slv
● Ne preobremenjujte električnega orodja, ne uporabljajte poškodovanih
rezalnih koles in režite s primernim pritiskanjem pri pomiku. Električno orodje
in rezalno kolo sta zaradi prevelikega pritiskanja pri pomiku podvržena večji
obrabi in se lahko poškodujeta. Pri prevelikem pritiskanju pri pomiku se konca
cevi, ki se režeta, preveč močno potisneta navznoter in zaradi tega pride do
zožitve premera.
● Ne posegajte v premikajoče dele v območju rezanja ter v območju podpor-
nika za cevi (6) in podpornikov materiala. Obstaja nevarnost poškodbe.
● Za podporo dolgih cevi po potrebi uporabite na obeh straneh podpornik(e)
za material REMS Herkules 3B (pribor, št. izdelka 120120), REMS Herkules
Y (pribor, št. izdelka 120130) in jih naravnajte natančno k podporniku za
cevi (6) električnega orodja. S tem boste zmanjšali nepravilni pomik cevi in
razrezane cevi ne bodo padle na tla.
● Preverite pravilno premikanje cevi pred razrezom. Pri razrezu neravnih cevi
pride do neuravnoteženosti in cev oz. podpornik cevi se lahko obrneta. Pri tem
lahko cev zdrsne s podpornika materiala oz. električno orodje se lahko premakne
ter rezalno kolo se lahko poškoduje. Nevarnost poškodb.
● Zavarujte osebe, ki so prisotne pri delu med rezanjem, pred vrtečo se cevjo.
Nevarnost poškodb.
● Električno orodje prepustite izključno izšolanemu osebju. Mladostniki smejo
električno uporabljati samo, če so stari nad 16 let in je to potrebno za dosego
njihovega izobraževalnega cilja ter so pod nadzorstvom strokovnjaka.
● Otroci in osebe, ki zaradi svojih zmanjšanih psihičnih, senzoričnih ali umskih
sposobnosti ali osebe, ki zaradi pomanjkljivih izkušenj in znanj niso sposobne
varno uporabljati električnega orodja, tega električnega orodja ne smejo
uporabljati brez nadzora ali uvajanja s strani odgovorne osebe. V nasprotnem
primeru obstaja nevarnost napačne uporabe in poškodb.
● Nikoli ne dovolite, da bi električno orodje delovalo brez nadzora. Izklopite
električno orodje pri daljših delovnih odmorih, iztaknite omrežni vtič/
akumulatorsko baterijo. Če električnih naprav ne nadzorujete, lahko pomenijo
nevarnost, ki vodi do materialnih ali osebnih škod.
● Redno kontrolirajte priključni vodnik, podaljševalne vodnike električnega
orodja in oskrbovanja z napetostjo glede na poškodbe. Poskrbite za to, da
se bodo poškodovani deli popravili s strani kvalifi ciranih strokovnjakov ali v
pooblaščeni servisni delavnici REMS.
● Uporabljajte izključno dovoljene in ustrezno označene podaljševalne vodnike
z zadostnim premerom. Uporabljajte podaljške do dolžine 10 m s premerom
vodnika 1,5 mm², od 10 – 30 m s premerom vodnika 2,5 mm².i.
Varnostna navodila za akumulatorske baterije,
hitre polnilnike
OPOZORILO
OPOZORILO
Preberite vsa varnostna navodila, navodila, opise k slikam in tehnične podatke,
s katerimi je opremljeno to električno orodje. Neupoštevanje navodil v nadalje-
vanju lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe.
Shranite vsa varnostna navodila in napotke za prihodnost.
Glejte tudi www.rems.de → Prenosi → Navodila za uporabo.
Razlaga simbolov
OPOZORILO
OPOZORILO
Nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, ki lahko pri neupoštevanju
povzroči smrt ali težke (nepopravljive) poškodbe.
POZOR
POZOR
Nevarnost z nizko stopnjo tveganja, ki lahko pri neupoštevanju
povzroči zmerne poškodbe (popravljive).
OBVESTILO
OBVESTILO
Materialna škoda, ni varnostno navodilo! Brez nevarnosti
poškodb.
Pred zagonom preberite navodilo za obratovanje
REMS Nano ustreza zaščitnemu razredu I
REMS Akku-Nano in hitro polnilna naprava ustrezata
zaščitnemu razredu II
zaščitnemu razredu II
zaščitnemu razredu II
zaščitnemu razredu II
zaščitnemu razredu II
zaščitnemu razredu II
zaščitnemu razredu II
zaščitnemu razredu II
zaščitnemu razredu II
zaščitnemu razredu II
zaščitnemu razredu II
Ni primerno za uporabo na prostem
Okolju prijazna odstranitev odpadkov
Izjava o skladnosti CE
1. Tehnični podatki
Namenska uporaba
OPOZORILO
OPOZORILO
Izdelka REMS Nano in REMS Akku-Nano sta namenjena za rezanje cevi.
Vse druge uporabe od zgoraj navedenih niso v skladu z namembnostjo in zaradi
tega niso dovoljene.
1.1. Obseg dobave
REMS Nano:
Električni rezalnik cevi (brez rezalnega kolesa),
viličasti ključ SW 8, navodilo za obratovanje,
nosilna torba.
REMS Akku-Nano: Akumulatorski rezalnik cevi (brez rezilnega kolesa),
akum. baterija Li-Ion, Hitro polnilna naprava
Li-Ion/Ni-Cd, viličasti ključ SW 8,
navodilo za obratovanje, nosilna torba.
1.2. Številke izdelkov
REMS Nano
REMS Akku-Nano
REMS Akku Li-Ion 10,8 V, 1,5 Ah
Hitri polnilec Li-Ion/Ni-Cd 220 – 240 V, 65 W
REMS Rezalno kolo Cu-INOX
REMS Rezalno kolo V
REMS Herkules 3B
REMS Herkules Y
REMS Jumbo
REMS Jumbo E
Nosilna torba
Sistemski kovček L-Boxx z vstavkom
REMS CleanM
1.3. Področje dela
REMS Nano, REMS Akku-Nano:
Cevi Pressfi tting sistema od
● nerjavečega jekla, C-Stahl (neoplaščene)
● poltrega in trdega bakra
● večslojne kombinirane cevi
Območje delovne temperature
REMS Nano, REMS Akku-Nano
Akku
Hitri polnilec
1.4. Hitrost obračanja
REMS Nano, REMS Akku-Nano:
Število obratov rezalnega kolesa v prostem teku
1.5. Električni podatki
REMS Nano:
230 V~; 50 – 60 Hz; 130 W
Varovalka (omrežje) 10 A (B), obratovanje s prekinitvijo S3 20% AB 2/10 min,
fi ltrirano, zaščitni razred I, zaščitni vodnik od št. stroja 3650
REMS Akku-Nano:
10,8 V – ---; 1,5 A
Hitri polnilnik Li-Ion/Ni-Cd
Input
220 – 240 V~; 50 – 60 Hz; 65 W
10,8 – 18 V – ---
Output
zaščitna izolacija, odprava motenj
Input
100 – 120 V~; 50 – 60 Hz; 65 W
10,8 – 18 V – ---
Output
zaščitna izolacija, odprava motenj
1.6. Dimenzije
REMS Nano:
D x Š x V:
REMS Akku-Nano:
D x Š x V:
1.7. Teža
REMS Nano
REMS Akku-Nano pogonski stroj brez akumulatorske baterije 2,0 kg (4,4 lb)
REMS Akku Li-Ion
1.8. Podatki o hrupu
Emisija hrupa na delovnem
mestu
L
= 78 dB L
= 78 dB L
wA
wA
wA
1.9. Vibracije
Ponderirana efektivna vrednost pospešitve
Navedena vrednost vibracij je mjerena v skladu z normiranim postopkom
testiranja in se jo lahko uporabi za primerjavo z neko drugo napravo. Prav tako
se lahko uporabi za začetno oceno izpostavljenosti vibracijam.
POZOR
POZOR
Vrednost vibracij se lahko pri uporabi naprave razlikuje od navedene vrednosti
odvisno od vrste in načina dela oz. uporabe naprave. Odvisno od pogojev dela
(npr. Delo z prekinitvami) se lahko ugotovijo varnostno zaščitni ukrepi za osebo
katera opravlja delo s napravo.
slv
844000
844001
844510
571560
844050
844051
120120
120130
120200
120240
574436
844045
140119
Ø 12 – 28 mm
Ø 10 – 35 mm
Ø 10 – 40 mm
–10 °C – +60 °C (14 °F – +140 °F)
–10 °C – +60 °C (14 °F – +140 °F)
0 °C – +40 °C (32 °F – +104 °F)
130 min¹־
405 × 90 × 103 mm (15,9"× 3,5"× 4,1")
408 × 88 × 105 mm (16,1"× 3,4"× 4,1")
1,9 kg (4,2 lb)
0,2 kg (0,4 lb)
= 67 dB L
= 67 dB L
= 87 dB K = 3 dB
pA
pA
pA
pC, peak
1,2 m/s² K = 1,5 m/s²
69