Sommaire des Matières pour Electrolux ARCTIS 85220 GA
Page 1
ARCTIS 85220 GA Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät Istruzioni per l’uso Congelatore User manual Freezer...
Page 2
Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à...
Page 3
Consignes de sécurité veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité. Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces instructions.
Page 4
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Les composants électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être rem- placés par un technicien d'entretien agréé ou par un électricien spécialisé. 1. Ne branchez pas le cordon d'alimentation à une rallonge. 2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant endommagée peut s'échauffer et provoquer un incendie.
Page 5
Bandeau de commande • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage. • Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé.
Page 6
Bandeau de commande Touche FROSTMATIC Voyant ALARM Touche ALARM Mise en fonctionnement 1. Branchez la fiche sur la prise. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF. Mise à l'arrêt 1. Maintenez la touche ON/OFF enfoncée pendant plus de 5 secondes. 2. L'appareil est éteint. L'indicateur de température s'éteint. Indicateur de température (sur le bandeau de commandes) L'afficheur indique la température actuelle du congélateur (température de CONSIGNE).
Page 7
Première utilisation • le déclenchement d'une alarme sonore. Au rétablissement des conditions normales : • le signal sonore s'arrête et le voyant • ALARM OFF continue de clignoter. Pour que le voyant d'alarme s'éteigne, il suffit d'appuyer sur la touche ALARM OFF . Lorsque vous appuyez sur la touche de fonction ALARM OFF et que vous la maintenez appuyée, la température la plus chaude atteinte dans le compartiment clignote sur l’indi- cateur de température.
Page 8
Conseils Les symboles indiquent différents types d'aliments congelés. Les numéros indiquent les temps de conservation en mois correspondant aux différents types d'aliments congelés. La validité du temps de stockage maximum ou minimum indiqué dépend de la qualité des aliments et de leur traitement avant la congélation. La décongélation Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigé- rateur ou à...
Page 9
Entretien et nettoyage • éviter d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laisser ouverte que le temps nécessaire. • une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être re- congelés. • respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant. Entretien et nettoyage ATTENTION débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.
Page 10
En cas d'anomalie de fonctionnement • dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les accessoires • laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréa- bles. Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments en cas de panne de courant.
Page 11
En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution La fonction FROSTMATIC est ac- Reportez-vous au paragraphe « tivée. Fonction FROSTMATIC ». La température du con- Le dispositif de réglage de tem- Réglez le thermostat sur une tem- gélateur est trop basse. pérature n'est pas correctement pérature plus élevée.
Page 12
Caractéristiques techniques Pour empêcher l'eau de déborder du bac collecteur, essuyez-la avec une éponge. Le dégivrage se termine lorsque l'eau ar- rête de couler. Le temps nécessaire dé- pend de la quantité de givre. Remettez en place l'appareil dans sa po- sition initiale.
Page 13
Installation Si l'armoire est placée dans un angle et le côté avec les charnières est face au mur, la distance entre le mur et l'armoire doit être de 10 mm minimum afin de permettre à la porte de s'ouvrir suffisamment pour pouvoir sortir les clayettes. AVERTISSEMENT L'appareil doit pouvoir être débranché...
Page 14
Installation Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consi- gnes de sécurité sus-mentionnées. Cet appareil est conforme aux directives communautaires. Entretoises arrière Vous trouverez deux entretoises jointes à l'ap- pareil qui doivent être installées comme indi- qué...
Page 15
Installation Glissez la porte pour la faire sortir de la goupille (G). Dévissez la goupille (G) et montez-la sur le côté opposé. Dévissez l'axe d'articulation (Z) de la charnière (E) et la vis arrière (Y) avec une clé de 10 mm et enlevez le dispositif de fermeture (M).
Page 16
En matière de sauvegarde de l'environnement En matière de sauvegarde de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
Page 17
Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
Page 18
Sicherheitshinweise Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichts- maßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist. Sicherheitshinweis • Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensorische Fä- higkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbewusste Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Ge-...
Page 19
Sicherheitshinweise 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräterückseite gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen Brand verursachen. 3. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes frei zugänglich ist. 4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. 5.
Page 20
Bedienblende • Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsanweisungen. • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bau- teilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufge- stellt werden.
Page 21
Bedienblende Einschalten des Geräts 1. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. 2. Drücken Sie die Taste ON/OFF. Ausschalten des Geräts 1. Halten Sie die ON/OFF-Taste mehr als 5 Sekunden lang gedrückt. 2. Das Gerät ist abgeschaltet. Die Temperaturanzeige schaltet sich aus. Temperaturanzeige Die Temperaturanzeige zeigt die zurzeit für den Kühlschrank eingestellte Temperatur (SOLL- Temperatur) an.
Page 22
Erste Inbetriebnahme • durch das Ertönen eines Summers. Sobald die normalen Bedingungen wieder hergestellt sind: • wird das akustische Signal ausgeschaltet • ALARM OFF -Anzeige blinkt weiter. Schalten Sie die Alarmleuchte durch Drücken der Taste ALARM OFF aus. Wird die Taste ALARM OFF gedrückt, blinkt die höchste Temperatur, die im Fach erreicht wurde, in der Temperaturanzeige.
Page 23
Hilfreiche Hinweise und Tipps Gefrierkalender Die Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel an. Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Monaten für die entsprechenden Arten gefrorener Lebensmittel an. Es hängt von der Qualität der Lebensmittel und ihrer Behandlung vor dem Einfrieren ab, ob der obere oder der untere Wert für die angezeigte Lagerzeit gilt. Auftauen Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden.
Page 24
Reinigung und Pflege Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät: • prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachge- recht gelagert wurden; • achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrierschrank zu bringen;...
Page 25
Was tun, wenn … Abtauen des Gefrierschranks Das Gefrierfach dieses Modells ist vom Typ "No Frost". Dies bedeutet, dass es während des Betriebs weder an den Innenwänden noch auf den Lebensmitteln zu Frostbildung kommt. Die Bildung von Frost wird durch die ständig zirkulierende Kaltluft in diesem Fach verhin- dert;...
Page 26
Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht richtig Stellen Sie eine höhere Tempera- ständig. eingestellt. tur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlos- Siehe hierzu „Schließen der Tür“. sen. Die Tür wurde zu häufig geöff- Lassen Sie die Tür nicht länger als net.
Page 27
Technische Daten Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose. Nehmen Sie alle Lebensmittel aus dem Gefriergerät und legen Sie sie an einen kühlen Ort. Rücken Sie das Gerät weit von der Wand weg. Lassen Sie die Tür offen. Nach etwa 20 Minuten beginnt Wasser aus der Ablaufleitung auf der Rückseite des Kühlgeräts in die Tropfwanne zu tropfen.
Page 28
Gerät aufstellen Standort Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern oder direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Sicherstellen, dass die Luft frei auf der Rückseite des Gerätes zirkulieren kann. Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, wenn es unter einer überhängenden Wand installliert wird, sollte der Mindestabstand zwi- schen der Geräteoberseite und der Wand mindestens 100 mm betragen.
Page 29
Gerät aufstellen Klimaklasse Umgebungstemperatur +16°C bis + 43°C Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten über- einstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
Page 30
Gerät aufstellen Entfernen Sie das mit Halteclips befes- tigte Belüftungsgitter (D). Lösen Sie die drei Befestigungsschrauben des unteren Scharniers (E) und bewahren Sie die Scharnierdichtung (X) auf. Schieben Sie die Tür vom Bolzen (G) he- runter. Schrauben Sie den Bolzen (G) los und montieren Sie ihn auf der gegen- über liegenden Seite.
Page 31
Hinweise zum Umweltschutz Schrauben Sie den Griff los. Entfernen Sie den Stopfen mit einem Durchschlag. Montieren Sie den Griff und den Stopfen auf der gegenüber liegenden Seite. Neh- men Sie die beiden Stopfen aus dem Zu- behörbeutel und stecken Sie sie in die offenen Bohrungen, die sich nach dem Ausbau des Griffs ergeben.
Page 32
Indice Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità. Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché...
Page 33
Informazioni per la sicurezza Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le precauzioni indicate nelle presenti istruzioni per l'utente, il produttore non è responsabile dei danni provocati da eventuali omissioni. Sicurezza dei bambini e delle persone fragili • Questo apparecchio non deve essere usato da persone, bambini inclusi, con ridotte ca- pacità...
Page 34
Informazioni per la sicurezza 3. La spina dell'apparecchiatura deve trovarsi in una posizione accessibile. 4. Evitare di tirare il cavo di alimentazione. 5. Se la presa elettrica non è perfettamente stabile, non inserire la spina. Il collegamento potrebbe provocare scosse elettriche o creare un rischio di incendio. 6.
Page 35
Pannello dei comandi • Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete per evitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compressore, condensatore), evitando così possibili scottature. • L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiatori o piani di cottura a gas. •...
Page 36
Pannello dei comandi Spegnimento 1. Tenere premuto l'interruttore ON/OFF per più di 5 secondi. 2. L'apparecchiatura si spegne. L'indicatore della temperatura si spegne. Indicatore della temperatura L'indicatore della temperatura visualizza la temperatura del congelatore attualmente im- postata (temperatura DESIDERATA). Regolazione della temperatura Per regolare il livello di raffreddamento, procedere come segue: 1.
Page 37
Primo utilizzo Per disattivare la spia di allarme premere l'interruttore ALARM OFF . Tenendo premuto l'interruttore ALARM OFF , sul display lampeggia la temperatura più calda raggiunta nel congelatore. Primo utilizzo Pulizia dell'interno Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori interni con acqua tiepida e un po' di sapone neutro in modo a togliere il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
Page 38
Suggerimenti e consigli utili Scongelamento Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel vano frigorifero o a temperatura ambiente, in funzione del tempo disponibile per questa operazione. I pezzi piccoli possono addirittura essere cucinati ancora congelati, direttamente dal con- gelatore: in questo caso la cottura durerà...
Page 39
Pulizia e cura Pulizia e cura ATTENZIONE Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione. Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità di raffreddamento; la manutenzione e la ricarica devono pertanto essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati. Pulizia periodica L'apparecchio deve essere pulito regolarmente: •...
Page 40
Cosa fare se… Cosa fare se… AVVERTENZA Prima della ricerca guasti, estrarre la spina dalla presa. Le operazioni di ricerca guasti non descritte nel presente manuale devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente. Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
Page 41
Cosa fare se… Problema Possibile causa Soluzione La porta non è chiusa corretta- Vedere "Chiusura della porta". mente. La temperatura degli alimenti è Prima di introdurre gli alimenti, troppo alta. lasciarli raffreddare a temperatu- ra ambiente. Sono stati introdotti molti ali- Introdurre gli alimenti poco alla menti insieme.
Page 42
Dati tecnici Dati tecnici Nicchia di incasso Altezza 1600 mm Larghezza 600 mm Profondità 630 mm Tempo di risalita 21 h I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchio, e sull'etichetta dei valori energetici. Installazione AVVERTENZA Leggere con attenzione le "Informazioni di sicurezza"...
Page 43
Installazione Luogo d'installazione AVVERTENZA Qualora occorra ritirare dall'uso un apparecchio con serratura, si raccomanda di rendere quest'ultima inservibile per evitare che i bambini possano chiudersi all'interno. La spina dell'apparecchio deve essere accessibile dopo l'installazione. Installare l'apparecchio in un luogo la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla targhetta del modello: Classe climatica Temperatura ambiente...
Page 44
Installazione Distanziatori posteriori All'interno dell'apparecchiatura sono presenti due distanziatori che devono essere montati come illustrato in figura. Allentare le viti e inserire il distanziatore sotto la testa della vite, infine riserrare le viti. Reversibilità delle porte AVVERTENZA Prima di eseguire le operazioni descritte, spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina dalla presa.
Page 45
Considerazioni ambientali Fare uscire la porta dal perno (G). Svitare il perno (G) e installarlo sul lato opposto. Svitare il perno di rotazione (Z) della cer- niera (E) e la vite posteriore (Y) con una chiave da 10 mm e togliere il dispositivo di chiusura (M).
Page 46
Considerazioni ambientali raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è...
Page 47
Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
Page 48
Safety information Children and vulnerable people safety • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Page 49
Safety information • This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. • Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/ wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns. •...
Page 50
Control panel Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities.
Page 51
First use 2. Each time the temperature regulator is pressed the DESIRED temperature is adjusted by 1 °C. The DESIRED temperature must be reached within 24 hours. For a correct storage of the food the following temperature should be set: •...
Page 52
Daily use Daily use Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep- frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the FROSTMATIC function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment.
Page 53
Care and cleaning • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; • the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period; •...
Page 54
What to do if… Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption. Take care of not to damage the cooling system. Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance.
Page 55
What to do if… Problem Possible cause Solution The Pilot light flashes. The appliance is not working Contact a qualified electrician. properly. The Alarm light flashes. The temperature in the freezer is Refer to "High temperature too high. alarm" The compressor operates The temperature is not set cor- Set a higher temperature.
Page 56
Technical data Disconnect the mains plug from the mains socket. Remove all foods from the freezer and put them in a fresh place. Move the appliance far from the wall. Leave the door open. After approximately 20 minutes the drain hose at the rear of the cabinet starts to discharge water into the drip tray.
Page 57
Installation 100 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate levelling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet. If the cabinet is placed in a corner and the side with the hinges facing the wall, the distance between the wall and the cabinet must be at least 10 mm to allow the door to open enough so that the shelves can be removed.
Page 58
Installation The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not ob- served. This appliance complies with the E.E.C. Directives. Rear spacers Inside the appliance you find two spacers which must be fitted as shown in the figure. Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then retighten the screws.
Page 59
Environmental concerns Slide the door off the pin (G). Unscrew the pin (G) and install it on the opposite side. Unscrew the pivot pin (Z) of the hinge (E) and the rear screw (Y) with a spanner of 10 mm and remove the closing device (M).
Page 60
of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Page 64
Pour les accessoires et le pièces détachées visité notre Web Shop: www.aeg.ch Für Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop: www.aeg.ch Per gli accessori e i pezzi di ricambio vogliate visitare il nostro Web Shop: www.aeg.ch...