbuj wykonać następujące czynności
Wymień baterie.
Wymień baterie.
Wyjmij baterie i włóż je zgodnie z instrukcją i schematem.
Oczyść zaciski baterii.
Przełączyć wyłącznik ON/OFF w pozycję ON.
Probeer deze oplossingen
Vervang de batterijen.
Vervang de batterijen.
Verwijder de batterijen en plaats ze terug volgens de gebruiksaanwijzing en de tekening.
Maak de contactpunten schoon.
Zet de AAN/UIT-knop op AAN.
Попробуйте применить эти способы устранения проблем
Замените батарейки.
Замените батарейки.
Выньте батарейки и переустановите их в соответствии с инструкциями и рисунком.
Прочистите клеммы батареек.
Переведите переключатель ВКЛ/ВЫКЛ в положении ВКЛ.
Prøv disse løsninger,
Udskift batterierne.
Udskift batterierne.
Fjern batterierne, og isæt dem i henhold til vejledningen og diagrammet.
Rens batteriklemmerne.
Sæt ON/OFF-kontakten til ON-position.
Prova dessa lösningar
Byt batterier.
Byt batterier.
Ta ut batterierna och installera enligt instruktioner och diagram.
Rengör batteripolerna.
Placera PÅ/AV-omkopplaren i läge PÅ.
Prøv disse løsningene
Skift batterier.
Skift batterier.
Skift batterier og installer batteriene i henhold til instruksjonene og diagrammet.
Rengjør batteriklemmene.
Sett AV/PÅ-bryteren i PÅ-stilling.
Kokeile seuraavia ratkaisuja:
Vaihda paristot.
Vaihda paristot
Vaihda paristot ja asenna uudet ohjeiden ja kuvien mukaisesti.
Puhdista paristonavat.
Aseta ON/OFF-kytkin ON-asentoon.
Δοκιμάστε αυτές τις λύσεις
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες.
Αντικατάσταση μπαταριών.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες και τοποθετήστε τις σύμφωνα με τις οδηγίες και το διάγραμμα.Καθαρίστε
τους πόλους της μπαταρίας.
Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση ON.
Bu çözümleri deneyin
Pilleri değiştirin.
Pilleri değiştirin.
Pilleri çıkarın ve talimatlar ile şemalara göre tekrar takın.
Pil kutuplarını temizleyin.
AÇMA/KAPAMA düğmesini AÇIK konuma getirin.
尝试这些解决方案
更换电池。
更换电池。
根据说明书和安装图拆卸和安装电池。
清洁电池接线端子。
将开/关按钮切换到开启的位置上。
これらの対策をお試しください
電池を交換してください。
電池を交換してください。
電池を外して、指示および図に従って取り付けてください。
電池のターミナルを掃除してください。
オン/オフスイッチをオンの位置に動かしてください。
(‫األسباب املمكنة *)إذا وجد‬
.‫البطاريات ضعيفة‬
.‫البطاريات فارغة‬
.‫وضع غري صحيح للبطاريات‬
.‫أط ر اف البطارية متسخة‬
*‫ليس يف وضع التشغيل‬
‫زر‬
OFF/ON
‫قم بتجربة هذه الحلول‬
.‫استبدل البطاريات‬
.‫استبدل البطاريات‬
.‫أزل البطاريات وثبتها وف ق ً ا لإلرشادات والرسم‬
.‫قم بتنظيف أط ر اف البطارية‬
.‫يف وضع التشغيل‬
‫ضع زر‬
OFF/ON

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fwk22Fvr53Fwd60Flt33Flt35Flt34