Page 1
D.0025420004 Notice d'emploi (Traduction) Débitmètre à engrenage VC 0,025 - 16 Français 18 • 20/12/2023...
Page 2
Sommaire Kracht GmbH Sommaire 1 Généralités ..........................1.1 Concernant la documentation ........................1.2 Adresse du fabricant............................1.3 Documents afférents ............................1.4 Symboles ................................2 Sécurité............................2.1 Utilisation conforme à la destination ....................... 2.2 Qualification du personnel........................... 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....................
Page 3
Kracht GmbH Sommaire 6.2 Montage mécanique............................29 6.2.1 Préparation............................29 6.2.2 Raccordement à la plaque ......................29 6.2.3 Raccordement aux tuyauteries....................31 6.3 Raccordement électrique..........................31 6.3.1 Préamplificateur (S, H, K) ......................31 6.3.2 IO-Link............................... 33 7 Mise en service ........................... 40 7.1 Consignes de sécurité...
Page 4
Ces instructions d’utilisation décrivent le montage, le fonctionnement et la maintenance du pro- duit suivant: Débitmètre à roue dentée VC 0,025 -16 Les présentes instructions d’utilisation sont une partie intégrante du produit et doivent être conservées à sa proximité immédiate et être accessible au personnel à tout mo- ment.
Page 5
Kracht GmbH Généralités | 1 1.4 Symboles DANGER Identification d'un danger immédiat entraînant la mort ou de graves blessures s'il n'est pas éli- miné. AVERTISSEMENT Identification d'un danger possible avec un risque moyen pouvant entraîner la mort ou de graves blessures s'il n'est pas éliminé.
Page 6
2 | Sécurité Kracht GmbH 2 Sécurité 2.1 Utilisation conforme à la destination 1. Le produit a été conçu pour une utilisation avec des fluides. Un fonctionnement à sec n'est pas autorisé. 2. Ce produit ne doit être utilisé qu’entièrement rempli.
Page 7
Kracht GmbH Sécurité | 2 2.3 Consignes de sécurité fondamentales AVIS Consignes de sécurité fondamentales Leur non-respect peut engendrer des dangers pour le personnel et pour l'appareil. a) Observer les directives en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité sur le lieu de travail, ainsi que les consignes internes de l'exploitant.
Page 8
2 | Sécurité Kracht GmbH DANGER Composants électriques non recouverts Danger de mort par électrocution. a) Pour tous les travaux sur les installations électriques, observer les consignes de sécurité particulières. b) Les travaux sur des installations électriques doivent seulement être effectués par un élec- trotechnicien spécialisé.
Page 9
Kracht GmbH Description de l'appareil | 3 3 Description de l'appareil 3.1 Principe de fonctionnement 3.1.1 Débitmètre à roue dentée Le débitmètre est entraîné par le courant du liquide selon le principe du moteur à roue dentée. Les engrenages tournent sans contact dans la chambre de mesure. Des paliers à billes ou lisses à...
Page 11
Kracht GmbH Description de l'appareil | 3 3.3 Codification Exemple de commande Explication de la codification 1. Nom du produit 2. Grandeur nominale ( Volume nominal) 0,025; 0,04; 0,1; 0,2; 0,4; 1; 3; 5; 12; 16 3. Palier Paliers à billes Paliers à...
Page 12
Boîtier und Chapeau de palier anodisée La forme particulièrement petite Pression de service réduite: max. 50 bar Pression de service réduite à 180 °C Raccordement au carter: G 1/4 (VC 0,025) Numéro spécial 169 Capteurs et boîte à bornes scellés 88025420004-18...
Page 13
Kracht GmbH Description de l'appareil | 3 Numéro spécial Description Numéro spécial 209 Sortie de câbles par le haut Numéro spécial 220 Broches sur le connecteur modifié Pour installations à compression 88025420004-18...
Page 14
4 | Caractéristiques techniques Kracht GmbH 4 Caractéristiques techniques 4.1 Généralités 4.1.1 Débitmètre à engrenage Données générales Modèle Moteur à roue dentée Raccordement au carter Structure du panneau / Filetage au pas de gaz Position d'insertion Indifférent Sens du débit Indifférent...
Page 15
Kracht GmbH Caractéristiques techniques | 4 4.2 Vue d'ensemble des grandeurs nominales Grandeur Plage de mesure [l/min] nominale Palier Paliers à Paliers à billes Hybride - Paliers Acier rapide - Bronze - Pa- billes à billes Paliers à liers à billes...
Page 16
4 | Caractéristiques techniques Kracht GmbH Grandeur Numéro spé- Type de raccordement nominale cial P (Structure du panneau) Avec Plaque de- Sans Plaque de raccorde- (Raccordement raccordement ment aux tuyauteries) G 1/2 MVC .. R. C. G 1/2 G 1/2 MVC ..
Page 25
Kracht GmbH Transport et entreposage | 5 5 Transport et entreposage 5.1 Généralités a) Contrôler le produit à la livraison afin de détecter les éventuels dommages subis pendant le transport. b) Si un dommage suite au transport a été constaté, prière d'informer immédiatement le fabri- cant et l'entreprise de transport.
Page 26
5 | Transport et entreposage Kracht GmbH En dessous de la température ambiante admissible ϑ , les joints en élastomère perdent de leur élasticité et leur stabilité mécanique, car la température de transition vitreuse n'est pas atteinte. Ce processus est réversible. Éviter une action de force sur le produit s'il est entreposé à une tem- pérature inférieure à...
Page 27
Kracht GmbH Installation | 6 6 Installation 6.1 Consignes de sécurité pour l'installation DANGER Fluides dangereux Danger de mort lors de la manipulation de liquides dangereux a) Observer les fiches de sécurité et prescriptions relatives au maniement des fluides dange- reux.
Page 28
6 | Installation Kracht GmbH AVERTISSEMENT Défaillance des pièces sous pression liée à une surcharge Risque de blessures dû à des projections de pièces. Risque de blessures lié à des projections de liquide. a) Avant tous travaux, supprimer la pression du produit et de toutes les conduites de raccor- dement.
Page 29
Kracht GmbH Installation | 6 6.2 Montage mécanique 6.2.1 Préparation a) Vérifier que le produit n'a pas été endommagé ou encrassé pendant le transport. b) Enlever les produits de conservation existants. c) Nettoyer toutes les conduites. ð Utiliser seulement des produits de nettoyage qui sont compatibles avec les matériaux utilisés.
Page 30
6 | Installation Kracht GmbH a) Positionner le boîtier sur la plaque de raccordement. ð Veiller à ce que le joint d'étanchéité soit bien mis. ð La bride doit être exempte de saleté, de restes de peinture, etc. b) Serrer les vis de fixation avec le couple de serrage prescrit.
Page 31
Kracht GmbH Installation | 6 6.2.3 Raccordement aux tuyauteries a) Nettoyer toutes les conduites. ð Ne pas utiliser de laine de nettoyage. ð Décaper et rincer les tuyaux soudés. b) Enlever les bouchons d'obturation existants. c) Monter les conduites. ð Observer les instructions du fabricant.
Page 32
6 | Installation Kracht GmbH ATTENTION Endommagements dus à une surcharge Une tension trop élevée risque de provoquer des endommagements et des perturbations de fonctionnement de l'appareil. a) Toujours allumer l'appareil avec la bonne tension. b) En cas de doute, contacter le fabricant.
Page 33
Kracht GmbH Installation | 6 6.3.2 IO-Link 6.3.2.1 Généralités IO-Link overview Name VC IO-Link Vendor ID 0x0524 Device ID 0x000001 Vendor Name KRACHT GmbH Communication parameters IO-Link Revision V1.1 Bit rate COM3 Minimum cycle time 500 μs Standard I/O mode (SIO) supported...
Page 34
6 | Installation Kracht GmbH 6.3.2.1.1 Affectations des raccordements L'affectation des bornes pour les canaux 1 et/ou 2 a une influence sur le sens de rotation dudé- bitmètre affiché. Mode IO-Link Mode SIO Bleu 0 Volt Marron Blanc Canal 1...
Page 35
Kracht GmbH Installation | 6 6.3.2.2 IO-Link Modus données de processus 6.3.2.2.1 Données de entrée processus PD input (input process data): total length 32 bit Can be set via the variable: output unit (index 64) Name Description Data type Lengt...
Page 36
6 | Installation Kracht GmbH 6.3.2.2.2 Données de sortie processu PD output (output process data): total length 1 bit Can be set via the variable: output unit (index 64) Name Description Data type Leng Value Unit range "Reset activated" resets the...
Page 39
Kracht GmbH Installation | 6 6.3.2.3.1 Calibration du volume géométrique de dent (Indice 80) Il peut être calibré la Vgz Factor, si nécessaire. Une calibration est requise en raison de paramètres différentes (température, viscosité etc.) et est pris en compte dans la mesure comme suit: Calcul Vgz Factors: Vgz Factor = Volume mesuré...
Page 40
7 | Mise en service Kracht GmbH 7 Mise en service 7.1 Consignes de sécurité pour la mise en service DANGER Fluides dangereux Danger de mort lors de la manipulation de liquides dangereux a) Observer les fiches de sécurité et prescriptions relatives au maniement des fluides dange- reux.
Page 41
Kracht GmbH Mise en service | 7 7.3 Autres remarques concernant la mise en service a) Ouvrir les éléments de blocage en place sur le devant et à l’arrière du produit. b) Régler les limiteurs de pression installés dans le système sur une pression d'ouverture mini- male.
Page 42
8 | Démontage Kracht GmbH 8 Démontage 8.1 Consignes de sécurité pour le démontage DANGER Fluides dangereux Danger de mort lors de la manipulation de liquides dangereux a) Observer les fiches de sécurité et prescriptions relatives au maniement des fluides dange- reux.
Page 43
Kracht GmbH Démontage | 8 AVERTISSEMENT Défaillance des pièces sous pression liée à une surcharge Risque de blessures dû à des projections de pièces. Risque de blessures lié à des projections de liquide. a) Avant tous travaux, supprimer la pression du produit et de toutes les conduites de raccor- dement.
Page 44
9 | Maintenance Kracht GmbH 9 Maintenance 9.1 Consignes de sécurité pour l'entretien DANGER Fluides dangereux Danger de mort lors de la manipulation de liquides dangereux a) Observer les fiches de sécurité et prescriptions relatives au maniement des fluides dange- reux.
Page 45
Kracht GmbH Maintenance | 9 ATTENTION Surfaces chaudes Brûlures au contact avec la peau a) En cas de températures ≥ 48 °C, laisser d'abord refroidir le produit. 9.2 Travaux d'entretien CONSEIL Contrôle et documentation des données d'exploitation Un contrôle et une documentation réguliers de toutes les données d'exploitation contribuent à...
Page 46
9 | Maintenance Kracht GmbH 9.2.1 Nettoyage - Depôts dans l'appareil de mesure ATTENTION Détérioration de l'appareil Un nettoyage non conforme du débitmètre peut endommager l'appareil. a) seulement par le fabricant: ð Nettoyage du débitmètre sur les appareils avec roulements b) peut être fait sur place chez le client:...
Page 47
Kracht GmbH Maintenance | 9 9.3 Instructions de maintenance Les indications suivantes sont des recommandations concernant les travaux de maintenance pour le produit utilisé. Selon les charges effectives pendant le fonctionnement, le type, l'ampleur et les intervalles des travaux de maintenance, peuvent diverger des recommandations. L'installateur/l'exploitant doit établir un planning de maintenance ferme.
Page 48
9 | Maintenance Kracht GmbH 9.4 Tableau de maintenance 9.4.1 Tableau de maintenance Informations complémentaires 9.4.2 Contrôle du débit 9.4.3 Contrôle de la pression de service 9.4.4 Contrôle de la température du fluide 9.4.5 Contrôle de la température de l'appareil 9.4.6...
Page 49
Kracht GmbH Maintenance | 9 9.4.2 Contrôle du débit Le débit est mesuré par les compteurs volumétriques de débit. Les valeurs sont affichées par le contrôleur de l'installation dans la commande électrique. – En cas d'absence de débit, contrôler les différents composants du produit.
Page 50
9 | Maintenance Kracht GmbH 9.4.9 Nettoyage Enlever les dépôts de poussières et la saleté avec un chiffon humide propre. 9.4.10 Contrôle visuel à la recherche de fuites Veiller alors à ce que les raccords de connexion ne fuient pas.
Page 51
Kracht GmbH Réparation | 10 10 Réparation 10.1 Consignes de sécurité pour la maintenance DANGER Fluides dangereux Danger de mort lors de la manipulation de liquides dangereux a) Observer les fiches de sécurité et prescriptions relatives au maniement des fluides dange- reux.
Page 52
10 | Réparation Kracht GmbH ATTENTION Surfaces chaudes Brûlures au contact avec la peau a) En cas de températures ≥ 48 °C, laisser d'abord refroidir le produit. 10.2 Généralités La remise en état comprend : 1. Détection des erreurs L'identification d'un dysfonctionnement, la détermination et la localisation de son origine.
Page 53
Kracht GmbH Réparation | 10 AVIS Dispositifs de protection et consignes Après la maintenance et/ou la remise en état, remettre tous les dispositifs de sécurité et les pan- neaux de signalisation à leur place d'origine. 10.3 Détection et élimination des erreurs CONSEIL Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier tout d'abord les modules électriques.
Page 54
10 | Réparation Kracht GmbH Manque d'étanchéité / Fuite Produits avec stockage K, C ou Réparation par le fabricant Le joint torique dans le produit Produits avec stockage G ou B : est défectueux Vérifier la compatibilité des matériaux Remplacer le joint torique.