Page 6
FILTREAU MAIN 50XL OPERATION The Filtreau Main 50XL is a low-maintenance filtration system that ensures healthy, clear water with low mainte- nance without the need for daily maintenance by the user. The completely automatically controlled drum filter, combined with the Moving-bed/bio chamber makes the filter suitable for (koi) ponds up to a whopping 80,000L! The system comes standard with 4x inlet (110mm) and 3x outlet (110mm).
Page 7
13. After about 20 to 30 minutes, the rinse cycle (Cleaning mode) should be repeated automatically. 14. For longer waits, you can adjust the height of the float. (adjustable only with Gravity set up). (CAUTION! In the initial period after installing/using the filter, the flushing cycle may be very short. This will become progressively longer as the fouling / floating dirt decreases, up to a cycle of 20 to 30 minutes.
Page 8
9. Hand tighten the locking nut(Q) back onto the point piece(U). 10. Place the cover(A) back on the housing and reinsert the plug. ACTIVATE BYPASS FILTREAU MAIN 50XL; SEE ILLUSTRATIONS 3+4 In case of a treatment or problem, the drum can be bypassed through the bypass.
Page 9
Electrical part built-in module 40W Amalgam incl. timer WARRANTY CONDITIONS • The supplier provides a 24-month warranty on the Filtreau Main 50XL for material and manufacturing defects after the date of purchase. The sieve panel, quartz glass and UV-C lamp are excluded. •...
Page 10
FILTREAU MAIN 50XL BETRIEB Die Filtreau Main 50XL ist ein wartungsarmes Filtersystem, das gesundes, klares Wasser mit geringem Wartungsaufwand gewährleistet, ohne dass der Benutzer täglich eine Wartung vornehmen muss. Der vollautomatisch gesteuerte Trommelfilter in Kombination mit der Moving-bed/bio-Kammer macht den Filter für (Koi-)Teiche bis zu 80.000 Liter geeignet!
Page 11
11. Drücken Sie den Druckknopf (I) und halten Sie ihn 10 Sekunden lang gedrückt, um den Motor und die Spülpumpe zu aktivieren. 12. Prüfen Sie nun nochmals alle Rohrleitungen, Schläuche, Anschlüsse usw. auf Dichtheit. 13. Nach etwa 20 bis 30 Minuten sollte der Spülvorgang (Reinigungsmodus) automatisch wiederholt werden. 14.
Page 12
10. Setzen Sie den Deckel (A) wieder auf das Gehäuse und stecken Sie den Stecker wieder ein. BYPASS FILTREAU MAIN 50XL AKTIVIEREN; SIEHE ABBILDUNGEN 3+4 Im Falle einer Behandlung oder eines Problems kann die Trommel über den Bypass umgangen werden.
Page 13
Elektroteil Einbaumodul 40W Amalgam inkl. Timer GARANTIEBEDINGUNGEN • Der Lieferant gewährt auf die Filtreau Main 50XL eine 24-monatige Garantie für Material- und Herstellungsfehler ab dem Kaufdatum. Die Siebplatte, das Quarzglas und die UV-C-Lampe sind ausgenommen. • Defekte und/oder Fehlfunktionen, die auf eine unsachgemäße Installation, Verwendung und/oder Wartung zurückzuführen sind, werden von der Garantie nicht abgedeckt.
Page 14
FILTREAU MAIN 50XL OPERATION Le Filtreau Main 50XL est un système de filtration à faible maintenance qui assure une eau saine et claire avec une maintenance réduite sans que l’utilisateur ait besoin d’un entretien quotidien. Le filtre à tambour à commande entièrement automatique, combiné à la chambre Moving-bed/bio, permet de filtrer des bassins (à...
Page 15
11. Appuyez sur le bouton poussoir (I) et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes pour activer le moteur et la pompe de rinçage. 12. Vérifiez à nouveau l’étanchéité de toutes les canalisations, tuyaux, raccords, etc. 13. Après environ 20 à 30 minutes, le cycle de rinçage (mode Nettoyage) doit être répété automatiquement. 14.
Page 16
9. Serrez à la main le contre-écrou (Q) sur l’embout (U). 10. Remettez le couvercle (A) sur le boîtier et réinsérez la fiche. ACTIVER LE BYPASS FILTREAU MAIN 50XL ; VOIR ILLUSTRATIONS 3+4 En cas de traitement ou de problème, le tambour peut être contourné par le bypass.
Page 17
• Le fournisseur offre une garantie de 24 mois sur le Filtreau Main 50XL pour les défauts de matériaux et de fabrication après la date d’achat. Le panneau de tamisage, le verre de quartz et la lampe UV-C sont exclus.
Page 18
FILTREAU MAIN 50XL WERKING De Filtreau Main 50XL is een onderhoudsarm filtersysteem dat met een gering onderhoud zorgt voor een gezond en helder water zonder dat de gebruiker daar dagelijks onderhoud voor hoeft te verrichten. Het compleet automatisch gestuurde trommelfilter, gecombineerd met de Bewegend-bed/bio-kamer maakt het filter geschikt voor (koi-)vijvers tot maar liefst 80.000L!
Page 19
13. Na ongeveer 20 a 30 minuten dient de spoelcyclus (Cleaning mode) automatisch herhaald te worden. 14. Bij langere wachttijden kunt u de hoogte van de vlotter aanpassen. (uitsluitend bij Gravity set up aan te passen). LET OP! In de beginperiode na de installatie/gebruiken van het filter, kan de spoelcyclus erg kort zijn. Dit zal naarmate de vervuiling/ het zweefvuil afneemt, steeds langer worden tot een cyclus van 20 a 30 minuten.
Page 20
9. Draai de borgmoer(Q) hand vast terug op het puntstuk(U). 10. Plaats de deksel(A) terug op de behuizing en plaats de stekker weer in het stopcontact. BYPASS FILTREAU MAIN 50XL ACTIVEREN; ZIE ILLUSTRATIES 3+4 Bij een behandeling of probleem kan de trommel doormiddel van de bypass omzeild worden.
Page 21
Elektrisch gedeelte inbouw-module 40W Amalgaam incl. timer GARANTIEVOORWAARDEN • De leverancier verleent op de Filtreau Main 50XL na de aankoopdatum gedurende 24 maanden garantie voor materiaal- en fabricagefouten. Het zeefpaneel, het kwartsglas en de UV-C-lamp vallen hierbuiten. • Defecten en/of storingen ten gevolge van onjuiste installatie, gebruik en/of onderhoud vallen buiten de garantie.
Page 22
RECYCLE INFORMATION The symbol of the barred bin printed on the product means that it must be collected separately from other rubbish when it will not be anymore in use. The user, at the end of the life of the product, will have to bring it to a proper rubbish collection centre for electric and electrical devices.
Page 24
Made in The Netherlands www.filtreau.nl SRB15062023...