Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
TCR1000
TETRA Covert Terminal
Basic User Guide
When printed by Motorola

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Motorola TETRA TCR1000

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com TCR1000 TETRA Covert Terminal Basic User Guide When printed by Motorola...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Contents Safety and Disposal Information ....TCR1000 Overview ......Controls and Indicators .
  • Page 4 Quick Reference Guide ......23 © Motorola Inc., 2008 MOTOROLA and the stylized M Logo are registered in the U.S. Patent and Trademark Office. All other product or service names are...
  • Page 5 Accordingly, any copyrighted Motorola computer programs contained in the Motorola products described in this manual may not be copied, reproduced, modified, reverse-engineered, or distributed in any manner without the express written permission of Motorola.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com TCR1000 Overview Controls and Indicators The numbers below refer to the illustration on the inside front cover. Number Description Radio Unit CE Connector Connects Remote Control Unit and audio accessories. Used for battery charging, terminal programming, and keyloading.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Terminal Buttons Overview On-Off Key Press and hold the key to power on/off the terminal. Encryption Keys Button Encryption Keys button has 2 functions: • Press for less than 5 seconds to enter the Programming Mode. •...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Tone Button Press Tone button to give a tone indication to selected talkgroup. The LED Status Indicator When the terminal is powered on and is in the Covert Operation the LED Status indicator is turned off. For other states LED indications, see the table below.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Audio Signal Tones = High Tone; = Low Tone; To listen to the audio signal tones samples, refer to the PDF file with the embedded sound files. Description Type Occurrence Idle • Back to coverage Once •...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Description Type Occurrence • Talk prohibit Until you release the PTT. • System busy • Time-out timer expire Call disconnected or failed Once due to network DMO (Direct Mode) Once Entering DMO Exiting Once Local site trunking —...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Getting Started Battery Installing the Battery 1. Remove the battery from its protective clear plastic case. 2. Align the battery and place its top under the top hook. 3. Press the battery bottom until it clicks. The battery is locked. 4.
  • Page 12 5. Replace the battery as per the installing procedure. Charging the Battery Motorola approved chargers provide optimum performance. Other chargers may not fully charge your Motorola Lithium-Ion battery or may reduce the life of the battery. The TCR1000 can be either On or Off during charging.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com To charge the battery using the Travel Charger WALN4092: 1. Insert the connector on the charger into the CE connector at the top of the terminal. 2. Select the required plug adapter (UK or European type) and connect to the charger.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the Extended Battery Mini-USB Plug Plug Screw Extended Battery Strap Knob Extended Battery 1. Insert the strap into the hole at the back bottom of the terminal. 2. Hook the strap onto the knob of the extended battery. 3.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Connecting Remote Control Unit 1. Plug the USB connector and retaining cap to the RCU. 2. Turn the retaining cap until it clicks to lock the USB connector. 3. Plug the CE connector to the terminal and screw the bolts.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Attaching the Antenna Turn the TCR1000 off before installing or removing the antenna. To attach the antenna: 1. Insert the bottom of the antenna into the screw-in base on the top of the terminal. 2.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Covert Vest To fit your vest securely, adjust the velcro strap fasteners on the both sides of the vest. Collar Sleeve Shoulder Pocket Shoulder Pocket Front Antenna Sleeve Radio Pocket While mounting the set make sure the cables are led through sleeves.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Shoulder Harness To fit your harness securely, adjust the velcro strap waist fastener and attach the crocodile clip to your clothes. Shoulder Pocket Shoulder Cuff Shoulder Sleeve Radio Pocket Crocodile Clip While mounting the set make sure the cables are led through sleeves.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Powering On/Off (On-Off Key) To power on, press and hold On-Off key untill the LED turns red. Your TCR1000 performs a self-check and registration routine. After successful registration, the TCR1000 is in service and the LED flashes green.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Group Calls A Group Call is a communication between you and others in a group. A group is a pre-defined set of subscribers enabled to participate in and/or invoke a Group Call. A Talkgroup is a pre-defined set of subscribers enabled to participate in and/or invoke a Group Call, that is set up by your Service Provider.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Receiving a TMO Group Call Unless it is engaged in a call, your TCR1000 will receive the Group Call. To respond, press and hold PTT. Receiving a TMO Broadcast Call The Broadcast Call (also called Site Wide Call) is a high-priority Group Call from the console operator (or dispatcher) to all users.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Emergency Mode You can send and receive Emergency Group Calls in Trunked Mode or in Direct Mode. If your terminal is configured to operate through a gateway, Emergency calls can be placed through the gateway.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Hot Microphone Feature If the Hot Microphone feature was programmed into your TCR1000 by your Service Provider, you can make an Emergency Group Call and talk to the dispatcher (and members of your group) without the need to press and hold the PTT.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Tips & Tricks Tone Button When you cannot speak during covert operation, you can communicate by audible tones heard only by the other users in the group. To emit the sound press Tone button. Encryption Keys Erasure When you have to get rid of your terminal and you do not want unauthorized people to eavesdrop conversations of your group, you...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Allgemeine Informationen ..TCR1000 Übersicht ......Steuerungen und Anzeigen .
  • Page 28 Schnelleinstieg ....... . 23 © Motorola Inc., 2008 MOTOROLA und das stilisierte M-Logo sind beim US-Patent- und Warenzeichenamt eingetragen. Alle anderen Bezeichnungen für...
  • Page 29 Computerprogramm in Motorola-Produkten nicht ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Motorola kopiert, reproduziert, geändert, umgeschrieben oder in irgendeiner Form vertrieben werden. Außerdem kann beim Kauf von Motorola-Produkten nicht von einer Erteilung, Rechtswirkung oder sonstiges einer Lizenz, entweder direkt oder impliziert, im Rahmen der Urheberrechte, von Patenten oder der Gültigkeit von Motorola-Patenten ausgegangen...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com TCR1000 Übersicht Steuerungen und Anzeigen Die unten angegebenen Zahlen beziehen sich auf die Abbildungen auf der Innenseite der Titelseite. Anzahl Beschreibung Funkgerät CE-Anschluss Für den Anschluss der Fernbedienung und Audio-Zubehör. Zur Aufladung der Batterie, Programmierung und Tastaturkonfiguration. Antennenanschluss An-Aus- Taste Hauptschalter des Gerätes...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht über die Tasten des Gerätes An-Aus- Taste Drücken Sie die An-/ Aus-Taste des Gerätes und halten Sie sie gedrückt. Verschlüsselungstaste Die Verschlüsselungstasten haben 2 Funktionen: • Um in den Programmier-Modus zu gelangen, drücken Sie sie nicht länger als 5 Sekunden.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Klang-Taste Drücken Sie die Klang-Taste, um der Gesprächsgruppe den Klang anzeigen zu lassen. LED-Anzeige Ist das Gerät eingeschaltet und befindet es sich im Covert-Betrieb, so ist die LED-Anzeige ausgeschaltet. Für weitere LED-Anzeigen, siehe nachstehende Tabelle. Anzeige Status Alternativ-Anzeigen im offenen-Betrieb...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Klänge des Audio-Signals = Lauter Klang; = Leiser Klang; Um Klangproben der Audio-Signale anzuhören, schlagen Sie in der PDF-Datei mit den Klangdateien nach. Beschreibung Ereignis Frei • Zurück zur Übertragung Einmal • Zurück zum vollen Betrieb Löschen Sie, um zu senden Einmal Sie drücken eine ungeeignete...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung Ereignis • Blockierung des Gesprächs Bis Sie PTT • System belegt loslassen. • Der Timer für die verbleibende Zeit läuft ab • Der Angerufene ist TCR1000 nicht weiter verfügbar oder besetzt Verbindungsaufbau aufgrund des Einmal Netzwerks unterbrochen oder fehlgeschlagen...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Batterie Einsetzen der Batterie Nehmen Sie die Batterie aus ihrer durchsichtigen Plastik-Schutzhülle. Setzen Sie die Batterie mit ihrer Oberseite unter den oberen Haken. Drücken Sie den Batterieboden bis er einklinkt. Die Batterie ist eingerastet.
  • Page 36 Nehmen Sie die Batterie heraus. Ersetzen Sie die Batterie laut Vorgehensweise bei der Montage. Aufladen der Batterie Die von Motorola zugelassenen Aufladegeräte bieten eine optimale Leistung. Andere Aufladegeräte laden Ihre Motorola Lithium-Ion-Batterie möglicherweise nicht vollständig auf oder ihre Lebensdauer wird verkürzt.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Laden Sie die Batterie nicht mit dem Reise-Aufladegerät WALN4092 auf: Schließen Sie den Stecker an das Aufladegerät, und zwar an den CE-Anschluss auf der oberen Seite des Gerätes an. Wählen Sie den erforderlichen Adapter (Vereinigtes Königreich oder Europa) und schließen Sie das Aufladegerät an.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss einer Langzeitbatterie Mini-USB-Stecker Schraube des Steckers Band der Langzeitbatterie Knopf Langzeitbatterie Legen Sie das Band in das Loch auf dem Boden auf der Rückseite des Gerätes. Haken Sie das Band am Knopf der Lanzeitbatterie ein. Stecken Sie den USB-Stecker ein und schrauben Sie ihn mit der Schraube fest.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss der Fernbedienung Stecken Sie den USB-Anschluss und die Haltekapsel im RCU ein. Drehen Sie die Haltekapsel, bis sie im USB-Anschluss einrastet. Stecken Sie den CE-Anschluss in das Gerät und schrauben Sie die Sechskantschraube fest.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Befestigung der Antenne Schalten Sie das TCR1000 vor dem Montieren oder Abmontieren der Antenne aus. Montage der Antenne: Setzen Sie das untere Ende der Antenne in die Schraubenfassung oben auf dem Gerät ein. Drehen Sie im Uhrzeigersinn, bis sie passgenau sitzt.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Covert-Weste Damit Ihre Weste auch sicher sitzt, stellen Sie das Klettband auf beiden Seiten der Weste genau ein. Halsmanschette Schulter Tasche Schulter Tasche Front-Antenne Manschette Gerätetasche Prüfen Sie bei Montage des Gerätes, ob die Kabel durch die Manschetten laufen.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Schultergurt Um den Schultergurt sicher zu befestigen, stellen Sie das Hüft-Klettband ein und befestigen Sie die Abgreifklemme an Ihren Kleidern. Schultertasche Schulterstulpe Schultermanschette Gerätetasche Abgreifklemme Prüfen Sie bei Montage des Gerätes, ob die Kabel durch die Manschetten laufen.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Hauptschalter Ein/ Aus (An-/ Aus-Taste) Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Ein-Aus-Taste und halten Sie sie gedrückt. Ihr TCR1000 führt einen Selbsttest und eine Registrierung durch. Nach erfolgreicher Registrierung, ist Ihr TCR1000 betriebsbereit.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Konferenzschaltung Unter Konferenzschaltung versteht man ein Gespräch zwischen Ihnen und einer Gruppe. Eine Gruppe besteht aus zuvor festgelegten Gesprächspartnern, die sich an einer Konferenzschaltung beteiligen und/ oder anrufen können. Eine Gesprächsgruppe besteht aus zuvor festgelegten Gesprächspartnern, die sich an einer Konferenzschaltung, die von Ihrem Service-Provider eingerichtet wird, beteiligen und/ oder anrufen können.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Eingang eines TMO-Gruppenanrufs Erfolgt mit dem Gerät kein Anruf, geht auf Ihrem TCR1000 ein Gruppengespräch ein. Drücken Sie PTT und halten Sie sie gedrückt. Eingang eines TMO-Anrufs Der Sammelruf (auch ortsübergreifender Anruf) ist ein Gruppenanruf mit hoher Priorität eines Konsolenbedieners (oder Sender) an alle Nutzer.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Notruf-Modus Im Übertragungs- oder im direkten Modus können Sie Notrufe tätigen oder entgegennehmen. Ist Ihr Gerät für den Gateway-Modus konfiguriert, können Notrufe nur über den Gateway erfolgen. Sie können einen Notruf senden an: •...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Mikrofon-Feature Hat Ihr Service Provider das Mikrofon-Feature in Ihr TCR1000 programmiert, so können Sie einen Gruppennotruf absenden und zum Sender (und anderen Mitgliedern Ihrer Gruppe) sprechen, ohne dass Sie PTT drücken oder gedrückt halten müssen. Das Mikrofon bleibt für einen Zeitraum (von Ihrem Service Provider einprogrammiert) offen.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Tipps & Tricks Klang-Taste Können Sie im Covert-Betrieb nicht sprechen, so können Sie nur über Klänge kommunizieren, die über andere Nutzer in der Gruppe hörbar sind. Um einen Klang zu senden, drücken Sie die Klang- Taste. Löschung der Verschlüsselungstasten Möchten Sie Ihr Gerät entsorgen und Sie möchten nicht, dass Unbefugte den Gesprächen Ihrer Gruppe zuhören, so können Sie die...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Informations relatives à la sécurité et à l'élimination . TCR1000 Vue d'ensemble ..... . . Commandes et voyants .
  • Page 52 Guide de référence rapide ..... . . 23 © Motorola Inc., 2008 MOTOROLA et son logo M sont des marquées déposées auprès du U.S. Patent and Trademark Office. Tous les autres noms de produits...
  • Page 53 à l'encontre, directement ou par implication, préclusion ou autre, des licences protégées par des droits d'auteur, des brevets ou des applications de brevet de Motorola, sauf pour la licence non-exclusive normale s'appliquant lors de la vente d'un produit.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com TCR1000 Vue d'ensemble Commandes et voyants Les numéros ci-dessous se réfèrent à l'illustration se trouvant à l'intérieur de la couverture. Numéro Description Poste émetteur-récepteur Connecteur CE Connecte la télécommande et les accessoires audio. Utilisé...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Vue d'ensemble des boutons du terminal Touche Marche-Arrêt Maintenez la touche enfoncée pour allumer/éteindre le terminal. Bouton Codes de cryptage Le bouton Codes de cryptage permet 2 fonctions : • Appuyez durant moins de 5 secondes pour passer en mode Programmation.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Bouton Son Appuyez sur le bouton Son pour envoyer une indication sonore au groupe d'appel sélectionné. Le voyant à LED Lorsque le terminal est sous tension et en mode Covert, le voyant à LED est éteint.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Signaux audio = Son aigü ; = Son grave ; Pour écouter les différents signaux audio, veuillez vous référer au fichier PDF relatif aux fichiers sonores. Description Type Occurrence Occupé • Retour à la couverture Une fois •...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Description Type Occurrence • Interdiction d'émission Jusqu'à ce que vous • Le système est occupé relâchiez le bouton • Le délai d'attente expire PTT. • TCR1000 appelé indisponible ou occupé Appel terminé ou erreur de Une fois réseau Mode DMO (direct)
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Démarrage Batterie Installation de la batterie Retirez la batterie de son emballage de protection en plastique transparent. Placez la batterie en position horizontale et positionnez sa partie supérieure sous le crochet supérieur. Appuyez sur la partie inférieure de la batterie jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
  • Page 60 Les chargeurs agréés par Motorola permettent une performance optimale. D'autres chargeurs peuvent ne pas charger complètement votre batterie au lithium Motorola ou réduire sa durée d'utilisation. Le TCR1000 peut être en mode Marche ou Arrêt durant le chargement. Les batteries au lithium doivent être chargées avec une °...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Chargement de la batterie à l'aide du chargeur mobile WALN4092 : Insérez le connecteur du chargeur dans le connecteur CE sur la partie supérieure du terminal. Sélectionnez l'adaptateur adapté (Type R-U ou européen) et connectez-le au chargeur.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Connexion de la batterie longue durée Mini-prise USB Bouchon fileté Sangle de transport de la batterie longue durée Bouton Batterie longue durée Insérez la sangle dans le trou situé à l'arrière, en bas du terminal. Accrochez la sangle au bouton de la batterie longue durée.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Connexion de la télécommande Branchez le connecteur USB et la fixation au RCU. Tournez la fixation jusqu'à entendre un clic pour verrouiller le connecteur USB. Branchez le connecteur CE au terminal et serrez les vis.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement de l'antenne Éteignez le TCR1000 avant d'installer ou de retirer l'antenne. Pour installer l'antenne : Insérez la partie inférieure de l'antenne dans le pas de vis situé sur la partie supérieure du terminal. Tournez au maximum dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Veste Covert Pour ajuster votre veste en toute sécurité, réglez les bandes velcro des deux côtés de la veste. Épaule Poche Épaule Poche Antenne avant Manche Poche pour émetteur-récepteur Lors du montage de l'ensemble, assurez-vous que les câbles passent bien dans les manches.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Harnais de sécurité Pour fixer votre harnais en toute sécurité, réglez la fixation velcro à la taille et reliez le clip crocodile à vos vêtements. Poche située sur l'épaule Manchette sur l'épaule Manche au niveau de l'épaule Poche pour émetteur-récepteur...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Allumage/extinction (touche Marche-Arrêt) Pour allumer, maintenez la touche Marche-Arrêt enfoncée. Votre TCR1000 effectue un contrôle automatique et se connecte. Le TCR1000 est ensuite prêt à fonctionner. Pour éteindre, maintenez la touche Marche-Arrêt enfoncée. Vous entendrez un bip.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Appels de groupe Un appel de groupe est une communication entre vous et d'autres personnes d'un groupe. Un groupe est un ensemble prédéfini de personnes autorisées à participer et/ou à émettre un appel de groupe. Un groupe d'appel est un ensemble prédéfini de personnes autorisées à...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Réception d'un appel de groupe en mode TMO Si aucun appel n'est déjà en cours, votre TCR1000 recevra l'appel de groupe. Pour répondre, maintenez enfoncé le bouton PTT. Réception d'une diffusion en mode TMO La diffusion (également appelée Appel sur site) est un appel de groupe prioritaire émis par le pupitreur (ou diffuseur) pour tous les utilisateurs.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Mode Urgence Vous pouvez émettre et recevoir des appels Groupe d'urgence en Mode réseau ou en Mode direct. Si votre terminal est configuré pour fonctionner à l'aide d'une passerelle, les appels d'urgence peuvent être passés à...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Fonction Microphone activé Si la fonction Microphone activé a été programmée dans votre TCR1000 par votre fournisseur de service, vous pouvez émettre un appel de groupe urgent et parler au diffuseur (et aux membres de votre groupe) sans avoir à...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Trucs et astuces Bouton Son Si vous ne pouvez pas parler durant le fonctionnement Covert, vous pouvez communiquer à l'aide de sons avec les autres utilisateurs du groupe. Pour émettre un son, appuyez sur le bouton Son. Suppression des codes de cryptage Si vous devez retirer votre terminal et que vous ne souhaitez pas que des personnes non autorisées interceptent les conversations de votre...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Índice Información relacionada con la seguridad y la eliminación del aparato ..... . . TCR1000 Introducción .
  • Page 76 Guía de referencia rápida ..... . . 23 © Motorola Inc., 2008 MOTOROLA y el estilizado logotipo M están registrados en la oficina de patentes y marcas de los EE.UU. Los demás nombres de...
  • Page 77 Motorola, salvo el derecho habitual no exclusivo de hacer uso del producto adquirido, tal y como establece la ley.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com TCR1000 Introducción Controles e indicadores Los números siguientes remiten a la ilustración de la portada frontal interna. Número Descripción Unidad de radio Conector CE Conecta la unidad de control remoto y los accesorios de audio. Sirve para cargar la batería, para programar el terminal y para la carga de claves.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción de los botones del terminal Tecla de apagado y encendido Mantenga pulsada esta tecla para encender y apagar el terminal. Botón de claves de cifrado El botón de claves de cifrado tiene dos funciones: •...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Botón de tono Pulse el botón de tono para enviar una indicación tonal al grupo de conversación seleccionado. Indicadores de estado de la luz LED Cuando el terminal está encendido y se encuentra en funcionamiento encubierto, la luz LED aparecerá...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Tonos de la señal sonora = Tono alto; = Tono bajo; Para escuchar las muestras de tonos sonoros, consulte el archivo PDF con los archivos de sonido incluidos. Descripción Tipo Ocurrencia En reposo •...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción Tipo Ocurrencia • Prohibición de hablar Hasta que libere el • Sistema ocupado PTT. • El tiempo límite del temporizador expira • El TCR1000 al que ha llamado no está disponible o está ocupado Llamada desconectada o fallida Una vez...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Comenzar a utilizar el aparato Batería Cómo instalar la batería 1. Extraiga la batería de la funda de plástico protectora. 2. Alinee la batería y coloque su parte superior bajo el gancho superior. 3.
  • Page 84 Los cargadores autorizados por Motorola proporcionan un rendimiento óptimo. Es posible que otros cargadores no puedan cargar completamente la batería de ión litio de Motorola o que acorten su vida útil. Durante la carga, el TCR1000 puede estar encendido o apagado.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Para cargar la batería con el cargador de viaje WALN4092: 1. Inserte el conector del cargador en el conector CE de la parte superior del terminal. 2. Seleccione el adaptador de enchufe necesario (para el Reino Unido o para Europa) y conéctelo al cargador.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión a una batería ampliada Enchufe mini USB Tornillo del enchufe Abrazadera de la batería ampliada Tirador Batería ampliada 1. Inserte la abrazadera en el orificio de la parte inferior trasera del terminal. 2.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión a la unidad de control remoto 1. Enchufe el conector USB y la tapa de sujeción al RCU. 2. Gire la tapa de sujeción hasta que se fije al conector USB. 3. Enchufe el conector CE al terminal y desatornille los tornillos.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Acoplamiento de la antena Antes de instalar o retirar la antena, debe apagar el TCR1000. Para acoplar la antena: 1. Inserte la parte inferior de la antena en la base de la parte superior del terminal, enroscándola.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Chaleco oculto Para ajustar de forma segura el chaleco, ajuste las tiras de velcro de ambos lados. Manga de collar Bolsillo del hombro Bolsillo del hombro Manga de la antena frontal Bolsillo para radio Al montar el equipo, procure insertar los cables a través de las mangas.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Arnés para los hombros Para colocarse el arnés de forma segura, ajuste la tira de velcro de la cintura y enganche la brida cocodrilo a su ropa. Bolsillo del hombro Puño de hombro Manga de hombro Bolsillo para radio Brida cocodrilo...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Encendido y apagado (tecla de encendido y apagado) Para encender el aparato, mantenga pulsada la tecla encendido/ apagado. El TCR1000 hará una comprobación y un registro rutinarios. Tras hacer correctamente el registro, TCR1000 estará en funcionamiento.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Llamadas de grupo Una llamada de grupo es una comunicación entre usted y otras personas de un grupo. Un grupo es un conjunto de suscriptores definido previamente con permiso para participar o invocar una llamada de grupo.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Recibir una llamada de grupo en TMO A menos que esté ocupado con otra llamada, el TCR1000 recibe la llamada de grupo. Para responder, mantenga pulsado el PTT. Recibir una llamada de radiodifusión en TMO La llamada de radiodifusión (también llamada "comunicación radiodifundida") es una llamada de grupo de alta prioridad que hace el operario de la consola (o expedidor) a todos los usuarios.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Modo de emergencia Puede enviar y recibir llamadas de grupo de emergencia en el modo troncalizado o en modo directo. Si el terminal está configurado para funcionar a través de una puerta de enlace, las llamadas de emergencia pueden transmitirse a través de esta puerta.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Función micrófono directo Si el proveedor de servicios programó la función de micrófono directo en el TCR1000, puede hacer una llamada de grupo de emergencia y hablar al expedidor (y a los miembros del grupo) sin necesidad de mantener pulsado el botón PTT.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Trucos y sugerencias Botón de tono Si no puede hablar durante una operación encubierta, puede comunicarse mediante tonos sonoros que solo escucharán los demás usuarios del grupo. Para emitir el sonido, pulse el botón Tono. Eliminación de claves de cifrado Cuando tenga que deshacerse del terminal y para impedir que personas no autorizadas escuchen las conversaciones privadas del grupo, debe...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com ‫اﻟﺘﻠﻤﻴﺤﺎت واﻟﻨﻘﺎط اﻟﻬﺎﻣﺔ‬ ‫زر اﻟﻨﻐﻤﺔ‬ ‫إذا ﻟﻢ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﺘﺤﺪث ﺧﻼل وﺿﻊ "اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺨﻔﻲ"، ﻓﻴﻤﻜﻨﻚ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻧﻐﻤﺎت ﺻﻮﺗﻴﺔ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺳﻤﺎﻋﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻓﻲ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ. ﻹﺻﺪار اﻟﺼﻮت، اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬ .(‫ )اﻟﻨﻐﻤﺔ‬Tone ‫اﻟﺰر‬ ‫ﻣﺤﻮ...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com (Hot Microphone) ‫ﻣﻴﺰة اﻟﻤﻴﻜﺮوﻓﻮن اﻟﺴﺎﺧﻦ‬ TCR1000 ‫ "اﻟﻤﻴﻜﺮوﻓﻮن اﻟﺴﺎﺧﻦ" ﻣﺒﺮﺟﻤﺔ ﻓﻲ‬Hot Microphone ‫إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻤﻴﺰة‬ ‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ "ﻣﻮﻓﺮ اﻟﺨﺪﻣﺔ"، ﻓﻴﻤﻜﻨﻚ إﺟﺮاء "ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ ﻃﻮارئ ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ" واﻟﺘﺤﺪث إﻟﻰ ﻣﺤﻄﺔ اﻹرﺳﺎل‬ .PTT ‫)وأﻋﻀﺎء اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ( ﺑﺪون اﻟﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ اﻟﻀﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬ .("‫ﻳﻈﻞ...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Emergency ‫اﻟﻮﺿﻊ‬ .Direct ‫ أو ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ‬Trunked ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ إرﺳﺎل واﺳﺘﻘﺒﺎل ﻣﻜﺎﻟﻤﺎت ﻃﻮاري ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ‬ (‫ )اﻟﻄﻮارئ‬Emergency ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻬﻴﺌﺔ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻄﺮﻓﻲ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﺧﻼل ﻋ ﺒ ّﺎرة، ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻤﺮﻳﺮ ﻣﻜﺎﻟﻤﺎت‬ .‫ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻌ ﺒ ّﺎرة‬ :‫...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ‬TMO ‫ﺗﻠﻘﻲ ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ‬ ."‫ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ "اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ اﻟﺠﻤﺎﻋﻴﺔ‬TCR1000 ‫ﻣﺎﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﺮﺗﺒﻄ ً ﺎ ﺑﺈﺟﺮاء أي ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ أﺧﺮى، ﻳﺘﻠﻘﻰ‬ .PTT ‫ﻟﻠﺮد ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ، اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬ ‫ ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ إذاﻋﻴﺔ‬TMO ‫ﺗﻠﻘﻲ ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ‬ ‫...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com ‫اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺎت اﻟﺠﻤﺎﻋﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ اﻟﺠﻤﺎﻋﻴﺔ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ اﺗﺼﺎل ﻳﺠﺮي ﺑﻴﻨﻚ وﺑﻴﻦ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻓﻲ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ واﺣﺪة. واﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻋﺒﺎرة‬ .‫ﻋﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﻴﻦ ﻣﺤﺪدة ﻣﺴﺒﻘ ً ﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﻤﻜﻴﻨﻬﺎ ﻟﻠﻤﺸﺎرﻛﺔ ﻓﻲ و/أو إﺟﺮاء "ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺘﺤﺪث ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﻴﻦ ﻣﺤﺪدة ﻣﺴﺒﻘ ً ﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﻤﻜﻴﻨﻬﺎ ﻟﻠﻤﺸﺎرﻛﺔ ﻓﻲ و/أو‬ ."‫إﺟﺮاء...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com (‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/اﻹﻳﻘﺎف )ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/اﻹﻳﻘﺎف‬ ‫ ﺑﻌﻤﻞ ﻣﺮاﺟﻌﺔ‬TCR1000 ‫ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ، اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/اﻹﻳﻘﺎف. ﻳﻘﻮم‬ .‫ ﻓﻲ اﻟﺨﺪﻣﺔ‬TCR1000 ‫ذاﺗﻴﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ وﻟﺮوﺗﻴﻦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ. ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﻨﺠﺎح، ﻳﺼﺒﺢ‬ .‫ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ اﻹﻳﻘﺎف اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/اﻹﻳﻘﺎف. ﺳﺘﺴﻤﻊ ﺻﻮت رﻧﻴﻦ‬ ."‫أو...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺷﺪاد اﻟﻜﺘﻒ‬ (‫ )اﻟﻤﺸﺒﻚ اﻟﺘﻤﺴﺎﺣﻲ‬crocodile clip ‫ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﺸﺪادات ﺟﻴ ﺪ ً ا، اﺿﺒﻂ ﺷﺪاد ﻻﺻﻖ اﻟﻮﺳﻂ وارﺑﻂ‬ .‫ﺑﻤﻼﺑﺴﻚ‬ ‫ﺗﺠﻮﻳﻒ اﻟﻜﺘﻒ‬ ‫رﺑﺎط اﻟﻜﺘﻒ‬ ‫ﻏﻄﺎء اﻟﻜﺘﻒ‬ ‫ﺟﻬﺎز ﻻﺳﻠﻜﻲ اﻟﺠﻴﺐ‬ ‫اﻟﻤﺸﺒﻚ اﻟﺘﻤﺴﺎﺣﻲ‬ ‫أﺛﻨﺎء ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ، ﺗﺄﻛﺪ أن اﻟﻜﺒﻼت ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﻮﺻﻼت اﻟﻤﻠﻔﻮﻓﺔ ﺣﻮل اﻟﺮﻗﺒﺔ. ﺣﻴﺚ ﻳﻀﻤﻦ‬ .‫ذﻟﻚ...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺳﺘﺮة اﻟﺘﺨﻔﻲ اﻟﻮاﻗﻴﺔ‬ .‫ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﺴﺘﺮة ﺟﻴ ﺪ ً ا، اﺿﺒﻂ ﺷﺪادات اﻟﺸﺮﻳﻂ اﻟﻼﺻﻖ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺒﻲ اﻟﺴﺘﺮة‬ ‫ﺟﻬﺎز اﻻﺗﺼﺎل‬ ‫اﻟﻤﺎر ﺧﻼل اﻷﻛﻤﺎم‬ ‫ﺣﺘﻰ اﻟﺮﻗﺒﺔ‬ ‫اﻟﻜﺘﻒ اﻟﺠﻴﺐ‬ ‫اﻟﻜﺘﻒ اﻟﺠﻴﺐ‬ ‫اﻟﻬﻮاﺋﻲ اﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫اﻷﻛﻤﺎم‬ ‫اﻟﺘﺠﻮﻳﻒ اﻟﺨﺎص‬ ‫ﺑﺎﻟﻼﺳﻠﻜﻲ‬ .‫أﺛﻨﺎء...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻬﻮاﺋﻲ‬ .‫ﻗﺒﻞ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻬﻮاﺋﻲ أو ﻓﻜﻪ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ TCR1000 :‫ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻬﻮاﺋﻲ‬ ‫1. أدﺧﻞ اﻟﺠﺰء اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ اﻟﻬﻮاﺋﻲ داﺧﻞ ﻗﺎﻋﺪة اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻪ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﺠﺰء اﻟﻌﻠﻮي‬ .‫ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻄﺮﻓﻲ‬ .‫2. ﻗﻢ ﺑﺈدارة اﻟﻬﻮاﺋﻲ ﻓﻲ اﺗﺠﺎ ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﺑﺈﺣﻜﺎم. ﻻ ﺗﻀﻐﻂ ﺑﻘﻮة‬ ‫ﻋﻨﺪ...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُ ﻌﺪ‬ .(‫ )وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُﻌﺪ‬RCU ‫ وﻏﻄﺎء اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑـ‬USB ‫1. ﺻﻞ ﻣﻨﻔﺬ ﺗﻮﺻﻴﻞ‬ .USB ‫2. ﻗﻢ ﺑﺈدارة ﻏﻄﺎء اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺣﺘﻰ ﻳﺴﺘﻘﺮ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﻟﻘﻔﻞ ﻣﻨﻔﺬ ﺗﻮﺻﻴﻞ‬ .‫...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﻮﺳﻌﺔ‬ Mini-USB ‫ﻣﺄﺧﺬ‬ ‫ﻣﺴﻤﺎر اﻟﻤﺄﺧﺬ‬ ‫رﺑﺎط ﺗﻌﻠﻴﻖ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﻮﺳﻌﺔ‬ ‫اﻟﻤﻔﺘﺎح اﻟﻜﺒﻴﺮ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﻮﺳﻌﺔ‬ .‫1. أدﺧﻞ اﻟﺮﺑﺎط ﻓﻲ اﻟﻔﺘﺤﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﺠﺰء اﻟﺴﻔﻠﻲ اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻄﺮﻓﻲ‬ .‫2. ﺛﺒﺖ اﻟﺮﺑﺎط ﻓﻲ اﻟﻤﻔﺘﺎح اﻟﻜﺒﻴﺮ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﻮﺳﻌﺔ‬ .‫...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com :WALN4092 ‫ﻟﺸﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺷﺎﺣﻦ اﻟﺴﻔﺮ‬ ‫ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﺠﺰء اﻟﻌﻠﻮي ﻣﻦ‬CE ‫1. أدﺧﻞ اﻟﻤﻮﺻﻞ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ ﻓﻲ ﻣﻨﻔﺬ‬ .‫اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻄﺮﻓﻲ‬ ‫2. ﺣﺪد ﻣﻬﺎﻳﺊ اﻟﻘﺎﺑﺲ اﻟﻤﻄﻠﻮب )اﻟﻨﻮع اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻤﺘﺤﺪة أو أوروﺑﺎ( وﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻪ‬ .‫ﺑﺠﻬﺎز...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com ‫اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ .‫1. أزح ﻣﺸﺒﻚ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ‬ .‫2. ارﻓﻊ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﻤﻮﺟﻮد أﻋﻠﻰ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ .‫3. ادﻓﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻋﻜﺲ اﺗﺠﺎ ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ .‫4. ارﻓﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وأﺧﺮﺟﻬﺎ‬ .‫5. اﺳﺘﺒﺪل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺣﺴﺐ إرﺷﺎدات اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﺗﻮﻓﺮ...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ .‫1. ﻗﻢ ﺑﺈﺧﺮاج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ ﻏﻼف اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺸﻔﺎف اﻟﺨﺎص ﺑﻬﺎ‬ .‫2. ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎذاة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ، ﺛﻢ ﺿﻊ اﻟﺠﺰء اﻟﻌﻠﻮي ﻣﻨﻬﺎ أﺳﻔﻞ ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻌﻠﻮي‬ .‫3. اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺰء اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺴﺘﻘﺮ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ. ﺑﻬﺬا ﻳﻜﻮن ﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﺄﻣﻴﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ .‫4.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻋﺪد ﻣﺮات اﻟﺤﺪوث‬ ‫اﻟﻨﻮع‬ ‫اﻟﻮﺻﻒ‬ ‫ﻣﺮة واﺣﺪة‬ ‫ﺗﻢ ﻗﻄﻊ اﻻﺗﺼﺎل أو ﻓﺸﻞ اﻻﺗﺼﺎل‬ ‫ﺑﺴﺒﺐ ﺧﻄﺄ ﻓﻲ اﻟﺸﺒﻜﺔ‬ ‫ﻣﺮة واﺣﺪة‬ DMO ‫ﻳﺘﻢ اﻟﺪﺧﻮل إﻟﻰ اﻟﻮﺿﻊ‬ (‫)اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ‬ ‫ﻣﺮة واﺣﺪة‬ DMO ‫ﻳﺘﻢ إﻧﻬﺎء اﻟﻮﺿﻊ‬ ‫ﻣﺮة واﺣﺪة‬ —...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻧﻐﻤﺎت اﻹﺷﺎرات اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ‬ ،‫= ﻧﻐﻤﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬ ،‫= ﻧﻐﻤﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﺼﺎﺣﺐ ﻟﻠﻤﻠﻔﺎت‬ ‫ﻟﻼﺳﺘﻤﺎع إﻟﻰ ﻋﻴﻨﺎت ﻣﻦ ﻧﻐﻤﺎت اﻹﺷﺎرات اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ، راﺟﻊ ﻣﻠﻒ‬ .‫اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ اﻟﻤﻀﻤﻨﺔ‬ ‫ﻋﺪد ﻣﺮات اﻟﺤﺪوث‬ ‫اﻟﻨﻮع‬ ‫اﻟﻮﺻﻒ‬ ‫ﺳﺎﻛﻦ‬ ‫ﻣﺮة واﺣﺪة‬ ‫• ﻋﻮدة إﻟﻰ اﻟﺘﻐﻄﻴﺔ‬ ‫•...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com (‫ )اﻟﻨﻐﻤﺔ‬Tone ‫اﻟﺰر‬ .‫ )اﻟﻨﻐﻤﺔ( ﻹﻋﻄﺎء إﺷﺎرة ﺻﻮﺗﻴﺔ ﺑﺎﻟﻨﻐﻤﺎت ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺘﺤﺪث اﻟﻤﺤﺪدة‬Tone ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬ ‫ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﺤﺎﻟﺔ‬LED ‫ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫ اﻟﺨﺎص‬LED ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻄﺮﻓﻲ ﻣﻊ وﺟﻮد ﻓﻲ وﺿﻊ "اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺨﻔﻲ"، ﻳﻜﻮن ﻣﺆﺷﺮ‬ .‫ﺑﺎﻟﺤﺎﻟﺔ...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ أزرار اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻄﺮﻓﻲ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻹﻳﻘﺎف‬ .‫اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻔﺘﺎح ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫زر ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺸﻔﻴﺮ‬ :‫ﻳﻘﻮم زر ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺸﻔﻴﺮ ﺑﻮﻇﻴﻔﺘﻴﻦ‬ .‫• اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ﻷﻗﻞ ﻣﻦ ٥ ﺛﻮان ﻟﻠﺪﺧﻮل إﻟﻰ وﺿﻊ اﻟﺒﺮﻣﺠﺔ‬ .‫•...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com TCR1000 ‫ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ واﻟﻤﺆﺷﺮات‬ .‫ﺗﺸﻴﺮ اﻷرﻗﺎم اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ إﻟﻰ اﻟﺮﺳﻢ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻣﻦ اﻟﻐﻼف اﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫اﻟﻮﺻﻒ‬ ‫اﻟﺮﻗﻢ‬ ‫وﺣﺪة اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ‬ CE ‫ﻣﻨﻔﺬ ﺗﻮﺻﻴﻞ‬ .‫ﻳﻘﻮم ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ "وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُﻌﺪ" واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ‬ .‫ﻳ...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ وﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺨﻠﺺ اﻵﻣﻨﺔ ﻣﻦ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻜﺔ‬ ‫ اﻟﻄﺮﻓﻴﺔ اﻟﺨﻔﻴﺔ. ﻳ ُﺮﺟﻰ‬TCR1000 ‫ﻳﺘﻨﺎول دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬا ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻷﺟﻬﺰة‬ ‫اﺳﺘﺸﺎرة اﻟﻤﻮزع اﻟﻘﺮﻳﺐ ﻣﻨﻚ ﻟﻠﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﻔﺼﻴﻠﻴﺔ اﻟﻮاردة ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺰاﻳﺎ رﻗﻢ‬ .‫7856686 اﻟﺨﺎص...
  • Page 121 21 ..............‫إﺟﺮاء ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ ﻃﻮارئ ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ‬ 22 .............. ‫اﻟﺘﻠﻤﻴﺤﺎت واﻟﻨﻘﺎط اﻟﻬﺎﻣﺔ‬ 23 ..............‫اﻟﺪﻟﻴﻞ اﻟﻤﺮﺟﻌﻲ اﻟﺴﺮﻳﻊ‬ 2008 ،©‫ﺷﺮﻛﺔ ﻣﻮﺗﻮروﻻ‬ ‫ اﻟﻤﻤﻴﺰ ﻣﺴﺠﻠﻴﻦ ﻓﻲ ﻣﻜﺘﺐ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺑﺮاءات اﻻﺧﺘﺮاع واﻟﻌﻼﻣﺎت‬M ‫ واﻟﺸﻌﺎر‬MOTOROLA ‫اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ. ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت أو أﺳﻤﺎء اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻷﺧﺮى ﻣﻠﻜﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ‬ .‫ﻟﻤﺎﻟﻜﻴﻬﺎ اﻟﺘﺎﺑﻌﻴﻦ‬...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ 3 ....‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ وﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺨﻠﺺ اﻵﻣﻨﺔ ﻣﻦ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻜﺔ‬ 4 ............TCR1000 ‫ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ‬ ..............‫ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ واﻟﻤﺆﺷﺮات‬ ............‫ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ أزرار اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻄﺮﻓﻲ‬ ..............‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻹﻳﻘﺎف‬ ..............‫زر ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺸﻔﻴﺮ‬ ..........
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com 6866587D01-A 6866587D01 www.motorola.com/tetra...