Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LAVASECADORA
WASHER-DRYER
LAVE-LINGE SÉCHANTE
MÁQUINA DE LAVAR E SECAR
GUADIANA
GUADIANA86DRY


INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
V.1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Johnson GUADIANA Serie

  • Page 1 LAVASECADORA WASHER-DRYER LAVE-LINGE SÉCHANTE MÁQUINA DE LAVAR E SECAR GUADIANA GUADIANA86DRY   INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 2 ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad  INSTALACI N Descripción del producto Instalación FUNCIONAMIENTO Inicio rápido Antes de cada lavado Dispensador del detergente Panel de control Programas Opciones MANTENIMIENTO Limpieza cuidados Resolución de problemas Especificaciones técnicas Ficha del producto Instalación integrada GARANT.A ...
  • Page 3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad Por su seguridad, debe seguir la información de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica para evitar daos a la propiedad, lesiones personales o la muerte. No seguir estas indicaciones invali dará...
  • Page 4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD El aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8  años y personas con capacidades físicas, sensoriales mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instruc- ciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que implica.
  • Page 5 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD No utilice esta máquina en habitaciones con una  temperatura inferior a 5°C, ya que esto puede causar daños a algunos de sus componentes. Si es inevitable, asegúrese de drenar la máquina por completo tras cada uso (véase "Mantenimiento - Limpieza del filtro de la bomba de desagüe") para evitar daños causados por el hielo.
  • Page 6 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Las conexiones eléctricas y de agua deben ser realizadas por un técnico cualificado de acuerdo con las instruc- ciones del fabricante y las normas de seguridad locales. Aviso ! No use regletas, enchufes múltiples ni alargaderas. El aparato no debe tener un dispositivo externo de encendido como un temporizador, ni debe conectarse a un circuito que se encienda y apague a menudo.
  • Page 7 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO AVISO ! Nunca detenga la lavasecadora antes del final del ciclo de secado a menos que todas las prendas se saquen de inmediato y se extiendan para que se disipe el calor. La lavasecadora no debe usarse si se han empleado químicos industriales para limpiar, ya que conlleva riesgo de explosión.
  • Page 8 Nunca vierta agua sobre el aparato para limpiarlo, puede provocar una descarga eléctrica. Las reparaciones quedan a cargo del fabricante, su servicio técnico u otros profesionales cualificados para evitar riesgos. Johnson no se hace responsable de los daños causados por la intervención de personas no autorizadas. TRANSPORTE •...
  • Page 9 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD  Cocinas para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales;  Casas de campo;  Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;  Ambientes tipo bed&breakfast;  Zonas de uso común en pisos o lavanderías de bloques de apartamentos.
  • Page 10 INSTALACIN Descripción del producto Tapa superior Manguera de suministro de agua Panel de control Dispensador Cable de alimentación de detergente Tambor Puerta Filtro de servicio Manguera de desage Nota • La ilustración sólo sirve como referencia, refiérase siempre al producto real como estándar. Accesorios x Tubo de x Manual de...
  • Page 11 INSTALACIÓN Instalación: Área de instalación Advertencia ! La estabilidad es muy importante para evitar que el producto se mueva. Asegúrese de que el producto no se apoye sobre el cable de alimentación. Procure respetar las distancias mínimas de las W> 20mm paredes que se muestran en la imagen.
  • Page 12 INSTALACIN Retirar los tornillos de transporte Advertencia ! Retire los tornillos de transporte de la parte trasera antes de usar el producto. Retire los tornillos Cierre los agujeros Afloje los tornillos las arandelas de con las tapas. de transporte con goma consérvelos una llave.
  • Page 13 INSTALACIÓN Tubería de desagüe Advertencia ! No doble ni prolongue la tubería de desagüe. Colóquela correctamente o puede haber fugas de agua. Hay dos formas de conectar el extremo de la tubería de desagüe: 2. Conectarlo a un ramal 1. Al desagüe principal del desagüe principal.
  • Page 14 FUNCIONAMIENTO Inicio rápido Atención Asegúrese de que la lavadora está correctamente instalada antes de usarla. El producto pasa una revisión exhaustiva antes de salir de fábrica. Para eliminar cualquier agua residual neutralizar olores, se recomienda limpiar el aparato antes del primer uso, poniendo en marcha el programa Algodón/Algodão a C sin prendas ni detergente.
  • Page 15 FUNCIONAMIENTO . Antes del lavado Terminal Lavado de tierra principal Suavizante Prelavado Cierre la Abra la llave Cargue Aada Enchufe puerta de paso detergente Nota Debe aadir el detergente en el cajetín I si selecciona el prelavado. . Lavado Seleccione Elija Pulse Iniciar Encienda...
  • Page 16 FUNCIONAMIENTO Antes de cada lavado El rango de temperatura ambiente de funcionamiento de la lavadora debe estar entre 5-40°C. Si se usa por debajo de 0°C, la válvula de entrada y el sistema de drenaje pueden dañarse. Si el aparato se instala bajo condiciones muy frías, debe cambiarse a una temperatura ambiente normal para asegurar que la tubería de suministro de agua y de desagüe se descongelan antes del uso.
  • Page 17 FUNCIONAMIENTO Dispensador de detergente Prelavado Lavado principal Suavizante Botón para sacar el dispensador Atención Sólo debe añadir detergente al compartimento "I" después de seleccionar la función de pre-lavado. Programa Programa Secado/Secagem Algodón/Algodão Lav/Sec 1h (Solo centrifugado) Jeans Express 15' Sport R.
  • Page 18 FUNCIONAMIENTO Recomendación de detergente Recomendación Temperat. Tipo de tejido Ciclos de lavado de detergente lavado Detergente de alta Ropa blanca hecha Algodón/Algodão, resistencia con agentes de algodón o lino a blanqueadores ECO , Intensivo prueba de ebullición abrillantadores ópticos Intensivo, Algodón/ Detergente de color sin Ropa de color blanqueador ni...
  • Page 19 FUNCIONAMIENTO Panel de control Modelo: GUADIANA86DRY IniciarPausa r OnOff Poner en marcha o pausar el Encendera pagar la lavadora programa Opciones Programas Para seleccionar funciones adicionales, Disponibles según el tipo de se iluminarán al seleccionarlas. prendas Pantalla La pantalla muestra los ajustes, tiempo restante estimado, opciones mensajes de estado.
  • Page 20 FUNCIONAMIENTO Programas Modelo: GUADIANA86DRY Carga de lavado Programa Tiempo mostrado H secado g Express Sport ℃ Jeans Lana/Lã Intensivo (Solo centrifug.) (Aclarado centrifugado) R. bebé Secado/Secagem Lav/Sec Algodón/Algodão Lav/Sec 1h Nota Los parámetros de esta tabla son sólo para referencia del usuario.
  • Page 21 FUNCIONAMIENTO Programas GUADIANA86DRY Ciclo Express 15' Fría Fría 20ºC Intensivo Algodón/Algodão ECO 40-60 Lav/Sec  Los datos anteriores son sólo una referencia, pueden variar debido a cambios en las condiciones de uso reales.  Los valores para programas que no sean el programa ECO 40-60 y el ciclo de lavado y secado son sólo indicativos.
  • Page 22 FUNCIONAMIENTO 1) Temperatura más alta alcanzada por las prendas en el ciclo de lavado durante al menos 5 minutos. 2) Humedad residual tras el ciclo de lavado en porcentaje de contenido de agua y velocidad de centrifugado a la que se consiguió.
  • Page 23 FUNCIONAMIENTO Programas Disponibles según el tipo de tejidos: Programas Tejidos resistentes, tejidos resistentes al calor hechos Algodón/ de algodón o lino. Algodão Para lavar ropa de bebé, puede limpiarla más R. bebé profundamente y hacer que el enjuague sea más eficaz para proteger la piel del bebé.
  • Page 24 FUNCIONAMIENTO Opciones elocidad predetermi Funciones Temperatura Ciclo nada de centrifugado adicionales predet. ℃ en rpm Express Fría Inicio diferido Sport Inicio diferido Inicio diferido Jeans Inicio diferido Lana/Lã Inicio diferido Inicio diferido Intensivo Inicio diferido (Centrifugado) Inicio diferido (Aclarado Inicio diferido centrifugado) R.
  • Page 25 FUNCIONAMIENTO Función de Inicio diferido Inicio 1. Seleccione un programa. diferido 2. Pulse el botón Inicio Diferido/Início retardado para elegir el tiempo de retraso en un rango de 0-24h. 3. Pulse [Iniciar/Pausar] para comenzar el programa de Inicio diferido Inicio diferido Elija el Ajuste el...
  • Page 26 FUNCIONAMIENTO Velocidad de centrifugado Si es necesario puede ajustar la velocidad de centrifugado, Centrifug. pulsando el botón Centrifug., según la siguiente secuencia: 1400-400-600-800-1000-1200-1400 Atención Cuando las luces de velocidad están apagadas la velocidad de centrifugado es 0. Temp. Pulse el botón para regular la temperatura (Fría, 20ºC, 30ºC, 40ºC, 60ºC, 90ºC) Silenciar avisos Temp.
  • Page 27 FUNCIONAMIENTO Nivel de secado/Nível de secagem Pulse el botón de nivel de secado para escogerlo: Extra Seco Normal Secado ligero. Extra Seco: Escoja esta función si necesita usar las prendas inmediatamente Normal: Procedimiento normal de secado. Secado ligero: Para un nivel menos seco. Nota •...
  • Page 28 MANTENIMIENTO Limpieza cuidado Advertencia ! Antes de empezar el mantenimiento, desenchufe la máquina cierre el agua. Limpiar la cubierta de la lavadora Un mantenimiento adecuado de la máquina puede prolongar su vida útil. La superficie puede limpiarse con detergentes neutros no abrasivos cuando sea necesario.
  • Page 29 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de entrada de agua Nota Si entra menos cantidad de agua, debe limpiarse el filtro de entrada. . Cierre la llave de paso saque la manguera de admisión. . Limpie el filtro con un cepillo. . Desenrosque la manguera de suministro de agua de la parte trasera de la lavadora.
  • Page 30 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la bomba de desage Advertencia ! Tenga cuidado con el agua caliente. Deje que la solución de detergente se enfríe o podría quemarse. Desenchufe la máquina antes de la limpieza para evitar descargas eléctricas. El filtro de la bomba de desage puede filtrar hebras otros pequeos objetos del lavado .
  • Page 31 MANTENIMIENTO Resolución de problemas Si la máquina no funciona, consulte esta tabla para encontrar una solución al problema. Si no consigue solucionarlo, póngase en contacto con el servicio técnico. Solución Posible razón Descripción La puerta no está Cierre la puerta y La lavadora bien cerrada.
  • Page 32 MANTENIMIENTO Servicio postventa Si tiene cualquier problema, póngase en contacto con nuestro servicio técnico en asistencia.easelectric.es. Advertencia ! Riesgo de descarga eléctrica: Nunca intente reparar un aparato averiado usted mismo. Puede poner en riesgo su vida y la de otros que lo usen. Las reparaciones sólo pueden realizarlas especialistas autorizados.
  • Page 33 MANTENIMIENTO Notas Las clases de eficiencia energética van de A (eficiencia más alta) a D (eficiencia más baja). Consumos de agua y energía anuales estimados para una familia de 4 personas, usando siempre la secadora (basado en 200 ciclos). Consumos de agua y energía anuales estimados para una familia de 4 personas, sin usar la secadora (basado en 200 ciclos).
  • Page 34 MANTENIMIENTO EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S. L. (a) (d) DIRECCIÓN: Pol. Ind. San Carlos, Camino de la Sierra S/N Parc. 11 03370 Redován (Alicante) ESPAÑA (a) (d) MODELO (a): GUADIANA86DRY Parámetro Valor Parámetro Valor Capacidad nominal (c) Alto Capacidad Dimensiones en nominal en Kg (a), (d) Ancho...
  • Page 35 MANTENIMIENTO Capacidad nominal de 3:38 Duración del Clase de eficiencia lavado programa ECO B (e) del centrifugado 2:48 Media 40-60 (h:min) Cuarto 2:48 Emisiones acústicas aéreas Capacidad Duración ciclo 9:30 durante fase nominal centrifugado en el ciclo de lavado y secado lavado ECO 40-60 en la (h:min) Media...
  • Page 36 MANTENIMIENTO Instalación integrada Accesorios Papel de Tornillo Tornillo Bisagras Contraimanes Separador autorroscante autorroscante posición (ST4*12) (M5*1 2) Herramientas Lápiz Taladro Destornillador Regla Pasos de instalación 600mm 580mm 825mm 152.5mm Dimensiones Apertura de puerta de Apertura de puerta de izquierda a derecha derecha a izquierda Preparación y montaje de la puerta...
  • Page 37 MANTENIMIENTO Papel de posición Realice las marcas en la puerta Parte Parte superior superior Papel de posición Papel de posición Apertura Apertura derecha izquierda Fije el papel de posición en la puerta 35mm Taladre los agujeros en la puerta...
  • Page 38 MANTENIMIENTO Instale las bisagras y el separador Instale los contraimanes ! Advertencia Al instalar la lavadora en el mueble de la cocina, compruebe, si es posible, que las tuberías están colocadas en uno de los dos huecos de la parte trasera del aparato, para evitar que se tuerzan o se aplasten.
  • Page 39 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Page 40 CONTENTS SAFET INSTRUCTIONS Important safet instructions INSTALLATION Product description Installation OPERATION Start Before each ashing Detergent dispenser Control Panel Programmes Option MAINTENANCE Cleaning and care Troubleshooting Technical specifications Product fiche Builtin Installation ARRANT ...
  • Page 41 SAFET INSTRUCTIONS Safet Instructions Please read the folloing safet information thoroughl and follo it strictl to minimize the ris of fire or explosion, electric shoc and to prevent propert damage, personal injur or loss of life. Failing to follo these instructions shall void an arrant.
  • Page 42 SAFETY INSTRUCTIONS The appliance can be used by children aged from 8  years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 43 SAFETY INSTRUCTIONS Do not operate the machine in rooms with a tempe-  rature of below 5°C. This can cause damages to parts of it. If it is unavoidable, make sure to drain the water completely from the appliance after every use (see "Maintenance - Cleaning of drain pump filter") to avoid damages caused by frost.
  • Page 44 SAFETY INSTRUCTIONS Water and electrical connections must be carried out by a qualified technician in accordance with the manufac- turer‘s instructions and local safety regulations. Warning! ! •Don't use multiple plugs or extension cords. • The appliance must not have an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off.
  • Page 45 SAFETY INSTRUCTIONS OPERATION AND MAINTENANCE Warning! ! Never stop the washer dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat can dissipate. The washer dryer is not to be used if industrial chemicals have been used for cleaning.
  • Page 46 Risk of electric shock! Repairs shall only be carried out by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Johnson will not be responsible for damages caused by the intervention of not authorized persons.
  • Page 47 SAFETY INSTRUCTIONS  Staff kitchen areas in shops, offices and other wor- king environments;  Farm houses;  By clients in hotels, motels and other residential type environments;  Bed and breakfast type environments;  Areas for communal use in blocks of flats or in laun- derettes.
  • Page 48 INSTALLATION Product Description Top cover ater suppl hose Control panel Detergent Poer suppl cord dispenser Drum Door Service flap Drain hose Note • The product picture is for illustration onl, please refer to real product as reference. Accessories x Suppl x Cover caps x Oners manual hose cold...
  • Page 49 INSTALLATION Installation Installation area Warning! ! Stability is important to prevent the product from wandering! Make sure the machine is standing leveled and stable. Make sure that the product does not stand onto the power cord. W> 20mm Make sure to maintain the minimum distances from the walls as shown in the picture Before installing the machine, the location characterized as follows shall be selected:...
  • Page 50 INSTALLATION Remove transport bolts arning ! ou must remove the transport bolts from the bacside before using the product. Remove the bolts Close the holes Loosen the including the rubber using the cover transport bolts caps. parts and eep them ith a spanner.
  • Page 51 INSTALLATION Drain Hose Warning ! Do not kink or protract the drain hose. Position drain hose properly, otherwise damage might result of water leakage. There are two ways to place the end of drain hose: 2. Connect it to the branch 1.
  • Page 52 OPERATION uic Start Caution Before ashing, please mae sure the asher drer is installed properl. Your appliance was thoroughly checked before it left the factory. To remove any residual water and to neutralize potential odors, it’s recommended to clean your appliance before first use.
  • Page 53 OPERATION . Before ashing earth Main terminal Softener Preash Add detergent Open tap Load Close door Plug in Note Detergent need to be added in compartment I if the preash function is selected. . ashing Press Iniciar Select Select Poer On programme Pausar to function or...
  • Page 54 OPERATION Before Each Washing The ambient temperature of the washer dryer should be 5-40°C. If used under 0°C, the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is installed under freezing conditions, it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose can unfreeze before use.
  • Page 55 OPERATION Detergent Dispenser Pre wash Main wash Softener Release button to pull out the dispenser Caution! Detergent only need to be added in compartment I after selecting pre-wash function. Programme Programme Secado/Secagem Algodón/Algodão Lav/Sec 1h (Spin) Jeans Express 15' Sport R.
  • Page 56 OPERATION Detergent Recommendation Recommended Tpe of laundr and ashing ash ccles ashing detergent textile temp. Heavdut detergent hite laundr Algodón/Algodão, ith bleaching agents made from boil ECO , Intensivo and optical brighteners proof cotton or linen Intensivo, Algodón/ Colour detergent Coloured laundr ithout bleaching agent Algodão, ECO ,...
  • Page 57 OPERATION Control Panel Model: GUADIANA86DRY Iniciar/Pausar OnOff Start or pause our programme. Turn the appliance on and off. Option Programmes This allos ou to select additional Available according to the laundr functions and ill light hen selected. tpe. Displa The displa shos settings, estimated remaining time, options and status messages.
  • Page 58 OPERATION Programmes Model: GUADIANA86DRY ashingDring Displa TimeH Programme Load g Express Sport ℃ Jeans Lana/Lã Intensivo (Spin) (Rinse and Spin) R. bebé Secado/Secagem Lav/Sec Algodón/Algodão Lav/Sec 1h Note The parameters in this table are onl for users reference. The actual parameters ma be different ith the parameters in above mentioned table.
  • Page 59 OPERATION Programmes GUADIANA86DRY Cycle Cold Express 15' Cold 20ºC Intensivo Algodón/Algodão ECO 40-60 Lav/Sec  The above data is for reference only, and the data may change due to different actual use conditions.  The valves given for programmes other than the ECO 40-60 programme and the Lav/Sec (Wash and Dry) cycle are indicative only.
  • Page 60 OPERATION 1) The highest temperature reached by the laundry in the wash cycle for at least 5 minutes. 2) Residual moisture after the wash cycle in water content percent and the spin speed at which this was achieved. 3) The ECO 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40°C or 60°C, together in the same cycle.
  • Page 61 OPERATION Programmes Programmes are available according to the laundry type. Programmes Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of Algodón/ cotton or linen. Algodão Washing the baby’s clothes, it can make the baby's wear R. bebé cleaner and make the rinse performance better to protect the baby skin.
  • Page 62 OPERATION Option Additional Default Default spin Ccle functions speed in rpm Temp. ℃ Express 15' Cold Dela Sport Dela 20ºC Dela Jeans Dela Lana/Lã Dela ECO 40-60 Dela Intensivo Dela (Centrifugado) Dela (Aclarado y Dela centrifugado) R. bebé Dela Secado/Secagem Dela Lav/Sec Dela...
  • Page 63 OPERATION Set the Delay function: 1. Select a programme Press the [Inicio diferido/Início retardado] button to choose the time (the delaying time is 0-24 H.) Press [Iniciar/Pausar] to commence the delay operation Inicio diferido Choose the Setting On/Off Start Programme time Cancel the Delay function: Press the [Inicio diferido/Início retardado] button until the display...
  • Page 64 OPERATION Spin Speed When needed, the spinning speed can be adjusted Centrifug. pressing the [Centrifug.] button in the following steps: 1400: 0-400-600-800-1000-1200-1400 Caution! When the lights of speed are off means the spin speed is 0. Temp. Press the button to regulate the temperature (Cold, 20ºC, 30ºC, 40ºC, 60ºC, 90ºC) Mute the buzzer Temp.
  • Page 65 OPERATION Dr Level Press the Dr Level button continuousl to choose the dr level Extra DrNormal Dr Gentle Dr. Extra Dr: Need to ear clothes immediatel, e can choose this function Normal Dr: The normal dr procedure. Gentle Dr: Onl to dr slightl. Note •...
  • Page 66 MAINTENANCE Cleaning and Care arning ! Alas unplug the appliance and close the ater tap before cleaning and maintenance. Cleaning the Cabinet Proper maintenance on the ashing machine can extend its oring life. The surface can be cleaned diluted nonabrasive neutral detergents hen necessar.
  • Page 67 MAINTENANCE Cleaning the Inlet Filter Note Diminishing ater flo is a sign that the filter need to be cle aned. . Close the tap and remove the ater suppl hose from it. . Clean the filter ith a brush. . Unscre the ater suppl hose from the bacside of the machine.
  • Page 68 MAINTENANCE Cleaning the Drain Pump Filter rning ! Be careful of the hot ater Allo detergent solution to cool don. Unplug the machine to avoid electrical shoc before ashing. Drain pump filter can filter the arns and small foreign matter s from the ashing.
  • Page 69 MAINTENANCE Troubleshooting Whenever there is a problem with the appliance, check if you can solve it following the tables below. If the problem persists, please contact the customer service. Description Possible cause Solution Door is not closed Close the door properly Appliance does not properly.
  • Page 70 MAINTENANCE Customer service Spare part for your appliance are available for a minimum of 10 years. In case of questions please contact our customer service. Warning! ! Risk of electric shock Never try repair an appliance which is defective of presumed to be defective.
  • Page 71 MAINTENANCE Remarks: The energy efficiency class is from A (highest efficiency) to D (lowest efficiency). Estimated annual energy and water consumption for a four- person household, always using the dryer (based on 200 cycles) per year. Estimated annual energy and water consumption for a four- person household, never using the dryer (based on 200 cycles) per year;...
  • Page 72 MAINTENANCE EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S. L. (a) (d) ADDRESS: Pol. Ind. San Carlos, Camino de la Sierra S/N Parc. 11 03370 Redován (Alicante) SPAIN ( (a) (d) MODEL (a): GUADIANA86DRY Value Parameter Value Parameter Rated Height Rated capacity (c) capacity Dimensions in Rated...
  • Page 73 MAINTENANCE Rated washing ECO 40-60 3:38 Spin drying capacity programme efficiency class B (e) duration (h:min) Half 2:48 Quarter 2:48 Airborne acoustical noise Rated Wash and dry 9:30 emissions during the capacity spinning phase for the eco cycle duration 40-60 washing cycle at (h:min) rated washing capacity Half...
  • Page 74 MAINTENANCE Built-in installation Appendix Fixed posi- Self-tapping Self-tapping Hinges Spacer Counter magnet tion paper screws screws(M5*1 (ST4*12) Tool Automatic Pencil Screw driver Ruler driver Install Steps 600mm 580mm 825mm 152.5mm Overview The door is open from right to left The door is open from left to right Preparation and assembly of the door...
  • Page 75 MAINTENANCE Position Paper Make the mark on the door Position Paper Position Paper Left Open Right Open Fixed position paper on the door. 35mm Drill hole on the door...
  • Page 76 MAINTENANCE Installation of the hinges and spacer Installation of the counter magnet Warning! ! When installing the appliance into the kitchen furniture, if possible, the hoses are placed in either of the two recesses on the back of the appliance. This will help to prevent the hoses from becoming kinked or trapped.
  • Page 77 WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
  • Page 78 CONTENU PR CAUTIONS DE S CURIT Instructions de sécurité INSTALLATION Description du produit Installation FONCTIONNEMENT Démarrage rapide Avant chaque lavage Distributeur de détergent Panneau de commande Programmes Options ENTRETIEN Nettoage et entretien Résolution des problmes Spécifications techniques Fiche technique du produit Installation integrée GARANTIE ...
  • Page 79 PRCAUTIONS DE SCURIT Instructions de sécurité Pour votre sécurité, vous devez suivre les informations contenues dans ce manuel afin de minimiser les risques dincendie ou dexplosion, de choc électrique et déviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou la mort. Le nonrespect de ces instructions entrane lannulation de la garantie.
  • Page 80 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles mentales réduites, manquant d'expérience et de connaissances, s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Page 81 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ N'utilisez pas cette machine dans des pièces dont la température est inférieure à 5°C, car cela pourrait endommager certains de ses composants. Si cela est inévitable, veillez à vidanger complètement la machine après chaque utilisation (voir "Entretien - Nettoyage du filtre de la pompe de vidange") pour éviter les dommages causés par la glace.
  • Page 82 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Les raccordements électriques et d'eau doivent être effectués par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et aux règles de sécurité locales. Avertissement ! N'utilisez pas de barrettes d'alimentation, de multiprises ou de rallonges. L'appareil ne doit pas être équipé d'un dispositif de commutation externe tel qu'une minuterie, ni être connecté...
  • Page 83 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE Avertissement ! N'arrêtez jamais le lave-linge séchant avant la fin du cycle de séchage, sauf si tous les articles sont retirés immédiatement et étalés pour permettre à la chaleur de se dissiper. L'appareil ne doit pas être utilisé si des produits chimiques industriels ont été...
  • Page 84 Ne versez jamais d'eau sur l'appareil pour le nettoyer, car cela pourrait provoquer un choc électrique. Les réparations doivent être effectuées par le fabricant, son service après-vente ou d'autres professionnels qualifiés afin d'éviter tout risque. Johnson n'est pas responsable des dommages causés par des personnes non autorisées. TRANSPORT •...
  • Page 85 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ  Les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail;  Cottages; Pour les clients des hôtels, motels et autres  environnements de type résidentiel;  Environnements de chambres d'hôtes;  Les espaces communs des appartements ou des laveries d'immeubles.
  • Page 86 INSTALLATION Description du produit Couvercle supérieur Tuau dalimentation en eau Panneau de commande Distributeur Cordon dalimentation de détergent Tambour Porte Filtre de service Tuau de vidange Note • Lillustration nest donnée qu titre de référence, il faut toujours se référer au produit réel comme norme. Accesoires x Tuau x Manuel...
  • Page 87 INSTALLATION Installation: zone d'installation Avertissement ! La stabilité est très importante pour empêcher le produit de bouger. Assurez-vous que le produit ne repose pas sur le cordon d'alimentation. Veillez à respecter les distances minimales W> 20mm aux murs indiquées sur la photo. Avant d'installer la machine, il convient de choisir un emplacement répondant aux caractéristiques suivantes:...
  • Page 88 INSTALLATION Retirer les vis de transport Avertissement ! Retirez les vis de transport larrire avant dutiliser le produit. Retirez les vis et les Fermez les trous Desserrez les vis rondelles en caoutchouc avec les bouchons. de transport et conservezles pour laide dune clé.
  • Page 89 INSTALLATION Tuyau de drainage Avertissement ! Ne pas plier ou allonger le tuyau d'évacuation. Positionnez-le correctement ou une fuite d'eau peut se produire. Il y a deux façons de raccorder l'extrémité du tuyau d'évacuation: 2. Raccordez-le à une branche 1. Vers l'égout principal de la canalisation principale.
  • Page 90 FONCTIONNEMENT Démarrage rapide Attention Assurezvous que la machine est correctement installée avant de lutiliser. Le produit est soumis un contrle approfondi avant de quitter lusine. Pour éliminer leau résiduelle et neutraliser les odeurs, il est recommandé de nettoer lappareil avant la premire utilisation en lançant le programme Algodón sans linge ni détergent.
  • Page 91 FONCTIONNEMENT . Avant le lavage Fiche de terre Lavage Adoucissant Prélavage Ajoutez du Chargez Fermez Ouvrez le Branchez le linge la porte détergent robinet Note devez ajouter le détergent dans la case I si vous sélec tionnez le prélavage. . Lavage Sélectionnez Démarrez Choissisez...
  • Page 92 FONCTIONNEMENT Avant chaque lavage La température ambiante de fonctionnement de l'appareil doit être comprise entre 5 et 40°C. En cas d'utilisation en dessous de 0°C, la valve d'entrée et le système de drainage peuvent être endom- magés. Si l'appareil est installé dans des conditions très froides, il faut le passer à...
  • Page 93 FONCTIONNEMENT Distributeur de détergent Prélavage Lavage principal Adoucissant Bouton pour retirer le distributeur Attention Vous ne devez ajouter du détergent dans le compartiment "I" qu'après avoir sélectionné la fonction de prélavage. Programme Programme Secado/Secagem Algodón/Algodão Lav/Sec 1h (Essorage) Jeans Express 15' Sport R.
  • Page 94 FONCTIONNEMENT Recommandation de détergent Recommandation Températ. Ccles de lavage Tpe de textile de détergent lavage Détergent haute Algodón/Algodão, Linge blanche en résistance avec des ECO 40-60, coton ou en lin agents de blanchiment et résistant lébullition Intensivo déclaircissement optique. Intensivo, Algodón/ Détergent coloré...
  • Page 95 FONCTIONNEMENT Panneau de commande Modle: GUADIANA86DRY InicioPausa OnOff Démarrer ou interrompre le Allumeré teindre la machine programme laver Options Programmes Les fonctions supplémentaires Disponible selon le tpe de sallumeront une fois sélectionnées. vêtements cran Lécran affiche les paramtres, le temps restant estimé, les options et les messages détat.
  • Page 96 FONCTIONNEMENT Programmes Modle: GUADIANA86DRY Charge de lavage Programme Durée affichée H et de séchage g Express Sport ℃ Jeans Lana/Lã Intensivo (Essorage) (Rinçage et essorage) R. bebé Secado/Secagem Lav/Sec Algodón/Algodão Lav/Sec 1h Note Les paramtres de ce tableau sont uniquement destinés servir référence lutilisateur.
  • Page 97 FONCTIONNEMENT Programmes GUADIANA86DRY Cycle Froide Express 15' Froide 20ºC Intensivo Algodón ECO 40-60 Lavado y secado Les données ci-dessus sont données à titre indicatif unique-  ment, elles peuvent varier en raison de changements dans les conditions réelles d'utilisation. Les valeurs des programmes autres que le programme ECO ...
  • Page 98 FONCTIONNEMENT 1) La température la plus élevée atteinte par les vêtements dans le cycle de lavage pendant au moins 5 minutes. 2) Humidité résiduelle après le cycle de lavage en pourcentage de la teneur en eau et vitesse d'essorage à laquelle elle a été...
  • Page 99 FONCTIONNEMENT Programmes Disponible selon le type de tissus: Programmes Tissus résistants à la chaleur, en coton ou en lin Algodón/ Algodão Pour le lavage des vêtements de bébé, vous pouvez les R. bebé nettoyer plus en profondeur et rendre le rinçage plus efficace pour protéger la peau du bébé.
  • Page 100 FONCTIONNEMENT Options Température itesse dessorage par Fonctions Ccle défaut en trmin supplémentaires par défaut C Express 15' Froide Inicio diferido Sport Inicio diferido 20ºC Inicio diferido Jeans Inicio diferido Lana/Lã Inicio diferido ECO 40-60 Inicio diferido Intensivo Inicio diferido (Centrifugado) Inicio diferido (Aclarado y Inicio diferido...
  • Page 101 FONCTIONNEMENT Fonction de démarrage différé Inicio 1. Sélectionnez un programme. diferido 2. Appuyez sur le bouton Inicio Diferido/Início retardado pour choisir la durée du délai dans une plage de 0-24h. 3. Appuyez sur [Inicio/Pausa] pour lancer le programme de départ différé. Inicio diferido Choisissez le...
  • Page 102 FONCTIONNEMENT Vitesse d'essorage Si nécessaire, vous pouvez régler la vitesse d'essorage en Centrifug. appuyant sur le bouton Centrifug. dans l'ordre suivant: 1400-400-600-800-800-1000-1200-1400. Attention Lorsque les voyants de vitesse sont éteints, la vitesse d'essorage est de 0. Temp. Appuyez sur le bouton pour régler la température (Froide, 20ºC, 30ºC, 40ºC, 60ºC, 90ºC).
  • Page 103 FONCTIONNEMENT Niveau de séchage Appuez sur le bouton de niveau de séchage pour choisir le niveau de séchage: ExtraNormalLight. Extra: choisissez cette fonction si vous devez utiliser le linge immédiatement. Normal: Procédure de séchage normale. Light: Pour un niveau moins sec. Note Conseils de séchage - Les vêtements peuvent être séchés aprs lessorage.
  • Page 104 FONCTIONNEMENT Nettoage et entretien Avertissement Avant de commencer lentretien, débranchez la machine et coupez leau. Nettoez le couvercle du lavelinge Un entretien approprié de la machine peut prolon ger sa durée de vie. La surface peut être nettoée avec des détergents neutres et non abrasifs si nécessaire.
  • Page 105 MAINTENANCE Nettoage du filtre dentrée deau Note Si une quantité moindre deau entre, le filtre dentrée doit êt re nettoé. Fermez le robinet darrêt et retirez le tuau dadmission. Nettoez le filtre avec une brosse. Dévissez le tuau dalimentation en eau larrire du lavelinge. Retirez le filtre avec des pinces longues.
  • Page 106 MAINTENANCE Nettoage du filtre de la pompe de vidange Avertissement ! Faites attention leau chaude. Laissez la solution détergente refroidir ou vous risquez de vous brler. Débranchez la machine avant de la nettoer pour éviter tout choc électrique. Le filtre de la pompe de vidange peut filtrer les brins et autres petits éléments du lavage.
  • Page 107 MAINTENANCE Résolution des problèmes Si la machine ne fonctionne pas ou s'arrête pendant le fonctionnement, reportez-vous à ce tableau pour trouver une solution au problème. Si vous ne pouvez pas le résoudre, contactez le service technique. Solution Description Cause La porte n'est Fermez la porte et Le lave-linge pas bien fermée...
  • Page 108 MAINTENANCE Service après-vente En cas de problème, veuillez contacter notre support technique à l'adresse asistencia.easelectric.es. Avertissement ! Risque de choc électrique: N'essayez jamais de réparer vous-même un appareil défectueux. Vous pouvez vous mettre en danger ainsi que les autres personnes qui l'utilisent.
  • Page 109 MAINTENANCE Remarques Les classes d'efficacité énergétique vont de A (efficacité maximale) à D (efficacité minimale). Estimation de la consommation annuelle d'énergie et d'eau pour une famille de 4 personnes, utilisant toujours le sèche- linge (sur la base de 200 cycles). Estimation de la consommation annuelle d'eau et d'énergie pour une famille de 4 personnes n'utilisant pas le sèche-linge (sur la base de 200 cycles).
  • Page 110 MAINTENANCE EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S. L. (a) (d) ADRESSE: Pol. Ind. San Carlos, Camino de la Sierra S/N Parc. 11 03370 Redován (Alicante) ESPAGNE (a) (d) MODÈLE (a): GUADIANA86DRY Paramètre Valeur Paramètre Valeur Capacité nominale (c) Hauteur Capacité Dimensions (en nominale (ª) (Kg) Capacité...
  • Page 111 MAINTENANCE Capacité Durée du nominale 3:38 Classe d'efficacité de lavage programme ECO d'essorage B (e) 40-60 (h: min) 2:48 Demi Quart 2:48 Émissions acoustiques Capacité Durée du cycle 9:30 aériennes pendant la phase nominale d'essorage du cycle de de lavage et de lavage ECO 40-60 à...
  • Page 112 MAINTENANCE Installation intégrable Accesoires Papier de Séparateur Charnières Contre-aimant autotaraudeu- autotaraudeu- position ses (ST4 * 12) ses (M5*1 2) Outils Perceuse Crayon Tournevis Règle Automatique Etapes d'installation 600mm 580mm 825mm 152.5mm Schème La porte s'ouvre de La porte s'ouvre de gauche à...
  • Page 113 MAINTENANCE Papier de position Faites la marque sur la porte Partie Partie supérieure supérieure Papier de position Papier de position Ouverture Ouverture à droite à gauche Fixez le papier de position sur la porte 35mm Percez les trous dans la porte...
  • Page 114 MAINTENANCE Installez les charnières et l'entretoise Installez les contre-aimants ! Avertissement Lors de l'installation du lave-linge dans l'armoire de cuisine, assurez-vous, si possible, que les tuyaux sont placés dans l'un des deux évidements à l'arrière de l'appareil, pour éviter qu'ils ne soient tordus ou écrasés.
  • Page 115 CONDITIONS DE GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de prouver la date d'achat, la facture ou le ticket de caisse doit être présenté. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Page 116 CONTEÚDO PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Instruções de segurança INSTALAÇ O Descrição do produto Instalação OPERAÇ O Início rápido Antes de cada lavagem Distribuidor de detergentes Painel de controle Programas Opções MANUTENÇ O Limpeza e cuidados Resolução de problemas Especificações técnicas Ficha de dados do produto Instalação integrada GARANTIA ...
  • Page 117 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Instruções de segurança Para sua segurança, deve seguir as informações deste manual para minimizar o risco de incêndio ou explosão, choque eléctrico, e para evitar danos materiais, ferimentos pessoais ou morte. O não cumprimento destas instruções anulará a garantia. Advertência !...
  • Page 118 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA O aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreender os perigos envol- vidos.
  • Page 119 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Não utilizar esta máquina em salas com uma tempe- ratura inferior a 5°C, pois isso pode causar danos em alguns seus componentes. inevitável, certifique-se de que drena completamente a máquina após cada utilização (ver "Manutenção - Limpeza do filtro da bomba de drenagem") para evitar danos causados pelo gelo.
  • Page 120 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA As ligações eléctricas e de água devem ser feitas por um técnico qualificado, de acordo com as instruções do fabricante e os regulamentos de segurança locais. Aviso ! Não utilizar tiras de potência ou cordões de extensão. O aparelho não deve ser equipado com um dispositivo de comutação externo tal como um temporizador, nem deve ser ligado a um circuito que é...
  • Page 121 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO AVISO ! Nunca parar o aparelho antes do fim do ciclo de secagem, a menos que todos os artigos sejam retirados imediatamente e espalhados para permitir que o calor se dissipe. O aparelho não deve ser utilizado se tiverem sido utilizados produtos químicos industriais para limpeza, pois existe o risco de explosão.
  • Page 122 Nunca deitar água sobre o aparelho para limpeza, pode causar um choque eléctrico. As reparações devem ser efectuadas pelo fabricante, o seu departamento de serviços ou outros profissionais qualificados, a fim de evitar riscos. Johnson não é responsável por quaisquer danos causados por pessoas não autorizadas. TRANSPORTE •...
  • Page 123 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA  Cozinhas de pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;  Casas de campo;  Para clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;  Ambientes de bed & breakfast;  Áreas comuns em apartamentos ou lavandarias de blocos de apartamentos.
  • Page 124 INSTALAÇO Descrição do produto Tampa superior Mangueira de abastecimento de água Painel de controle Distribuidor Cabo de alimentação de detergente Tambor Porta Filtro de serviço Mangueira de drenagem Nota • A ilustração é apenas para referência, referirse sempre ao produto real como padrão. Acessórios x Tubo de x Manual de...
  • Page 125 INSTALAÇÃO Instalação: Área de instalação Advertência ! A estabilidade é muito importante para evitar que o produto se mova. Certificar-se de que o produto não repousa no cabo de alimentação. Não se esqueça de observar as distâncias W> 20mm mínimas das paredes mostradas na imagem. Antes de instalar a máquina, deve ser seleccio- nado local...
  • Page 126 INSTALAÇO Retirar os parafusos de transporte Advertência ! Retirar os parafusos de transporte da parte de trás antes de utilizar o produto. Desaperte os Fechar os buracos Retirar os parafusos e parafusos de com as tampas. as anilhas de borracha transporte com e guardálos para uma chave inglesa.
  • Page 127 INSTALAÇÃO Tubo de drenagem Advertência ! Não dobrar ou estender o tubo de drenagem. Posicione-a corretamente ou pode ocorrer fuga de água. Há duas maneiras de ligar a extremidade do tubo de drenagem: 2. Ligá-lo a um ramo do 1. Para o dreno principal dreno principal.
  • Page 128 OPERAÇO Início rápido Atenção Certifiquese de que a máquina de lavar está devidamente instalada antes da sua utilização. O produto é submetido a uma verificação minuciosa antes de sair da fábrica. Para remover qualquer água residual e neutralizar os odores, recomendase limpar o aparelho antes da primeira utilização, executando o programa Algodón a C sem roupa e detergente.
  • Page 129 OPERAÇO . Antes da lavagem Terminal Lavagem de terra principal Amaciante Prelavagem Carregue a Abra a Feche a Adicione Ligue roupa para o torneira porta detergente tambor Nota Deve adicionar o detergente na caixa I se seleccionar pré lavagem. . Lavagem Escolha o Prima Iniciar Seleccionar...
  • Page 130 OPERAÇÃO Antes de cada lavagem O intervalo de temperatura ambiente de funcionamento da máquina de lavar deve estar entre 5-40°C. Se utilizado abaixo de 0° C, a válvula de entrada e o sistema de drenagem podem ser danificados. Se o aparelho for instalado em condições muito frias, deve ser mudado para a temperatura ambiente normal para garantir que as tubagens de abastecimento de água e de drena- gem sejam descongeladas antes da sua utilização.
  • Page 131 OPERAÇÃO Distribuidor de detergente Pré-lavagem Lavagem principal Amaciante Botão para remover o doseador Atenção Só se deve adicionar detergente ao compartimento "I" depois de seleccionar a função de pré-lavagem. Programa Programa Secado/Secagem Algodón/Algodão Lav/Sec 1h (Centrifug.) Jeans Express 15' Sport R.
  • Page 132 OPERAÇO Recomendação de detergente Recomendação Temperat. Tipo de tecido Ciclos de lavagem de detergente lavagem Detergente de alta Roupas de cama de Algodón/Algodão, resistência com agentes algodão ou linho branqueadores e ECO , Intensivo prova de fervura abrilhantadores ópticos. Intensivo, Algodón/ Detergente para roupa Roupa colorida de cor sem branqueador...
  • Page 133 OPERAÇO Painel de controle Modelo: GUADIANA86DRY IniciarPausa r OnOff Iniciar ou pausar o Ligard esligar a máquina de lavar programa roupa Opções Programas Para seleccionar funções adicionais, Disponível em função do elas acenderseão quando tipo de peças de vestuário selecionadas. Tela O visor mostra definições, tempo restante estimado, opções e...
  • Page 134 OPERAÇO Programas Modelo: GUADIANA86DRY Carga de lavagem Programa Tempo exibido H e secagem g Express Sport ℃ Jeans Lana/Lã Intensivo (Centrif.) (Enxag. e centrif.) R. bebé Secado/Secagem Lav/Sec Algodón/Algodão Lav/Sec 1h Nota Os parâmetros nesta tabela são apenas para referência do utilizador.
  • Page 135 OPERAÇÃO Programas GUADIANA86DRY Ciclo Fria Fria Express 15' 20ºC Intensivo Algodón/Algodão ECO 40-60 Lav/Sec  Os dados acima referidos são apenas para referência e podem variar devido a alterações nas condições reais de utilização.  Os valores para outros programas que não o programa ECO 40- 60 e o ciclo de lavagem e secagem são apenas indicativos.
  • Page 136 OPERAÇÃO 1) A temperatura mais alta atingida pelas peças de vestuário no ciclo de lavagem durante pelo menos 5 minutos. 2) Humidade residual após o ciclo de lavagem em percentagem do conteúdo de água e velocidade de centrifugação em que foi alcançada.
  • Page 137 OPERAÇÃO Programas Disponível em função do tipo de tecidos: Programas Tecidos de algodão ou linho resistentes ao calor e Algodón/ resistentes ao desgaste. Algodão Para lavar roupa de bebé, pode limpá-la mais R. bebé cuidadosamente e tornar o enxaguamento mais eficaz para proteger a pele do bebé.
  • Page 138 OPERAÇO Opções elocidade de Temperatura Funções Ciclo centrifugação por adicionais por defeito defeito em rpm Express 15' Fria Inicio diferido Sport Inicio diferido 20ºC Inicio diferido Jeans Inicio diferido Lana/Lã Inicio diferido ECO 40-60 Inicio diferido Intensivo Inicio diferido (Centrifug.) Inicio diferido (Enxag.
  • Page 139 OPERAÇÃO Função de início retardado Inicio 1. Seleccione um programa. diferido 2. Prima o botão Inicio Diferido/Início retardado para escolher o tempo de atraso num intervalo de 0-24h. 3. Prima [Iniciar/Pausar] para iniciar o programa de Inicio diferido Inicio diferido Escolha o Definir o On/Off...
  • Page 140 OPERAÇÃO Velocidade de centrifugação Se necessário, pode ajustar a velocidade de centrifugação Centrifug. pressionando o botão Centrifug., na seguinte sequência: 1400-400-600-800-800-800-1000-1200-1400 Atenção Quando as luzes de velocidade estão apagadas, a velocidade de rotação é 0. Temp. Pressione o botão para ajustar a temperatura (Frio, 20ºC, 30ºC, 40ºC, 60ºC, 90ºC).
  • Page 141 OPERAÇO Nível de secagem Prima o botão de nível de secagem para escolher o nível de secagem: Seco Extra Normal Seco Leve. Extra Seco: Escolha esta função se precisar de utilizar a roupa imediatamente. Normal: Procedimento de secagem normal. Seco Leve: Para um nível menos seco. Nota ...
  • Page 142 MANUTENÇO Limpeza e cuidados Advertência ! Antes de iniciar a manutenção, desligue a máquina da tomada e desligue a água. Limpeza da tampa da máquina A manutenção adequada da máquina pode prolon gar a sua vida útil. A superfície pode ser limpa com detergentes neutros e não abrasivos quando necessário.
  • Page 143 MANUTENÇO Limpeza do filtro de entrada de água Nota Se entrar menos água, o filtro de entrada deve ser limpo. Fechar a torneira e retirar a mangueira de entrada. Limpar o filtro com uma escova. Desaparafusar a mangueira de abastecimento de água da parte de trás da máquina de lavar.
  • Page 144 MANUTENÇO Limpeza do filtro da bomba de drenagem Advertência ! Ter cuidado com a água quente. Deixe a solução detergente arrefecer ou pode queimarse a si próprio. Desligar a máquina da tomada antes da limpeza para evitar choques eléctricos. O filtro da bomba de drenagem pode filtrar os fios e outros pequenos artigos da lavagem.
  • Page 145 MANUTENÇÃO Resolução de problemas Se a máquina não funcionar, consulte esta tabela para encontrar uma solução para o problema. Se isto não resolver o problema, contacte o seu representante de serviço. Solução Possível motivo Descrição A porta não está Fechar a porta e A máquina de devidamente verificar se a roupa...
  • Page 146 MANUTENÇÃO Serviço pós-venda Se tiver algum problema, contacte o nosso suporte técnico em asistencia.easelectric.es. Advertência ! Risco de choque eléctrico: Nunca tente reparar um aparelho defeituoso sozinho. Pode pôr em perigo a si próprio e a outras pessoas que o utilizem. As reparações só...
  • Page 147 MANUTENÇÃO Notas As classes de eficiência energética variam de A (maior eficiência) a D (menor eficiência). Consumo anual estimado de energia e água para uma família de 4, utilizando sempre a máquina de secar (com base em 200 ciclos). Consumo anual estimado de água e energia para uma família de 4, não utilizando o secador (com base em 200 ciclos).
  • Page 148 MANUTENÇÃO EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S. L. (a) (d) ENDEREÇO: Pol. Ind. San Carlos, Camino de la Sierra S/N Parc. 11 03370 Redován (Alicante) ESPAÑA ( (a) (d) MODELO (a): GUADIANA86DRY Parâmetro Valor Parâmetro Valor Capacidade nominal (c) Alto Capacidade Dimensões em nominal em Capacidade...
  • Page 149 MANUTENÇÃO Capacidade Classe de nominal de 3:38 Duração do lavagem eficiência da programa ECO B (e) centrifugação 2:48 Meia 40-60 (h:min) Quarto 2:48 Emissões acústicas aero- Capacidade Tempo de ciclo 9:30 transportadas durante a fase nominal de lavagem e de centrifugação no ciclo de lavagem ECO 40-60 com secagem Meia...
  • Page 150 MANUTENÇÃO Instalação integrável Acessórios Papel de Parafuso Parafuso Bisagras Contra-imanes Espaçador auto-roscante auto-roscante posição (ST4*12) (ST4*12) Ferramentas Chave de Lápis Broca Regra fendas Etapas de instalação 600mm 580mm 825mm 152.5mm Dimensões Abertura de portas da Abertura da porta da esquerda para a direita direita para a esquerda Preparação e montagem da porta...
  • Page 151 MANUTENÇÃO Papel de posição Fazer as marcas na porta Parte Parte superior superior Papel de posição Papel de posição Abertura à Abertura à direita esquerda Fixar o papel de posição na porta 35mm Fazer furos na porta...
  • Page 152 MANUTENÇÃO Instalar dobradiças e espaçador Instalar os contra-imanes ! Advertência Ao instalar a máquina de lavar na cozinha, certifique-se, se possível, de que os tubos são posicionados num dos dois nichos na parte de trás do aparelho para evitar que sejam dobrados ou esmagados.
  • Page 153 CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Page 154   Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit  Mais documentação do produto ...

Ce manuel est également adapté pour:

Guadiana86dry