Page 1
Snijmachine Trancheuse Allesschneider GT-SF-AFS-02 Jaar KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KUNDENSERVICE +32 (0) 3 707 14 49 Jahre E-mail: gt-support@teknihall.be GARANTIE ART.-NR.: 6933 AA 38/23 C ORIGINELE BEDIENINGSHANDLEIDING ....1 MODE D'EMPLOI ORIGINAL ........19 ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG ..... 37 AA 38/23 C ART.-NR.: 6933...
Page 2
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Algemeen Inleiding EU-conformiteitsverklaring Gebruik volgens de voorschriften Productonderdelen / Bij de levering inbegrepen Veiligheid Algemene veiligheidsaanwijzingen Gevaren voor kinderen en personen met beperkte vermogens 5 Gevaren bij de omgang met elektrische apparaten Gevaren bij het gebruik van de snijmachine Verklaring symbolen en verdere informatie...
Page 3
Algemeen Gebruik volgens de Inleiding voorschriften Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor de snijmachine van Ambiano. Dit apparaat is uitsluitend Hiermee hebt u een kwalitatief hoog- geschikt voor het snijden van waardig product aangeschaft, dat brood, vlees, ham, worst of kaas voldoet aan de hoogste prestatie- en enz.
Page 4
Productonderdelen / Bij de levering inbegrepen A) Aan/Uit-schakelaar (korte werking/constante werking) B) Opvangbak C) Draaiknop voor het instellen van de snijdikte D) Slede voor het te snijden product E) Resthouder F) Rond mes G) Mesvergrendeling H) Aanslagplaat H) Bedieningshandleiding en garantiekaart (zonder afb.) Technische en optische wijzigingen voorbehouden.
Page 5
Veiligheid Lees alle onderstaande - Reiniging en gebrui- veiligheidsaanwijzingen kersonderhoud mo- zorgvuldig en neem gen niet door kinderen deze in acht. Bij het niet worden uitgevoerd. in acht nemen bestaat - Dit apparaat mag niet er gevaar voor ernstige gebruikt worden door kin- ongelukken en verwon- deren.
Page 6
Gevaren bij de omgang met stopcontact, trek nooit aan elektrische apparaten het netsnoer! Gevaar voor een elektrische schok! - Sluit het apparaat alleen aan een volgens de voor- - Om ongevallen te voor- schriften geïnstalleerd, komen, mogen er nooit (geaard) stopcontact aan, meerdere huishoudelij- met een netspanning ke apparaten tegelijk op...
Page 7
Gevaren bij het gebruik - Zorg er voor dat het snoer van de snijmachine of het apparaat nooit op een heet oppervlak of - Gebruik dit apparaat al- in de buurt van warmte- leen zoals beschreven bronnen gelegd of gezet in deze gebruikershand- wordt.
Page 8
de buurt komen van het in een netje of levensmid- ronde mes. Gebruik in geen delen met verpakking! geval een beschadigd rond - Gebruik het apparaat in mes. Wijs ook andere ge- geen geval langer dan 5 bruikers op de gevaren. minuten zonder onder- - Raak het ronde mes in geen breking.
Page 9
bruik van niet-originele accessoires moet rekening gehouden worden met een verhoogd gevaar voor ongevallen. Bij ongevallen of schade met niet-origi- nele accessoires vervalt elke aansprakelijkheid. Bij het gebruik van vreemde accessoires en de daaruit voortvloeiende schade aan het apparaat vervalt elke aanspraak op garantie.
Page 10
Verklaring symbolen en verdere informatie De volgende symbolen en signaalwoorden worden in deze gebruiksaanwijzing, op het apparaat en/of op de verpakking gebruikt of dienen voor de weergave van extra informatie. Gebruiksaanwijzing lezen en in acht nemen! Belangrijke veiligheidsaanwijzingen worden gekenmerkt met dit symbool. Gevaar –...
Page 11
Opbouw en montage Voor het eerste gebruik Montage Controleer het apparaat na • Plaats de slede voor het te snijden het uitpakken op volledigheid product (D) op de geleidegleuven en eventuele transportschade van de snijmachine en druk de om gevaarlijke situaties te slede zachtjes naar beneden tot voorkomen.
Page 12
Bediening Gebruik van het apparaat meterschaal is. De minimumpositie is uit veiligheidsoverwegingen als Let er in ieder geval op dat de afdekking van het mes voorzien. Aan/Uit-schakelaar in de • Plaats het te snijden product op positie "0" staat, voordat u de de slede (D) tussen de aanslag- stekker van het apparaat in plaat (H) en de resthouder (E).
Page 13
slede (D) en neem het gesneden product van de Opvangbak (B). • Draai na elke snijbeurt de draai- knop (C) terug naar de minimum- positie (afdekking van het mes).
Page 14
Onderhoud, reiniging en verzorging Reiniging van het ronde mes Trek vóór het reinigen altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat helemaal Het ronde mes is heel scherp. afkoelen voordat u het reinigt Pak het alleen vast bij de en/of opbergt! Gevaar voor mesvergrendeling in het een elektrische schok!
Page 15
de aanslag. Het ronde mes (F) is nu weer aan het apparaat bevestigd. Laat alle onderdelen na het reinigen helemaal drogen.
Page 16
Storing en oplossing Storing: Oorzaak: Oplossing: Het apparaat doet De stekker zit niet Steek de stekker in het helemaal niets. in het stopcontact stopcontact. De Aan/Uit-schakelaar Zet de Aan/Uit-schakelaar staat in de positie "0". in positie "I" of "II". Neem bij hier niet vermelde storingen a.u.b. contact op met onze klantenservice. Onze adviseurs helpen u graag verder.
Page 17
Technische gegevens Nominale spanning: 220-240 V~ Nominale frequentie: 50/60 Hz Nominaal vermogen: 100 W Veiligheidsklasse: Korte bedrijfstijd: 5 minuten Afvoeren Verpakking afvoeren elektrische en elektronische appa- raten aan het einde van hun levens- Gooi de verpakking soort bij soort weg. duur gescheiden van ongesorteerd Leg karton en kartonnen dozen bij het huishoudelijk afval in te leveren.
Page 18
het apparaat kunnen worden verwij- derd zonder te worden vernietigd. Eigenaars van elektrische en elek- tronische apparaten van particuliere huishoudens kunnen deze inleveren bij de inzamelpunten van de overheids- instanties voor afvalbeheer of bij de door de fabrikanten of distributeurs opgezette inzamelpunten.
Page 20
Sommaire Sommaire Pannes et solutions Généralités Données techniques Introduction Déclaration de conformité UE Recyclage Utilisation conforme Composants / Contenu de l’emballage Sécurité Consignes générales de sécurité Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques Risques liés à...
Page 21
Généralités Introduction Utilisation conforme Nous vous remercions d’avoir choisi le Cet appareil est exclusivement trancheuse Ambiano. Vous venez conçu pour couper des tranches d’acquérir un produit de qualité qui de pain, de viande, de jambon, satisfait aux normes de performance de charcuterie, de fromage, etc.
Page 22
Composants / Contenu de l’emballage A) Interrupteur marche/arrêt (utilisation brève/fonctionnement en continu) B) Récipient collecteur C) Manivelle de réglage de l’épaisseur des tranches D) Chariot E) Pousse-restes F) Lame circulaire G) Dispositif de serrage de la lame H) Plaque protège-lame Mode d'emploi et carte de garantie (non illustrées) Sous réserve de modifications techniques et visuelles.
Page 23
Sécurité Veuillez lire et respecter dangers résultant d’une les consignes de sécu- utilisation incorrecte. rité énoncées ci-après. - Les enfants ne doivent pas Le non-respect de ces procéder au nettoyage et consignes peut en- à l’entretien de l’appareil. gendrer des risques - Cet appareil ne peut pas d’accident et de bles- être utilisé...
Page 24
Risques liés à l’utilisation tirez toujours au niveau de d’appareils électriques la fiche et non au niveau - Branchez l’appareil du cordon ! uniquement sur une – Risque d’électrocution ! prise secteur, installée - Afin d’éviter tout acci- de manière conforme dent, n’utilisez jamais et dont la tension de la même prise secteur...
Page 25
Risques liés à l’utilisateur du - Assurez-vous de ne jamais trancheuse placer le cordon élec- trique ou l’appareil sur - Utilisez cet appareil unique- des surfaces chaudes ou ment comme indiqué dans à proximité de sources de la présente notice d’uti- chaleur.
Page 26
endommagée. Informez - N’utilisez jamais l’appareil également les autres uti- pendant plus de 5 minutes. lisateurs des dangers. Après chaque cycle de - Ne touchez jamais la lame fonctionnement, laissez lorsque l’appareil est en l’appareil refroidir à marche. La lame continue température ambiante.
Page 27
subséquents à l’utilisa- tion d’accessoires tiers, la garantie ne s’applique pas. Si vous utilisez des acces- soires tiers et que l’appareil est endommagé, la garan- tie ne s’applique pas. - Nettoyez régulièrement toutes les surfaces qui entrent en contact avec des aliments, conformé- ment aux indications du chapitre «...
Page 28
Explication des symboles et autres informations Les symboles et termes d’avertissement suivants figurent dans cette notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage, ou représentent des informations complémentaires. Veuillez lire et respecter la notice d’utilisation ! Les consignes de sécurité importantes sont désignées par ce symbole.
Page 29
Installation et montage Avant la première utilisation Montage : Après avoir sorti l’appareil de • Placez le chariot (D) sur la rainure son emballage, veuillez de guidage de la trancheuse et contrôler qu’il est bien complet appuyez doucement dessus, et qu’il n’a pas subi de dom- jusqu’à...
Page 30
Utilisation Utilisation de l’appareil s’agit de valeurs indicatives et non d’une graduation millimétrique Veillez impérativement à ce précise. Pour des raisons de sécu- que l’interrupteur marche/ rité, la position minimale est réglée arrêt soit en position « 0 » pour venir recouvrir la lame. avant de brancher l’appareil •...
Page 31
• Attendez que la lame circulaire (F) ait fini de tourner avant de retirer le reste d’aliment du chariot (D) et les tranches du récipient collecteur (B). • Après chaque utilisation, remettez la manivelle (C) en position mini- male (recouvrement de la lame).
Page 32
Maintenance, nettoyage et entretien Nettoyage de la lame circulaire Débranchez toujours la prise avant le nettoyage et laissez l’appareil refroidir complète- La lame circulaire est très affû- ment avant de le nettoyer tée. Tenez-la uniquement par et/ou de le ranger ! Risque son centre, au niveau du d’électrocution ! dispositif de serrage de la...
Page 33
à 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. La lame circulaire (F) est de nouveau fixée à l’appareil. Après le nettoyage, laissez bien tous les éléments sécher totalement.
Page 34
Pannes et solutions Panne : Cause : Solution : L’appareil ne La fiche n’est pas Insérez la fiche dans la fonctionne pas. reliée à la prise secteur. prise secteur. L’interrupteur Positionnez l’interrupteur marche/arrêt est réglé marche/arrêt sur « I » ou « II ». sur la position «...
Page 35
Données techniques Tension nominale : 220-240 V~ Fréquence nominale : 50/60 Hz Puissance nominale : 100 W Classe de protection : Utilisation brève : 5 minutes Recyclage Élimination de l’emballage Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Éliminez l’emballage selon les sortes.
Page 36
Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l’appareil électrique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’emmener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Cela s’applique égale- ment aux ampoules qui peuvent être extraites de l’appareil sans dommage.
Page 38
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines Einführung EU-Konformitätserklärung Bestimmungsgemäße Verwendung Produktbestandteile/ Lieferumfang Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten 41 Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten Gefahren beim Betrieb des Allesschneiders Symbolerklärung und weitere Informationen Aufbau und Montage Vor dem ersten Gebrauch Zusammenbau Bedienung Benutzung des Gerätes...
Page 39
Allgemeines Einführung Bestimmungsgemäße Verwendung Vielen Dank, dass Sie sich für den Allesschneider von Ambiano ent- Das Gerät ist ausschließlich zum schieden haben. Sie haben damit Schneiden von Brot, Fleisch, ein qualitativ hochwertiges Produkt Schinken, Wurst oder Käse etc. erworben, das höchste Leistungs- und in haushaltsüblichen Mengen...
Page 40
Produktbestandteile/Lieferumfang A) Ein-/Ausschalter (Kurzbetrieb/Dauerbetrieb) B) Auffangschale C) Drehhebel zur Einstel- lung der Schnittstärke D) Schneidgutschlitten E) Restehalter F) Rundmesser G) Messerverschluss H) Anschlagplatte Bedienungsanleitung und Garantiekarte (ohne Abb.) Technische und optische Änderungen vorbehalten.
Page 41
Sicherheit Lesen und beachten Sie - Reinigung und Benutzer- alle nachfolgend auf- wartung dürfen nicht von geführten Sicherheits- Kindern durchgeführt hinweise. Bei Nicht- werden. beachten bestehen - Dieses Gerät darf nicht erhebliche Unfall- und von Kindern benutzt Verletzungs risiken so- werden.
Page 42
Gefahren beim Umgang bewegen und bevor Sie es mit Elektrogeräten reinigen. Ziehen Sie immer - Schließen Sie das Gerät den Netzstecker ab, nie- nur an eine vorschrifts- mals am Netzkabel ziehen! Stromschlaggefahr! mäßig installierte Schutz- kontakt-Steckdose mit - Um Unfälle zu vermeiden, einer Netzspannung ge- sollten niemals mehrere mäß...
Page 43
Gefahren beim Betrieb des beschädigt sind oder wenn Allesschneiders das Gerät heruntergefallen ist. Stromschlaggefahr! - Betreiben Sie dieses Gerät - Achten Sie darauf, dass das nur wie in dieser Bedie- Netzkabel oder das Gerät nungsanleitung beschrie- nie auf heißen Oberflächen ben und beachten Sie oder in der Nähe von Wär- alle Sicherheitshinweise.
Page 44
Kinder nicht in die Nähe - Betreiben Sie das Gerät kei- nesfalls länger als 5 Minu- des Rundmessers. Benutzen Sie keinesfalls ein beschä- ten am Stück. Lassen Sie es digtes Rundmesser. Weisen nach jedem Durchgang auf Sie auch andere Benutzer Raumtemperatur abkühlen.
Page 45
mit nicht Originalzubehör - Reinigen Sie regelmäßig entfällt jede Haftung. Bei sämtliche Oberflächen, der Verwendung fremder die mit Lebensmitteln Zubehörteile und daraus in Kontakt kommen, ge- resultierenden Geräte- mäß den Angaben im schäden erlischt jegli- Kapitel „Wartung, Rei- cher Garantie anspruch. nigung und Pflege“.
Page 46
Aufbau und Montage Vor dem ersten Gebrauch Zusammenbau Überprüfen Sie das Gerät • Setzen Sie den Schneidgutschlit- nach dem Auspacken auf ten (D) auf die Führungsnuten Vollständigkeit und eventuel- am Allesschneider und drücken le Transportschäden, um Sie ihn vorsichtig nach unten, bis Gefährdungen zu vermeiden.
Page 47
Bedienung Benutzung des Gerätes Orientierungshilfe darstellen und es sich dabei nicht um eine Milli- Achten Sie unbedingt darauf, meterskala handelt. Die Minimal- dass sich der Ein-/Aus-Schal- Position ist aus Sicherheitsgründen ter auf Position „0“ befindet, als Messerüberdeckung ausgelegt. bevor Sie das Gerät an eine •...
Page 48
Sie den Ein-/Ausschalter (A) auf die Position „0“ stellen und tren- nen das Gerät vom Stromnetz. • Warten Sie, bis sich das Rund- messer (F) nicht mehr dreht und entnehmen Sie dann den Rest des Schneidgutes vom Schneidgut- schlitten (D) und das geschnittene Gut aus der Auffangschale (B).
Page 49
Wartung, Reinigung und Pflege Reinigung des Rundmessers Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollstän- Das Rundmesser ist sehr dig abkühlen, bevor Sie es scharf. Fassen Sie es aus- reinigen und/oder verstauen! schließlich am Messerver- Stromschlaggefahr! schluss in der Mitte an.
Page 50
Lassen Sie alle Teile nach dem Reinigen vollständig trocknen.
Page 51
Störung und Behebung Störung: Ursache: Behebung: Das Gerät zeigt Der Netzstecker ist Den Netzstecker in die keine Funktion. nicht mit der Steck- Steckdose einstecken. dose verbunden. Der Ein-/Aus-Schalter Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter ist auf Position „0“. auf Position „I“ oder „II“. Bei hier nicht aufgeführten Störungen wenden Sie sich bitte an unseren Kunden- dienst.
Page 52
Technische Daten Nennspannung: 220-240 V~ Nennfrequenz: 50/60 Hz Nennleistung: 100 W Schutzklasse: Kurzbetriebszeit: 5 Minuten Entsorgen entsorgt werden dürfen. Verbraucher Verpackung entsorgen sind gesetzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am Ende Entsorgen Sie die Verpackung ihrer Lebensdauer einer vom unsor- sortenrein.
Page 53
Elektro- und Elektronikgerätebesit- zer aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungs- träger oder bei den von den Herstel- lern bzw. Vertreibern eingerichteten Sammelstellen abgeben. Die Abgabe von Altgeräten ist unentgeltlich. Generell haben Vertreiber die Pflicht, die unentgeltliche Rücknahme von Altgeräten durch geeignete Rück- nahmemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zu gewährleisten.