Télécharger Imprimer la page

TILLIG BAHN 18591 Instructions De Montage page 2

Publicité

Autotransportwagen • Car Transport Carriage
Güterwagen
Wagon porte-automobiles • Vagón na převoz aut
Wagon do przewozu samochodów
ZuRüSTTEiLE • ACCESSORy PARTS • PiÈCES D'ÉQuiPEMENT • PříSlUšeNStví • czĘŚcI dOdatKOWe
ERSATZTEiLLiSTE • SPARE PARTS LiST • LiSTE DES PiÈCES DE RECHANGE • SezNam NáhradNích dílů
czĘŚcI zamIeNNe
3
2
5
6
1
(DE) Steifkupplung, (GB) Stiff coupling, (FR) Attelage rigide, (CZ) Tuhé spojky, (PL) Sprzęg sztywny
2
(DE) Kupplungskopf, (GB) Coupling head, (FR) Tête d'attelage, (CZ) Hlava spojky, (PL) Główka sprzęgu
3
(DE) Kupplungshaken, (GB) Clutch hook, (FR) Crochet d'attelage, (CZ) Spojkový hák, (PL) Hak sprzęgu
4
(DE) Radsatz, (GB) Wheel set, (FR) Essieux montés, (CZ) Sada kol, (PL) Zestaw kołowy
5
(DE) Puffer, ballig, (GB) Buffer, spherical, (FR) Tampon, en forme de balle, (CZ) Nárazník vypouklý, (PL) Zderzak, baryłkowaty
6
(DE) Puffer, flach, (GB) Buffer, flat, (FR) Tampon plat, (CZ) Nárazník plochý, (PL) Zderzak, płaski
(DE) Zurüstbeutel, (GB) Accessory bags, (FR) Sac d'accessoires, (CZ) Sáček s příslušenstvím,
7
(PL) Woreczek na wyposażenie dodatkowe
14+
(de) Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren wegen abnehmbarer und verschluckbarer Kleinteile und verletzungsgefahr durch funktionsbedingte scharfe ecken und Kanten. Dieses Produkt darf
am Ende seiner Nutzungsdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Bitte fragen Sie bei Ihrem Händler oder der Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle.
(GB) Not suitable for young people under the age of 14 due to the small parts that can be removed and swallowed and risk of injury due to function-related sharp corners and edges. When this product
comes to the end of its useful life, you may not dispose of it in the ordinary domestic waste but must take it to your local collection point for recycling electrical and electronic equipment. If you don't know the location
of your nearest disposal centre please ask your retailer or the local council office.
(Fr) Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans en raison de pièces pouvant être retirées et avalées et du risque de blessure en raison de coins et de bords vifs dus au fonctionnement.
À la fin de sa durée de vie, ne pas éliminer ce produit avec les déchets ménagers mais le remettre à un point de collecte pour le recyclage d'appareils électriques et électroniques.
Veuillez vous adresser à votre revendeur ou à l'administration communale pour connaître les points d'élimination compétents.
(cz) Není určené pro děti mladší 14ti let. Obsahuje funkční a odnímatelné malé a ostré součásti a hrany. Tento produkt nesmí být na konci svého užívání zlikvidován jako běžný domovní odpad, ale musí
být zlikvidován např. ve sběrném dvoře. Prosím, zeptejte se vašeho obchodníka, popř. na svém obecním úřadě o vhodném způsobu likvidace.
(Pl) Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 14 roku życia z uwagi na niebezpieczeństwo połknięcia i zadławienia się drobnymi częściami oraz możliwość skaleczenia się ostrymi końcówkami i krawęd-
ziami części funkcyjnych. Produkty oznaczone przekreślonym pojemnikiem po zakończeniu użytkowania nie mogą być usuwane razem z normalnymi odpadami domowymi, lecz muszą być przekazywane do
punktu zbierania i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Dzięki recyklingowi pomagają Państwo skutecznie chronić środowisko naturalne. Prosimy zwrócić się do specjalistycznego sklepu lub do
odpowiedniego urzędu w Państwa okolicy, aby dowiedzieć się, gdzie jest najbliższy punkt recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
tIllIG modellbahnen Gmbh
Promenade 1, 01855 Sebnitz
Tel.: +49 (0)35971 / 903-45 • Fax: +49 (0)35971 / 903-19
(DE) Hotline Kundendienst • (GB) Hotline customer service • (FR) Services à la clientèle
Hotline • (CZ) Hotline Zákaznické služby • (PL) Biuro Obsługi Klienta:
www.tillig.com/Service_Hotline.html
www.tillig.com
www.facebook.com/tilligbahn
1
4
(DE) Technische Änderungen vorbehalten! Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
(GB) Subject to technical changes! Please contact your dealer if you have any complaints.
(FR) Sous réserve de modifications techniques! Pour toute réclamation, adressez-vous à votre revendeur.
(CZ) Technické změny vyhrazeny! Při reklamaci se obraťte na svého obchodníka.
(PL) Zastrzega się możliwość zmian technicznych!
W przypadku reklamacji prosimy zgłaszać się do specjalistycznego sprzedawcy.
– 2 –
320990
300672
330049
210700
303090
303080
240241
367590 / 07.09.2023

Publicité

loading