Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com PANDUAN BAGI PEMAKAI wall fix user guide Manual do usuário IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE, IMPORTANT ! CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE, WICHTIG! ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN, ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ PENTING! SIMPAN SEBAGAI RUJUKAN DI KEMUDIAN HARI ΑΝΑΦΟΡΑ,...
Page 10
Always fit your gate centrally. This will help prevent becoming dislodged in the event of a large impact. Only use spare parts supplied by Mothercare. Others may make the gate unsafe. Never climb over the gate.
Page 12
Installez toujours votre barrière de manière centrale. Ceci évitera qu’elle ne se déplace en cas d'impact fort. Utilisez uniquement des pièces de rechange fournies par Mothercare. D’autres pourraient rendre la barrière dangereuse. Ne passez jamais au-dessus de la barrière.
Page 13
Montieren Sie die Sperre stets zentral. Auf diese Weise wird ein Aushängen bei einem größeren Stoß oder Aufprall verhindert. Verwenden Sie stets nur Ersatzteile von Mothercare. Andere Ersatzteile können die Sicherheit der Sperre gefährden. Klettern Sie niemals über die Sperre.
Page 14
Τοποθετείτε πάντα κεντρικά την πόρτα ασφαλεία . Έτσι, αποφεύγετε το ενδεχόµενο αποκόλληση σε περίπτωση πρόσκρουση . Χρησιµοποιείτε µόνο ανταλλακτικά που θα προµηθευτείτε από τη Mothercare. ∆ιαφορετικά, ενδέχεται να µειωθεί η ασφάλεια τη πόρτα . Ποτέ µην σκαρφαλώνετε πάνω από την πόρτα.
Page 15
Pasanglah pagar Anda selalu di tengah. Ini akan membantu mencegah pagar tersebut terlepas dalam hal terkena benturan keras. Hanya gunakan suku cadang pengganti asli dari Mothercare. Barang lain akan menjadikan pagar tersebut tidak aman. Jangan pernah memanjat melawati pagar.
Page 17
Zawsze mocować bramkę na środku barierki. Zapobiegnie to wyrwaniu jej z przejścia przy silniejszym uderzeniu. Stosować tylko części zamienne dostarczane przez Mothercare. W przeciwnym wypadku można naruszyć bezpieczeństwo produktu. Nie wolno wspinać się na barierkę.
Page 18
Sempre ajusta o seu portão centralmente. Isto irá ajudar a prevenir que ele fique desalojado no caso de um forte impacto. Somente utilizar peças sobressalentes fornecidas pela Mothercare. Outras peças podem tornar o portão inseguro. Jamais subir em cima do portão.
Page 19
крепления и фиксирующие устройства работают правильно. Всегда устанавливайте барьер безопасности по центру. Это поможет предотвратить его выбивание в случае сильного удара. Используйте только запасные части, поставляемые фирмой Mothercare. Использование других частей может сделать барьер небезопасным. Никогда не перелезайте через барьер безопасности.
Page 20
La barrera se debe colocar siempre centrada para evitar que se caiga a causa de un impacto fuerte. Utilice solamente piezas de repuesto suministradas por Mothercare. El uso de otras piezas de repuesto podría perjudicar la seguridad de la barrera.
Page 21
Kapıyı her zaman merkezi olarak yerleştiriniz. Bu şekilde büyük bir darbe aldığında yıkılması engellenecektir. Sadece Mothercare tarafından tedarik edilen yedek parçaları kullanınız. Diğerleri kapıyı güvensiz hale getirebilir. Hiç bir zaman kapının üzerinden tırmanılmamalıdır. EN1930:2000’e uygundur.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com...