Page 1
RTM HF Filtre à sable pour piscine S-500 - S-610-A - S-610-B S-760 - S-920 10 ANS NOTICE D’INSTALLATION ET CONSEILS D’UTILISATION à lire attentivement et à conserver pour utilisation ultérieure FR | PAGE 1 - GB | PAGE 11 - DE | PAGE 21 1/32 CONSTRUCTION &...
Page 2
Repère Nombre Désignation des composants Cuve Socle Diffuseur Tube de purge automatique Crépines Coudes collecteurs Traversées Purges complètes Couvercle Joint de couvercle Joint torique Manomètre Vanne multivoies Anneau de serrage FILTRE Ø 500 Ø 610 Ø 760 Ø 920 Charge filtrante (kg) Surface filtrante (m2) 0,28 0,44...
Page 3
CONSEILS D’INSTALLATION Il est fortement conseillé d’installer l’ensemble de filtration au-dessous du niveau d’eau de la piscine. Dans le cas où le filtre est installé au-dessus du niveau d’eau, il est impératif de poser sur l’aspiration un clapet anti-retour visitable. Prévoir une surface au sol d’environ 1200 mm x 1200 mm.
Page 4
ASSEMBLAGE DU FILTRE Vérifier que la purge de Retirer le diffuseur et vidange soit fermée. basculer le collecteur sur le côté. Remplir d’eau à 5 cm au- dessus des crépines. Verser la charge de sable Mettre en place les (granulométrie 0.6/1.25) joints toriques dans les avec précaution...
Page 5
Mettre le Serrer l'anneau couvercle en modérément. place. Mettre en place la vanne multivoies placer d’abord traversée basse puis la traversée haute. Serrer les écrous modéremment. 5/32 CONSTRUCTION & RÉNOVATION 2019/05 - Indice de révision : H - Code : 26680...
Page 6
FONCTIONS DE LA VANNE MULTIVOIES FILTRATION : Position habituelle de la vanne. L’eau venant de la pompe traverse le filtre de haut en bas et retourne à la piscine. VIDANGE : L’eau venant de la pompe va directement à la vidange sans passer par le filtre.
Page 7
CONSEILS D’UTILISATION IMPORTANT Le sol du local technique devra être équipé,en son point le plus bas, d'un système adapté de soutirage afin d'évacuer l'eau en cas de rupture ou de fuite d'un des éléments du circuit hydraulique, et cela dans un délai acceptable compte tenu du matériel entreposé.
Page 8
LAVAGE DU FILTRE Lors de la première utilisation, il est impératif d’effectuer un lavage du filtre pour nettoyer et évacuer le trop-plein de sable ainsi que les impuretés contenues dans le sable. Après cette opération, la vanne positionnée sur filtration et la pompe en fonctionnement, l’aiguille noire du manomètre indique une pression nominale à...
Page 9
• Mettre la pompe en fonctionnement entre 20 et 30 secondes environ, cette opération a pour but d’évacuer les saletés restant dans la vanne principale et de stabiliser le sable, • Arrêter la pompe, • Mettre la vanne 6 voies sur la position "FILTRATION", •...
Page 10
GARANTIE A compter de la date de facturation initiale* du matériel par PROCOPI à la société cliente, La cuve est garantie 10 ans vis-à-vis de toute perte d’étanchéité due à la porosité, à la rupture, ou à la fissuration de la matière, en dehors des conséquences d’un choc, d’une utilisation en pression / dépression non conforme aux préconisations de la notice, d’une érosion interne liée à...
Page 11
RTM HF Sand filter for swimming pools S-500 - S-610-A - S-610-B S-760 - S-920 10 YEARS INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS To be read carefully and kept for future reference 11/32 CONSTRUCTION & RENOVATION 2019/05 - Indice de révision : H - Code : 26680...
Page 12
Index Number Item designation Tank Base Diffuser Air bleed tube Laterals Elbow collector Bulkhead fittings Drain assembly Lid o-ring O-ring pressure gauge Multiport valve Fastening ring FILTER Ø 500 Ø 610 Ø 760 Ø 920 Filter medium (kg) Filtration surface area (m²) 0.28 0.44 0.65...
Page 13
INSTALLATION RECOMMENDATIONS Installation of the filter assembly below the water level of the pool is highly recommended. In the event that the filter is installed above the pool water level, a check valve, accessible through a service hatch, must be installed on the suction line. Allow a surface area of 1200 mm x 1200 mm for the installation.
Page 14
ASSEMBLING THE FILTER Check that the drain Remove the diffuser and valve is closed. swing the collector to the side. Fill the pump with water until the water level is 5 cm above the laterals. Pour sand Fit the o-rings into the (granulometry 0.6/1.25) grooves on the bulkhead in carefully to avoid...
Page 15
Put the lid in Tighten position. the ring moderately. Mount multi-port valve: lower bulkhead fitting before upper bulkhead fitting. Tighten the nuts moderately. 15/32 CONSTRUCTION & RENOVATION 2019/05 - Indice de révision : H - Code : 26680...
Page 16
MULTIPORT VALVE FUNCTIONS FILTRATION: The usual valve position. Water from the pump crosses the filter from top to bottom and returns to the pool. DRAIN: Water from the pump is routed directly to waste without passing through the filter. CLOSED: No circulation is possible. Never run the pump while the valve is in this position.
Page 17
OPERATION RECOMMENDATIONS IMPORTANT When starting up the filter for the first time, observe the direction in which the water is flowing: in the “Filtration” position, water should pass though the filter from the top to the bottom. If the pipes were inverted during assembly, or the multiport valve is defective, water could cross the filter from the bottom to the top.
Page 18
BACK WASHING THE FILTER Before using the filter for the first time, carry out a backwash to clean it and remove any excess sand or impurities. After back washing the filter, change the valve position to filtration and switch the pump on. The black hand on the pressure gauge will indicate the filter's nominal pressure.
Page 19
• Put the 6-way multiport valve to the "FILTRATION" position, • Restart the pump, • Close the 1/4 turn valve (F) on the waste line. After back washing, the black hand on the pressure gauge should be realigned with the blue hand, that is the pressure reading should return to the nominal pressure In the event that the pressure indicated by the pressure gauge does not drop after back washing the filter once (or even twice) contact your installer.
Page 20
GUARANTEE As of the initial date of invoice* issued by PROCOPI to the client company, The shell is guaranteed for 10 years against any leaks caused by porosity, failure, or cracking of the material and not attributable to an impact, use at any pressure other than that stipulated in the installation instructions, erosion of the inner surface caused by impacting of the sand or inverted water circulation, freezing of the water in the shell, etc.
Page 21
RTM HF Schwimmbad- Sandfilter S-500 - S-610-A - S-610-B S-760 - S-920 10 JAHRE MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie sie sorgfältig durch und verwahren Sie sie an einem sicheren Platz 21/32 KONSTRUKTION & RENOVATION 2019/05 - Indice de révision : H - Code : 26680...
Page 23
MONTAGEHINWEISE Der Filter sollte vorzugsweise unterhalb des Schwimmbad-Wasserpegels montiert werden. Anderenfalls muss ein Rückschlagventil an der Saugleitung installiert werden, das durch eine Wartungsklappe zugänglich ist. Für die Installation wird eine freie Fläche von 1200 mm x 1200 mm benötigt. Um den Zugriff für Bedienereingriffe zu erleichtern, sollte das Steuergerät möglichst nahe am Mehrwegeventil platziert werden.
Page 24
MONTAGE DES FILTERS Stellen Sie sicher, dass Entfernen Entleerungsventil Diffusor und kippen Sie geschlossen ist. die Sammelleitung zur Seite. Füllen Sie die Pumpe mit Wasser, sodass die Saugrohre 5 cm unter Wasseroberfläche liegen. Füllen Sie vorsichtig den Setzen Sie die O-Ringe Sand ein (Korngröße Rillen 0,6/1,25),...
Page 25
Montieren Sie Ziehen Sie den den Deckel. Sicherungsring vorsichtig fest. Montieren Mehrwegeventil: Bringen Sie zuerst die untere, anschließend die obere Wanddurchführung an. Ziehen Sie die Muttern vorsichtig fest. 25/32 KONSTRUKTION & RENOVATION 2019/05 - Indice de révision : H - Code : 26680...
Page 26
FUNKTIONEN DES MEHRWEGEVENTILS FILTRATION: Normale Ventilstellung. Das Wasser aus der Pumpe fließt von oben nach unten durch den Filter und kehrt ins Schwimmbecken zurück. ENTLEERUNG: Das Wasser aus der Pumpe wird direkt zum Ablass geleitet, ohne durch den Filter zu fließen. GESCHLOSSEN: Keine Wasserzirkulation.
Page 27
HINWEISE ZUM BETRIEB DES FILTERS WICHTIG Bei der ersten Inbetriebnahme des Filters muss die Flussrichtung des Wassers sorgfältig überwacht werden: In der Position FILTRATION muss das Wasser von oben nach unten durch den Filter fließen. Falls die Rohre umgekehrt eingebaut wurden oder das Mehrwegeventil defekt ist, fließt das Wasser möglicherweise von unten nach oben.
Page 28
RÜCKSPÜLUNG DES FILTERS Vor der Inbetriebnahme des Filters sollte eine Rückspülung durchgeführt werden, um den Filter zu reinigen und überschüssigen Sand und Schmutzablagerungen zu entfernen. Stellen Sie anschließend das Ventil auf FILTRATION und schalten Sie die Pumpe ein. Der schwarze Zeiger am Manometer zeigt den Nenndruck des Filters an.
Page 29
• Stellen Sie das Mehrwegeventil auf FILTRATION. • Schalten Sie die Pumpe ein. • Schließen Sie den Kugelhahn F an der Entsorgungsleitung. Nach der Rückspülung sollte der schwarze Zeiger wieder den Nennwert, also gleichen Wert wie der blaue, anzeigen. Falls der Druck nach einer (oder gegebenenfalls einer zweiten) Rückspülung nicht auf den Nennwert zurückfällt, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Installateur in Verbindung.
Page 30
GARANTIE Beginnend mit dem Rechnungsdatum*, ausgestellt von PROCOPI auf den Namen des Kundenunternehmens. Der Tank verfügt über eine Garantie von 10 Jahren gegen Lecks verursacht durch Porosität, Materialfehler-oder Rissbildung, nicht zurückzuführen auf eine äußere Krafteinwirkung, den Betrieb des Filters außerhalb der in der Anleitung genannten Druckbedingungen, eine Abnutzung der Innenfläche durch eine falsche Sandeinfüllung, umgekehrte Wasserzirkulation, das Gefrieren von Wasser innerhalb des Tanks usw.
Page 31
31/32 2019/05 - Indice de révision : H - Code : 26680...
Page 32
32/32 2019/05 - Indice de révision : H - Code : 26680...