Sommaire des Matières pour SEA LEPUS INDUSTRIAL Serie
Page 1
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS International registered trademark n. 804888 LEPUS INDUSTRIAL MOTORIDUTTORE PER CANCELLI SCORREVOLI MOTOR REDUCER FOR SLIDING GATES MOTEUR POUR PORTAILS COULISSANTS S.p.A. Zona Industriale Sant’Atto - 64100 - Teramo - ITALY Telephone: + 39 0 861 588341 - Fax: + 39 0 861 588344 www.seateam.com 67410023 REV.
Page 2
FRANÇAIS International registered trademark n. 804888 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES LEPUS INDUSTRIEL est un motoréducteur à bain d'huile conçu pour automatiser les portails coulissants. Tous les modèles sont mais un modèle est disponible (LEPUS INDUSTRIEL IRRÉVERSIBLES RÉVERSIBLE 1000 REVERSIBLE avec frein électrique). L'irréversibilité permet une fermeture parfaite et sûre, en évitant l'installation d'une serrure électrique.
Page 3
FRANÇAIS International registered trademark n. 804888 LEPUS IND 1000 BR LEPUS IND 1000 REV LEPUS 1500 IV FAST DONNES TECHNIQUES 36V - 230V (±5%) 50/60 Hz 230V (±5%) 50/60 Hz 230V (±5%) 50/60 Hz LIMENTATION 330W 330W 500W UISSANCE MOTEUR 25 µF ONDENSATEUR DÉMARRAGE ’...
Page 4
FRANÇAIS International registered trademark n. 804888 1 - PREDISPOSITION DU PORTAIL Avant de procéder à l’installation vérifier que tous les composants du portail (fixes et mobiles) ont une structure résistante et le plus possible indéformable; aussi vérifier: a) que le portail est rigide et compact; b) que le guide coulissant inférieur est parfaitement droit, horizontal et exempt d'irrégularités pouvant obstruer le glissement du portail ;...
Page 5
FRANÇAIS International registered trademark n. 804888 4 - MONTAGE DE L’OPERATEUR 4.1. Fixer le motoréducteur à la plaque de fondation à l'aide des vis fournies - Fig. 6, en ajustant sa position latérale et sa hauteur - Fig. 7 - pour respecter les dimensions mentionnés sur la Fig. 4 4.2.
Page 6
FRANÇAIS International registered trademark n. 804888 5.4. Vérifier que tous les éléments de la crémaillère sont parfaitement alignés et positionnés correctement (denture en phase). Il est conseillé d’opposer deux éléments successifs avec un troisième élément comme indiqué en Fig. 11; 5.5.
Page 7
FRANÇAIS International registered trademark n. 804888 7 - REGLAGE DE LA FRICTION (OPTIONNEL) 7.1. Couper l'alimentation électrique 7.2. Pour régler la friction, agir sur la vis sans tête «A» - Fig. 16 - comme suit : = moins de sensibilité de ENS HORAIRE la friction - plus de force de poussée = plus de sensibilité...
Page 8
FRANÇAIS International registered trademark n. 804888 PARTIE DEDIEE A L’UTILISATEUR ET A L’INSTALLATEUR ATTENTION! COUPER L ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE DÉVERROUILLER L OPÉRATEUR N CAS DE PANNE CONTACTEZ TOUJOURS UN INSTALLATEUR PROFESSIONNEL 11 - SYSTEME DE DEVERROUILLAGE 11.1. D ’ ÉVERROUILLER L OPÉRATEUR Ouvrir le couvre-serrure, insérer la clé...
Page 9
8. On recommande que toute installation soit dotée au moins d'une signalisation lumineuse, d'un panneau de signalisation fixé de manière appropriée sur la structure du portail 9. SEA décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l'automatisme si les composants utilisés dans l'installation ne sont pas de production SEA 10.
Page 10
La SEA S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzato che, con l’installazione degli adeguati dispositivi di sicurezza e di filtraggio disturbi, i prodotti:...
Page 11
Transport of the goods shall be at Buyer’s cost and risk. SEA shall not bear the costs of delivery giving the goods to the carrier, as chosen either by SEA or by the Buyer. Any loss or damage of the goods during transport, are at Buyer’s cost...
Page 12
International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona Industriale Sant’Atto - 64100 - Teramo - ITALY Tel. +39 0 861 588341 r.a. Fax +39 0 861 588344 www.seateam.com...