Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
Die Übereinstimmungserklärungen können unter der 1. Beide Gipsfaser-/ Gipskartonplatten gemäß Klappseite I, folgenden Adresse angefordert werden: Abb. [1] vorbohren. 2. Beide Gipsfaser-/ Gipskartonplatten vor das Element GROHE Deutschland Vertriebs GmbH schrauben, siehe Abb. [32]. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Hinweis für den Installateur: •...
Page 5
1. Predrill both plaster fibre / plasterboards in accordance with address: fold-out page I, Fig. [1]. 2. Screw both plaster fibre / plasterboards in front of the GROHE Deutschland Vertriebs GmbH element, see Fig. [32]. Zur Porta 9 Note for installer: D-32457 Porta Westfalica •...
Page 6
[1]. ces déclarations de conformité: 2. Visser les deux panneaux de placoplâtre/plaque de plâtre devant l’élément, fig. [32]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Remarque à l’attention du plombier: • N’effectuer les étapes ultérieures du montage qu'après 32457 Porta Westfalica (Allemagne) la pose du carrelage.
Page 7
I, fig. [1]. 2. Atornillar ambos paneles de yeso reforzado con fibras / GROHE Deutschland Vertriebs GmbH paneles de yeso reforzados con cartón por delante del Zur Porta 9 elemento, véase la fig. [32].
Page 8
1. Pre-forare i due pannelli in cartongesso secondo risvolto di indirizzo: copertina I, fig. [1]. 2. Avvitare i due pannelli in cartongesso davanti all’elemento, GROHE Deutschland Vertriebs GmbH vedere fig. [32]. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Nota per l’installatore: •...
Page 9
1. Boor beide gipsvezel-/gipsplaten volgens uitvouwbaar De conformiteitsverklaringen kunnen op het volgende adres blad I, afb. [1] voor. worden aangevraagd: 2. Schroef beide gipsvezel-/gipsplaten vóór het element, zie GROHE Deutschland Vertriebs GmbH afb. [32]. Zur Porta 9 Aanwijzing voor de installateur: D-32457 Porta Westfalica •...
Page 10
Ytterligare montering 1. Förborra båda gipsfiber-/gipskartongplattorna enligt Godkännandeförklaringen kan beställas på följande adress: utvikningssida I, fig. [1]. 2. Skruva fast båda gipsfiber-/gipskartongplattorna framför GROHE Deutschland Vertriebs GmbH komponenten, se fig. [32]. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Anvisningar för installatören: •...
Page 11
Overensstemmelseserklæringerne kan rekvireres på følgende Yderligere montage adresse: 1. Forbor et hul i begge gipsfiber-/ gipskartonplader iht. foldesiden I, ill. [1]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 2. Skru begge gipsfiber-/ gipskartonplader på foran elementet, Zur Porta 9 se ill. [32]. D-32457 Porta Westfalica, Tyskland Anvisning til montøren:...
Page 12
• Flisrammen må tettes for å få optimal beskyttelse mot vann. Elektroinstallering • Bruk kun originale reservedeler og tilbehør fra Grohe. Elektroinstallering må kun utføres av godkjent Benyttelse av andre deler medfører at garantien og elektroinstallatør. Overhold forskriftene i henhold CE-merket blir ugyldig.
Page 13
I, kuvan [1] mukaan. 2. Ruuvaa molemmat kipsikuitu-/kipsikartonkilevyt elementin eteen, ks. kuva [32]. Vaatimustenmukaisuusvakuutukset tilattavissa osoitteesta: Ohjeita asentajalle: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Muut asennukset tehdään vasta laatoituksen jälkeen. Zur Porta 9 Ohjeita laatoittajalle: D-32457 Porta Westfalica • Jätä tarkastusaukko vapaaksi huoltotöitä varten, ks.
Page 14
1. Obie płyty gipsowo-włóknowe / gipsowo-kartonowe następującym adresem: nawiercić wstępnie zgodnie z rys. [1] na rozkładanej stronie I. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 2. Obie płyty gipsowo-włóknowe / gipsowo-kartonowe Zur Porta 9 zamocować wkrętami przed elementem, zobacz rys. [32]. D-32457 Porta Westfalica Wskazówka dla instalatora:...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 16
1. Ανοίξτε οπές στις δύο γυψοσανίδες/γυψόπλακες σύµφωνα από την εξής διεύθυνση: µε την αναδιπλούµενη σελίδα Ι, εικ. [1]. 2. Βιδώστε και τις δύο γυψοσανίδες/γυψόπλακες µπροστά από GROHE Deutschland Vertriebs GmbH το στοιχείο, βλέπε εικ. [32]. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Οδηγία...
Page 17
Prohlášení o shodnosti výrobku lze na požádání obdržet Další montáž na následující adrese: 1. Obě sádrokartonové desky předvrtejte podle zobrazení na skládací straně I, obr. [1]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 2. Obě sádrokartonové desky našroubujte před element, viz Zur Porta 9 obr. [32]. D-32457 Porta Westfalica Upozornění...
Page 18
A megfelelőségi nyilatkozatok a következő címről rendelhetők meg: További szerelés 1. Mindkét gipszrostlemezt/gipszkarton lapot az I kihajtható GROHE Deutschland Vertriebs GmbH oldal szerint kell előfúrni, lásd [1]. ábra. Zur Porta 9 2. Mindkét gipszrostlemezt/gipszkarton lapot a szerelőelem D-32457 Porta Westfalica előtt kell becsavarozni, lásd [32].
Page 19
1. Perfurar ambas as placas de gesso com fibras/cartonado o seguinte endereço: conforme a página desdobrável I, fig [1]. 2. Aparafusar ambas a placas de gesso com fibras/cartonado GROHE Deutschland Vertriebs GmbH à frente do elemento, consultar fig. [32]. Zur Porta 9 Nota para o instalador: D-32457 Porta Westfalica, Alemanha •...
Page 20
• Optimum su koruması için akma çerçevelerini sızdırmaz hale getirin. Elektrik tesisatı, sadece ehliyetli bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır! • Sadece orijinal Grohe -yedek parçalarını ve aksesuarlarını IEC 60364-7-701 (VDE 0100 bölüm 701‘e tekabül kullanın. etmektedir)‘e göre tüm talimatlara ve tüm yerel ile Diğer parçaların kullanımı...
Page 21
Prehlásenia o zhodnosti výroby je možné vyžiadat’ 1. Obidve sadrokartónové dosky predvŕtajte podľa zobrazenia na nasledujúcej adrese: na skladacej strane I, obr. [1]. 2. Obidve sadrokartónové dosky priskrutkujte pred element, GROHE Deutschland Vertriebs GmbH pozri obr. [32]. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Upozornenie pre inštalatéra: •...
Page 22
1. Pred-izvrtajte obe „Fermacell-plošči“ ustrezno z zložljivo Izjave o skladnosti lahko zahtevate na spodnjem naslovu: stranjo I, sl. [1]. 2. Obe „Fermacell-plošči“ privijte pred element, glej sl. [29]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Navodila za inštalaterja: D-32457 Porta Westfalica •...
Page 23
Izjave o usklađenosti mogu se zatražiti na sljedećoj adresi: kartonom probušite sukladno preklopnoj strani I, sl. [1]. 2. Obje gipsane ploče s celuloznim vlaknima/gipsanim GROHE Deutschland Vertriebs GmbH kartonom pričvrstiti prije elementa, pogledajte sl. [32]. Zur Porta 9 Napomena za instalatera: D-32457 Porta Westfalica •...
Page 24
1. Продупчете предварително двете гипсфазерни плочи / на следния адрес: плочи от гипскартон както е посочено на страница I, фиг. [1]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 2. Завинтете двете гипсфазерни плочи / плочи от Zur Porta 9 гипскартон пред елемента, виж фиг. [32].
Page 25
1. Puurige mõlemasse kipskiud-/kipspapp-plaati auk ette, nagu Vastavustunnistusi võib vajadusel küsida järgmiselt aadressilt: on näidatud voldiku I leheküljel joonisel [1]. 2. Kruvige mõlemad kipskiud-/kipspapp-plaadid elemendi ette, GROHE Deutschland Vertriebs GmbH vt joonist [32]. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Märkus paigaldajale: •...
Page 26
[1.] attēlā. 2. Pieskrūvēt abas ģipša šķiedras/ģipškartona plāksnes pirms Atbilstības apliecinājumus pieprasiet, rakstot uz adresi: elementa; skatiet [32.] attēlu. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Speciālistu ieteikums uzstādītājiem: Zur Porta 9 • Turpmākos montāžas darbus veiciet tikai pēc flīzēšanas D-32457 Porta Westfalica darbiem.
Page 27
Jei norite gauti atitikties deklaracijas, kreipkitės šiuo adresu: 1. Abi gipso pluošto / gipso kartono plokštes pragręžkite, kaip nurodyta I atlenkiamajame puslapyje, [1] pav. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 2. Abi gipso pluošto / gipso kartono plokštes prisukite prieš Zur Porta 9 elementą, žr.
Page 28
1. Se găuresc în prealabil ambele plăci de gips-carton conform paginii pliante I, fig. [1]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 2. Se fixează cu şuruburi ambele plăci de ghips-carton în faţa Zur Porta 9 elementului; a se vedea fig. [32].
Page 29
8. 使用螺钉 (N) 将外罩 (M) 紧固在底座 (H) 上。 认证与符合性 本产品符合欧盟相关规定的要求。 进一步安装 1. 根据折页 I 在两块石膏线 / 石膏板上预先钻孔,图 [1]。 符合性声明可以从以下地址获得: 2. 将两块石膏线 / 石膏板拧到元件前面,参见图 [32]。 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 安装人员注意事项: Zur Porta 9 • 在瓷砖粘贴工作完成以前,请勿进行任何进一步安装过程。 D-32457 Porta Westfalica 瓦工注意事项: • 请勿遮挡用于维护工作的检查槽,参见图 [32]。...
Page 30
на складаному аркуші І. відповідність можна за вказаною нижче адресою: 2. З’єднайте обидві гіпсоволокнисті або гіпсокартонні панелі гвинтами перед елементом, див. рис. [32]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Вказівка для слюсаря-сантехніка. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica • Подальший монтаж необхідно проводити...
Page 31
Удостоверения о соответствии можно запросить 1. Предварительно просверлить обе гипсоволокнистые/ по нижеуказанному адресу: гипсокартонные панели в соответствии с вкладкой I, рис. [1]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 2. Скрепить винтами обе гипсоволокнистые/ Zur Porta 9 гипсокартонные панели, см. рис. [32]. D-32457 Porta Westfalica Указание...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com...