Page 1
Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Français LEPUS MOTEUR POUR PORTAILS COULISSANTS SCHUIFHEKMOTOR SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com 67410014 REV.06 - 07/2018...
Page 2
® LEPUS Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli FRANÇAIS International registered trademark n. 804888 INSTRUCTION DE MONTAGE ET DE CABLAGE Le LEPUS est un motoréducteur complétement à bain d-huile LEPUS 110V DATES TECHNIQUES projeté pour automatiser des portails coulissants. Alimentation 115 V (±5%) 50/60 Hz L’irréversibilité...
Page 3
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli FRANÇAIS International registered trademark n. 804888 PREDISPOSITION DU PORTAIL 3. MONTAGE DU PIGNON Contrôler comme première chose que toutes les parts du 3.1. Insérer la languette dans l'arbre du motoréducteur comme portail (fixes ou mobiles) ayent une structure resistante et le dans Fig.
Page 4
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli FRANÇAIS International registered trademark n. 804888 MONTAGE DE LA CREMAILLERE 5.7. Vérifier le centrage de la crémaillère par rapport au pignon sur tous les éléments. Au besoin, adapter la longueur des 5.1. Déverrouiller l’opérateur et placer le portail en butée entretoises.
Page 5
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli FRANÇAIS International registered trademark n. 804888 7. MISE A LA TERRE (Fig. 16) Fin de course mécanique Fig. 16 Fig. 12 8. REGLAGE DE LA FRICTION 8.1. Fermer alimentation. Fin de course inductif 8.2.
Page 6
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli FRANÇAIS International registered trademark n. 804888 Nota : Il faut que les trous pour le tendeur de chaîne et donc pour la chaîne elle- même se trouvent dans une distance de 45 mm du portail (fig. 21). 9.2.
Page 7
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli FRANÇAIS International registered trademark n. 804888 11. REMPLACEMENT VIS DE PURGE 13. SCHEMA DU CABLAGE (Fig. 29) Fig. 29 Remplacer la vis de purge avant le démarrage. Fig. 25 1) Opérateur LEPUS 2) Photocellule gauche 3) Photocellule droite 4) Tranche...
Page 8
SEA se réserve le droit de toute modification ou variation à ses cisaillement, accrochement et blocage, de manière que produits et/ou à la présente notice sans aucune obligation de l’installation soit sure et ne cause pas des dommages à...
Page 9
The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
Page 10
Normes EN 12453 et EN 12445. 5. Ne pas installer l’appareil dans une atmosphère explosive. 6. SEA S.p.A. n’est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique de construction des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient intervenir lors de l’utilisation.
Page 11
International registered trademark n. 804888 Dichiarazione di conformità Declaration of Conformity La SEA S.p.A. dichiara che, con l’installazione degli adeguati dispositivi di sicurezza e di filtraggio disturbi, i prodotti: SEA S.p.A. declares that by installing the appropriate safety equipment and noise filtering the...
Page 12
Cet article a été produit suivant des procédures d'usinage strictes et il a singulièrement été testé afin de garantir les plus hauts niveaux de qualité pour votre satisfaction. Nous vous remercions d'avoir choisi SEA. Este articulo ha sido producido siguiendo rigidos procedimientos de elaboracion y ha sido probando singolarmente a fin de garantizar los mas altos inveles de calidad y vuestra satisfaccion.