Page 1
Verkleidungsschutzbügel Fairing protection bar | Arceau de protection carénage | Defensas de carenado | Protezione carenatura 90210-102 Artikel.-Nr: Die Farben der Abbildungen dienen nur der Veranschaulichung. The colors are for illustrating purposes only. Les couleurs utilisées sont à titre indicatif seulement.
Page 2
M6x20 6 Nm 4,42ft.-lbs. Vereinfachte Halter-Montage: Vorab den Scheinwerfer lösen und die rot markierten Schrauben entfernen. Simplified bracket assembly: First loosen the headlight and remove the screws marked in red. Montage simplifié du support : Desserrez d‘abord le phare et retirez les vis marquées en rouge. M6x20 6 Nm 4,42ft.-lbs.
Page 3
Markierte Orig. Schrauben entfallen! Marked orig. screws are omitted! STEP2 Les vis d‘orig. marquées sont supprimées 6 Nm 4,42ft.-lbs. STEP1 M6x30 6 Nm 4,42ft.-lbs.
Page 4
M6x12 6 Nm 4,42ft.-lbs. Für die Montage der Scheinwerferverkleidung, schützen Sie die markierte Fläche mit z.B. Klebeband. Before mounting the headlight fairing, protect the marked area with adhesive tape, for example. The adhesive tape can then be removed again. Avant de monter le carénage de phare, protégez la zone marquée avec du ruban adhésif, par exemple. Le ruban adhésif peut ensuite être retiré.
Page 6
Einstellhilfe Zusatzscheinwerfer adjustment aid additional headlights Straßenverkehrsordnung des jeweiligen Landes beachten! Observe the road traffic regulations - Veuillez respecter le code de la route de pays concernés - Si prega di osservare le normative stradali del rispettivo paese - Si prega di osservare le normative stradali del rispettivo paese A= Höhe der Scheinwerfermitte.