Page 1
Notice d’installation et d’entretien pour le professionnel HSM2 HSM2-U/M 20/7 MM200...
Page 2
Sommaire Sommaire Explication des symboles et mesures de sécurité Explications des symboles Explication des symboles et mesures de sécurité..2 Explications des symboles ..... . . 2 Avertissements Consignes générales de sécurité.
Page 3
Explication des symboles et mesures de sécurité H Remise à l’exploitant Consignes générales de sécurité Initier l’exploitant à l’utilisation et aux conditions H Consignes pour le groupe cible d’exploitation de l’installation de chauffage lors de la Cette notice d’installation s’adresse aux spécialistes remise.
Page 4
▶ Tenir compte de la fiche technique 7 181 465 172 relative à l’utilisa- Raccords à vis 1 carton tion d’un générateur de chaleur Bosch dans les chauffages par le sol Documentation technique 1 emballage filmé Vase d’expansion Tab. 2 Contenu de la livraison Si un vase d’expansion est installé...
Page 5
Informations sur le produit 2.2.2 HSM2-U 20/7 MM200 230 V/AC MM200 230V AC auto menu info CW400 HSM2-U CR10 0010041196-001 Fig. 1 Exemple d’utilisation HSM2-U 20/7 MM200 Sonde de température extérieure Robinet à boisseau sphérique CR10 Module de commande/Commande à distance CW400 Module de commande en fonction de la température ambiante/extérieure...
Page 6
Informations sur le produit 2.2.3 HSM2-M 20/7 MM200 230 V/AC MM200 230V AC auto menu info CW400 HSM2-M CR10 0010041197-001 Fig. 2 Exemple d’utilisation HSM2-M 20/7 MM200 Sonde de température extérieure Robinet à boisseau sphérique CR10 Module de commande/Commande à distance CW400 Module de commande en fonction de la température ambiante/extérieure...
Page 7
Informations sur le produit 2.3.1 Exemple pour la conception des circuits de chauffage Le réglage correct de la pompe de chauffage (HP) permet d’éviter dans le cas de conception une augmentation de la température de retour et par conséquent une diminution du rendement des chaudières à conden- sation.
Page 8
Informations sur le produit 2.3.2 Choix du niveau de puissance des pompes Champs de puissance de la pompe pour les courbes caractéristiques de la pression constante et le fonctionnement automatique Les pompes sont préréglées sur le réglage p – V sur la puissance 2. Champs de puissance de la pompe pour les puissances de pompe 1 à...
Page 9
Aperçu des produits Aperçu des produits HSM2-U 20/7 MM200 0010041198-001 Fig. 8 Aperçu du produit HSM2-U 20/7 MM200 Support mural [18] 4 x joints 5 x chevilles S 8 [19] 4 x raccords à vis, filet extérieur ¾" 2 x rondelles isolantes 19,5 × 8 (caoutchouc) [20] Retour du circuit de chauffage sans mélangeur 5 x rondelles plates 16 ×...
Page 10
Aperçu des produits HSM2-M 20/7 MM200 0010041199-001 Fig. 9 Aperçu du produit HSM2-M 20/7 MM200 Support mural [20] 4 x raccords à vis, filet extérieur ¾" 5 x chevilles S 8 [21] Retour circuit de chauffage avec mélangeur 1 2 x rondelles isolantes 19,5 × 8 (caoutchouc) [22] Départ circuit de chauffage avec mélangeur 1 5 x rondelles plates 16 ×...
Page 11
Dimensions et caractéristiques techniques Dimensions et caractéristiques techniques Dimensions et raccordements HSM2-U 20/7 MM200 et HSM2-M 20/7 MM200 293,5 122,5 3 /4 3 /4 0010041213-001 Fig. 10 Dimensions et raccordements (en mm) Caractéristiques techniques 4.2.1 Vanne mélangeuse à 3 voies Servomoteur de la vanne mélangeuse Pour l’adaptation aux conditions hydrauliques de l’installation de chauf-...
Page 12
Dimensions et caractéristiques techniques 4.2.2 Pompe 4.2.6 Pertes de charge Circuit de chauffage mélangé Fabricant/Type de produit Wilo Para 25/7-50/SC Tension nominale 230 V CA Fréquence nominale 50/60 Hz Puissance nominale 6 – 50 W Classe de protection Indice de protection IPX 4D Tab.
Page 13
Installation S10 16x8,5 8x50 S10 16x8,5 8x50 ø 10 mm ø 10 mm Installation Outils, matériaux et auxiliaires Nécessaires pour l’installation, le montage et la maintenance : 122,5 • Outils standard et instruments de mesure habituellement utilisés dans le domaine du chauffage, les installations à eau et les installa- tions électriques Monter l’accessoire AVIS...
Page 14
Installation ▶ Mettre l’isolation thermique avant en place. ▶ Appliquer la pâte thermoconductrice. 0010041225-001 0010041408-001 Fig. 15 Montage de l’isolation thermique Fig. 17 Appliquer la pâte thermoconductrice ▶ Fixer le thermostat de sécurité sans interstice sur le tuyau de départ à...
Page 15
Installation ▶ Remonter et fixer le cache du thermostat de sécurité. 3. 3. 3. 100 mm 100 mm Fig. 20 Raccordement des câbles de BUS via une boîte de dérivation 5.4.2 Établir le raccordement au réseau électrique Le raccordement au réseau électrique a lieu via la fiche de secteur fig.
Page 16
Installation 5.4.3 Schémas de connexion électriques HSM2-U 20/7 MM200 MM 200 4 5 6 4 5 6 II II 120/230 V AC 1 2 3 43 44 120/230 V AC 120/230VAC 120/230VAC 1 2 3 1 2 1 2 N L IN L IN N 74 75 L IN...
Page 17
Installation HSM2-M 20/7 MM200 MM 200 4 5 6 4 5 6 II II 120/230 V AC 1 2 3 43 44 120/230 V AC 120/230VAC 120/230VAC 1 2 3 N L IN L IN N 74 75 1 2 1 2 L IN L IN 230 V AC...
Page 18
Mise en service Mise en service Le clapet anti-thermosiphon ne doit être ouvert que pendant le proces- AVIS sus de remplissage et de vidange de l’installation de chauffage. Dommages matériels dus à la surchauffe ! ▶ Régler le clapet anti-thermosiphon à l’aide des robinets à boisseau Les composants électriques des accessoires risquent d’endommager les sphérique conformément au tableau ci-dessous.
Page 19
Commande de la pompe Des informations complémentaires sur la pompe et sa commande sont disponibles sur Internet ( fig. 25). 8 sec www.wilo.com www.bosch-thermotechnology.com 8738806746 6721821319 0010032668-001 Fig. 25 Informations sur la pompe Notice succincte sur le réglage de la pompe : La sélection LED des types de régulation et des courbes caractéristiques...
Page 20
Mise hors service Mode manuel servomoteur de vanne mélangeuse En cas de défauts dans le système de régulation, le circuit de chauffage avec mélangeur peut être commandé si nécessaire en mode manuel sur le servomoteur de vanne mélangeuse. A l’état de livraison, la flèche (interrupteur rotatif pour le mode de fonctionnement ;...
Page 21
Défauts et dépannage Défauts et dépannage ▶ Retirer la coquille isolante avant. Le témoin de fonctionnement indique l’état de service du module MM200. Les défauts s’affichent sur l’écran de l’appareil de régulation ou du module de commande concerné. Témoin de Cause possible Solution fonctionne-...
Page 22
Défauts et dépannage Remplacement du servomoteur de vanne mélan- geuse AVERTISSEMENT Danger de mort par électrocution ! Tout contact avec des pièces électriques sous tension peut provoquer une électrocution. ▶ Avant d’intervenir sur les pièces électriques : couper l’alimentation électrique (fusible / disjoncteur) sur tous les pôles et la sécuriser contre toute réactivation accidentelle.
Page 23
Protection de l’environnement et recyclage La protection de l’environnement est un principe de base du groupe Bosch. Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, à leur rentabilité et à la protection de l’environnement. Les lois et prescriptions concernant la protection de l’environnement sont strictement obser-...
Page 24
Bosch Thermotechnology n.v./s.a. Zandvoortstraat 47 2800 Mechelen www.bosch-climate.be Dienst na verkoop (voor herstelling) Service après-vente (pour réparation) T: 015 46 57 00 www.service.bosch-climate.be service.planning@be.bosch.com Deutsche Fassung auf Anfrage erhältlich.