Télécharger Imprimer la page
Saunier Duval ThemaFast M-Condens 26-AS/1 M (H-FR) Notice D'installation Et De Maintenance
Saunier Duval ThemaFast M-Condens 26-AS/1 M (H-FR) Notice D'installation Et De Maintenance

Saunier Duval ThemaFast M-Condens 26-AS/1 M (H-FR) Notice D'installation Et De Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour ThemaFast M-Condens 26-AS/1 M (H-FR):

Publicité

Liens rapides

ThemaFast M-Condens
26-AS/1 M (H-FR)
31-AS/1 M (H-FR)
fr Notice d'installation et de maintenance

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Saunier Duval ThemaFast M-Condens 26-AS/1 M (H-FR)

  • Page 1 ThemaFast M-Condens 26-AS/1 M (H-FR) 31-AS/1 M (H-FR) fr Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 2 Notice d’installation et de Programmes de contrôle et tests des actionneurs ............18 maintenance Vérification de la conformité de la pression de l’installation aux seuils admissibles ..... 18 Sommaire Remplissage et purge du circuit d’eau chaude sanitaire ............... 18 Sécurité..............4 Remplissage de l’installation de chauffage ..
  • Page 3 Codes de mode de secours réversibles..54 Codes de mode de secours irréversibles ..54 Schéma électrique ..........57 Travaux d’inspection et de maintenance ..58 Caractéristiques techniques ......59 Index ................... 62 0020301792_04 Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 4 Sécurité Qualifications Les interventions indiquées ici supposent Utilisation conforme une formation professionnelle complète Ce produit est un générateur de chaleur spé- (sanctionnée par un examen). Le profession- cialement conçu pour les installations de nel qualifié doit être en mesure de justifier chauffage fonctionnant en circuit fermé...
  • Page 5 – Hauteur de garde d’eau pour les ap- ▶ Évitez les pièces où règne une odeur de pareils avec siphon des condensats gaz. (accessoire tiers): ≥ 200 mm ▶ Si possible, ouvrez les portes et les fe- nêtres en grand pour créer des courants Pour éviter d’endommager les joints : d’air.
  • Page 6 ▶ Vous pouvez souder les pièces de raccor- 1.3.4 Conduit du système ventouse dement tant qu’elles ne sont pas fixées Les générateurs de chaleur et les conduits du aux robinets de maintenance. Ensuite, ce système ventouse d’origine bénéficient d’une n’est plus possible. certification système.
  • Page 7 Remarques relatives à la Structure du produit documentation ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com- posants de l’installation. ▶ Remettez cette notice et l’ensemble des documents com- plémentaires applicables à l’utilisateur. La présente notice s’applique exclusivement aux produits suivants : Produit - référence d'article 26-AS/1 M (H-FR)
  • Page 8 Structure du bloc hydraulique Mention Signification Pression de service admissible en mode eau chaude sanitaire Débit spécifique d’eau chaude sanitaire Code appareil NOx-clas. Classe de NOx (émissions d’oxyde d’azote) Température de départ maximale Tension secteur Fréquence du réseau Puissance électrique absorbée maxi Indice de protection Mode chauffage Mode eau chaude sanitaire...
  • Page 9 Distances minimales Validité: ThemaFast M-Condens 26-AS/1 M (H-FR) OU ThemaFast M- Condens 31-AS/1 M (H-FR) Distance minimale Utilisation du gabarit de montage Conduit du système ventouse ⌀ 80/125 mm : ▶ 325 mm Servez-vous du gabarit de montage pour déterminer l’emplacement des perçages, des ouvertures et reporter 160 mm toutes les distances nécessaires.
  • Page 10 Montez un entonnoir d’évacuation avec un siphon pour Attention ! l’évacuation des condensats et le tube de décharge de Risque de dommages matériels lors du la soupape de sécurité. Faites en sorte que pour les contrôle d’étanchéité gaz ! évacuations des condensats et des divers dispositifs de sécurité...
  • Page 11 Montage des tubes pour l’eau froide/chaude Remplissez le siphon des condensats. (→ Chapitre 7.11) Montez le tuyau d’évacuation des condensats (2) sur le siphon (1) comme indiqué dans l’illustration et utilisez ▶ Montez les tubes pour l’eau froide/chaude dans le res- exclusivement des tubes dans un matériau qui résiste pect des normes.
  • Page 12 Installation du système ventouse 5.7.1 Informations générales sur le raccordement des câbles 5.6.1 Montage et raccordement du conduit du système ventouse Pour connaître les conduits du système ventouse com- patibles, reportez-vous à la notice de montage de la fu- 24V / eBus misterie adaptée au système ventouse installé.
  • Page 13 5.7.3 Raccordement du régulateur et des ≤ 30 mm composants externes ≤ 40 mm 24 V ≤ 30 mm Dénudez les câbles souples comme indiqué dans l’illustration. Faites attention à ne pas endommager les isolations des différents fils électriques. Dénudez les fils internes uniquement sur la longueur nécessaire à...
  • Page 14 5.7.4 Démontage du panneau avant Faites en sorte de ne pas exercer de contrainte sur le boîtier électrique. 5.7.6 Établissement de l'alimentation électrique 5.7.6.1 Raccordement fixe du produit Montez une boîte de dérivation adaptée. Considérez les normes en vigueur en cas d'installation dans une pièce humide.
  • Page 15 5.7.10 Installation de la pompe de circulation 6.2.1 Sortie du niveau réservé à l’installateur ▶ Condition: Régulateur raccordé Appuyez sur la touche ◁ ▶ L’affichage de base apparaît. Connectez les câbles. (→ Chapitre 5.7.1) ▶ Raccordez la pompe de circulation au module multifonc- Consultation/réglage des codes diagnostic tion (circuit imprimé...
  • Page 16 Exécution du programme de test des Remarque actionneurs Possibilité de corriger le numéro en ap- Activez le niveau réservé à l’installateur (« Accès tech- puyant sur la touche pour effacer le der- nicien »). (→ Chapitre 6.2) nier chiffre saisi Sélectionnez le menu test des actionneurs t.
  • Page 17 • Pour un raccordement à un conduit collectif concentrique – Sentinel X 200 intérieur suivant le dimensionnement Saunier Duval défini dans : Notice de montage - Conduit du système ventouse Additifs de protection contre le gel destinés à res- pour produit fonctionnant en configuration C(11)3, C(13)3, ter durablement dans l’installation...
  • Page 18 • Pour un raccordement à un conduit collectif intérieur (dont le conduit d’amené d’air est maçonné existant) suivant le di- mensionnement Saunier Duval défini dans : Notice de mon- tage - Conduit du système ventouse pour produit fonction- nant en configuration C(11)3, C(13)3, C(14), sélectionnez C(14)3.
  • Page 19 Remplissage de l’installation de chauffage Remarque Si la pression de remplissage requise doit Rincez l’installation de chauffage avant de la remplir. être > 2 bars, dans ce cas remplissez l'eau Lancez le programme de contrôle P.008. de chauffage à l'aide de la vis de réglage de la (→...
  • Page 20 7.11 Remplissage du siphon des condensats 7.12 Vérification des réglages du gaz 7.12.1 Vérification du réglage du gaz d’usine ▶ Vérifiez les informations relatives au type de gaz qui fi- gurent sur la plaque signalétique et comparez-les au type de gaz disponible sur le lieu d’installation. Résultat 1: Le modèle du produit correspond au groupe de gaz dis- ponible sur place.
  • Page 21 ▶ 7.12.3 Montage du panneau avant Mettez provisoirement l’appareil hors service. (→ Chapitre 12.1) ▶ Rabattez le boîtier électrique vers le bas. ▶ Enlevez le manomètre. ▶ Vissez la vis du raccord fileté de mesure à fond. – Couple de serrage: 0,9 Nm ▶...
  • Page 22 7.12.5 Réglage du mécanisme gaz à partir de la Utilisez les touches pour sélectionner : position fermée – ▶ Mesurez la teneur en CO₂ au point de mesure des gaz Validez avec de combustion et notez la valeur mesurée dans le ◁...
  • Page 23 7.16 Contrôle d’étanchéité Adaptation en fonction de l'installation ▶ Vérifiez l’étanchéité de la conduite de gaz, du circuit Réglage des paramètres chauffage et du circuit d’eau chaude. ▶ ▶ Vérifiez que le système d’évacuation des gaz de com- Vous avez la possibilité de redéfinir/de modifier les para- bustion a été...
  • Page 24 Activation du composant supplémentaire Valeurs de Description par le biais du module multifonction réglage pour D.170 Condition: Assemblage raccordé au relais 1 0: Régul. ∆ Avec ce mode de fonctionnement, la ▶ P const. ss pompe fonctionne avec une pression Sélectionnez le paramètre D.027 pour affecter une fonc- bypass constante.
  • Page 25 8.4.3 Réglage de la température de départ/ Temps de coupure maximal défini pour départ température désirée le brûleur [min] (consigne) [°C] Appuyez sur 11,8 14,5 17,3 Appuyez sur 10,2 12,5 14,7 ◁ La température de départ de consigne apparaît à 10,4 12,2 l’écran.
  • Page 26 8.4.8 Courbe caractéristique de la pompe Validité: ThemaFast M-Condens 26-AS/1 M (H-FR) Agissez sur la vis de réglage (1) pour ajuster la pres- sion. Pres- 1000 1200 1400 Position de la sion Remarque/application vis de réglage en MPa (mbar) Pression disponible Débit circuit chauffage Si les radiateurs ne de- [mbar]...
  • Page 27 Adaptation des paramètres pour l'eau Remarque chaude sanitaire Le nombre d’heures de fonctionnement d’ici la prochaine inspection/maintenance doit 8.5.1 Réglage de la température d'eau chaude être paramétré en fonction de la configura- tion (type d’installation et puissance utile). Danger ! Danger de mort en présence de légio- nelles ! Mode de fonctionnement...
  • Page 28 Remarque ◁ Diminution de la teneur en CO₂ : rotation dans le Un accessoire est disponible au catalogue sens horaire Saunier Duval. Remarque 10.3 Démontage/montage du module compact Gaz naturel uniquement : effectuez le ré- thermique glage progressivement, par petites étapes, en effectuant 1/8 tour à...
  • Page 29 10.3.1 Démontage du module compact thermique Résultat: Échangeur thermique encrassé Danger ! ▶ Nettoyez l’échangeur de chaleur. Danger de mort et risques de dommages (→ Chapitre 10.4.3) matériels sous l’effet des gaz de combus- Vérifiez que l’isolant thermique de l’échangeur ther- tion brûlants ! mique n’est pas endommagé.
  • Page 30 – Revissez l’écrou-raccord sur le mécanisme gaz en Écartement des électrodes d'allumage: 4,5 ± 0,5 mm utilisant un joint neuf. Maintenez le tube de gaz pour éviter qu’il ne se torde. Remplacez le joint (4). – Épaisseur du joint: 2,00 mm Remontez l'électrode en procédant dans l'ordre inverse –...
  • Page 31 10.4.4 Examinez le brûleur et l’isolant thermique du brûleur à la recherche d’éventuels dommages Dévissez la vis (1) et retirez le tube d'entrée d'air (2). Inspectez la surface du brûleur (2) à la recherche d’éventuels dommages. Résultat: Brûleur endommagé Débranchez le connecteur du mécanisme gaz (7). ▶...
  • Page 32 – Couple de serrage: 8 Nm Procédez au remplissage de l'installation de chauffage. (→ Chapitre 7.9) Remplacez le joint situé dans l'écrou-raccord (16) de la conduite de gaz. Procédez à la purge de l’installation de chauffage. (→ Chapitre 7.10) Vissez la conduite de gaz sur le mécanisme gaz. –...
  • Page 33 ▶ 10.5 Vidange du produit Établissez un procès-verbal d’inspection/de mainte- nance. 10.5.1 Vidange du circuit chauffage 11 Dépannage 11.1 Contrôle de la vue d’ensemble des données Rendez-vous dans le menu installateur . Choisissez la liste de code S.XXX. ◁ Si un code N.XXX apparaît dans la liste cela signi- fie qu'il y a un composant défectueux.
  • Page 34 11.4 Messages de mode de secours 11.7 Remplacement de composants défectueux Les messages de mode de secours distinguent les événe- Avant chaque réparation, il y a des opérations préa- ments réversibles et les événements irréversibles. Les codes lables à effectuer. (→ Chapitre 11.7.2) réversibles L.XXX se résolvent d’eux-mêmes, tandis que les Après chaque réparation, il y a des opérations finales à...
  • Page 35 11.7.3 Réglage du mécanisme gaz à partir de la position fermée ▶ Mesurez la teneur en CO₂ au point de mesure des gaz de combustion et notez la valeur mesurée dans le compte-rendu. Résultat: Valeur en dehors de la plage admissible ▶...
  • Page 36 – 11.7.6 Remplacement du mécanisme gaz Couple de serrage: 4 Nm Dévissez d'1/5 de tour les vis pour éviter les bruits de Démontage du mécanisme gaz grincement. Montez la bride de fixation du brûleur neuve avec un joint de la bride de fixation du brûleur (1) neuf. Chan- gez le joint (7) entre la bride de fixation du brûleur et le ventilateur.
  • Page 37 11.7.8 Remplacement du vase d’expansion Desserrez l'écrou (4). Retirez les agrafes du tube de départ (4) et du tube de Dévissez la vis (1) de la plaque de fixation (4), puis retour (2) de l’échangeur thermique. retirez la plaque de fixation. Débranchez le tuyau d’évacuation des condensats (3) Retirez le vase d’expansion (2) latéralement.
  • Page 38 11.7.11 Remplacement du circuit imprimé Positionnez l’échangeur à plaques sanitaire (4) en res- pectant le sens de montage. Remarque Remettez les deux attaches (3) de l'échangeur à Les pièces de rechange ne doivent être utilisées plaques sanitaire. qu’une fois. Vissez les deux vis (2) de l'échangeur à plaques sani- taire.
  • Page 39 11.7.13 Remplacement de l’électrode d'allumage 11.7.14 Cheminement des faisceaux électriques Danger ! Remarque Des températures élevées peuvent endommager Danger de mort sous l’effet des gaz de les faisceaux électriques. combustion chauds ! Une mauvaise installation des faisceaux élec- Veillez à ne pas endommager les joints, les triques peut entraîner des anomalies électroma- vis et les isolations de l’électrode d'allumage gnétiques.
  • Page 40 11.7.15 Finalisation de la réparation 12 Mise hors service 12.1 Mise hors service provisoire Appuyez sur l’interrupteur principal situé en bas du produit. ◁ L’écran s’éteint. Fermez le robinet d'arrêt du gaz. Fermez le robinet d’arrêt d’eau froide. 12.2 Mise hors service définitive Vidangez le circuit chauffage du produit.
  • Page 41 Annexe Codes diagnostic Remarque Le tableau de codes étant utilisé pour différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles pour le pro- duit concerné. Code diagnostic Valeurs Pas, possibilité de sélection, com- Réglage Unité Actuel mentaire d’usine min. max. D.001 Tps post-fct.
  • Page 42 Code diagnostic Valeurs Pas, possibilité de sélection, com- Réglage Unité Actuel mentaire d’usine min. max. D.026 1: Pompe de bouclage ECS Fonction du relais optionnel 2: Circulateur chauff. externe D.027 3: Pompe de charge du ballon Fonctions du relais accessoire externe 4: Clapet fumées 5: Vanne gaz externe D.028...
  • Page 43 Code diagnostic Valeurs Pas, possibilité de sélection, com- Réglage Unité Actuel mentaire d’usine min. max. K D.073 Décalage de la valeur de consigne de l’eau chaude sanitaire D.077 selon puissance Charge max. Charge maximale liée à la charge du Seulement pour les chaudières rac- ballon cordées à...
  • Page 44 Code diagnostic Valeurs Pas, possibilité de sélection, com- Réglage Unité Actuel mentaire d’usine min. max. D.164 Adaptation de la charge maximale D.166 1 : contrôler le capteur de tempéra- ture de départ Index des défauts conv. 2 : contrôler le capteur de tempéra- ture de retour 5 : contrôler la résistance de codage de la cellule thermique...
  • Page 45 Code Signification S.019 Le puisage d’eau chaude sanitaire est actif. L’appareil effectue une adaptation automatique de la dérive de l’électrode de régulation afin de compenser l’usure de l’électrode. S.020 Il n’y a pas de demande associée à la charge du ballon d’eau chaude sanitaire. S.021 La charge du ballon d’eau chaude sanitaire est active et le ventilateur est en phase de démarrage.
  • Page 46 Codes de maintenance Remarque Le tableau de codes étant utilisé pour différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles pour le pro- duit concerné. Code/signification Cause possible Mesure I.003 Intervalle de maintenance arrivé Réalisation de la maintenance. à échéance L’échéance d’entretien du pro- Réinitialisation de l’intervalle de service.
  • Page 47 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.020 Capteur de température de re- Contrôlez et remplacez le capteur de température de retour si tour défectueux nécessaire. La sécurité de surchauffe (STB) ▶ a coupé la commande de la La pompe est défectueuse. Vérifiez et remplacez la pompe si nécessaire.
  • Page 48 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.024 Fonctionnement de la pompe à Vérifiez que la pompe fonctionne bien. puissance réduite La température monte trop rapi- ▶ dement. Vanne d'inversion 3 voies dé- Contrôlez et remplacez la vanne d’inversion 3 voies si néces- fectueuse ou bloquée saire.
  • Page 49 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.029 Brûleur défectueux Contrôlez et remplacez le brûleur si nécessaire. ▶ La tentative d’allumage après Coupure dans le faisceau élec- Contrôlez et remplacez le faisceau électrique et toutes les extinction de flamme en cours trique fiches de raccordement si nécessaire.
  • Page 50 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.065 Surchauffe du système électro- Vérifiez qu’il n’y a pas de source de chaleur extérieure qui agit nique sur le système électronique. Il y a eu dépassement de la plage de température de fonc- ▶ tionnement admissible d’un Circuit imprimé...
  • Page 51 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.077 Erreur dans le raccordement Vérifiez le raccordement électrique à la pompe à condensat. électrique à la pompe à Le fonctionnement du brûleur condensat est bloqué par une pompe à ▶ condensats ou un clapet des Pompe à...
  • Page 52 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.088 Mécanisme gaz non raccordé Vérifiez le raccordement du mécanisme gaz. ▶ Le raccordement électrique de Mécanisme gaz mal raccordé Vérifiez le raccordement du mécanisme gaz. la vanne gaz est coupé. ▶ Court-circuit du faisceau élec- Contrôlez le faisceau électrique et remplacez-le si nécessaire.
  • Page 53 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.326 La pompe externe fonctionne Vérifiez la pompe externe et la configuration du système. en permanence Le test hydraulique des cap- teurs et des actionneurs a mis en évidence au moins deux ▶ La pompe est défectueuse. Vérifiez et remplacez la pompe si nécessaire.
  • Page 54 Progr. de contrôle Signification P.001 Une fois l’allumage effectué, le produit fonctionne à la charge de chauffage paramétrée (invite au démarrage du programme). P.003 Une fois que le produit s’est allumé, il fonctionne à la charge partielle de chauffage définie au para- mètre D.000.
  • Page 55 Code/signification Cause possible Mesure ▶ N.027 Capteur de température du rac- Vérifiez que le capteur de température du raccord d’eau cord d’eau chaude sanitaire mal chaude sanitaire est bien monté sur le tube. Le signal du capteur de tempé- monté rature du raccord d’eau chaude ▶...
  • Page 56 Code/signification Cause possible Mesure ▶ N.324 Coupure dans le faisceau élec- Contrôlez le faisceau électrique (câble LIN). trique (câble LIN) Le raccordement électrique de la pompe est coupé. Notice d’installation et de maintenance 0020301792_04...
  • Page 57 Schéma électrique Validité: ThemaFast M-Condens 26-AS/1 M (H-FR) OU ThemaFast M-Condens 31-AS/1 M (H-FR) +24V Burner 24V= X100 X100 230V~ X12a X12b X12a Carte à circuit imprimé principale Capteur de température de retour Circuit imprimé du tableau de commande Capteur de température de départ Ventilateur Pompe chauffage (Faisceau de commande) Mécanisme gaz...
  • Page 58 Capteur de pression d'eau chauffage Module de régulation Vanne 3 voies Unité de communication Capteur de débit d’eau à turbine Transformateur d'allumage Thermostat à contact/Burner off Électrode d'allumage Thermostat d’ambiance 24 V CC Pompe chauffage (Faisceau d'alimentation 230V) Raccord de bus (boîtier de gestion/thermostat d’am- Alimentation principale biance numérique) Raccordement à...
  • Page 59 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques – généralités 26-AS/1 M (H-FR) 31-AS/1 M (H-FR) Pays de destination (désignation ISO 3166) FR (France) FR (France) Catégorie gaz I2Esi I2Esi CE PIN CE-0063DL3509 CE-0063DL3509 Raccordement gaz G 1/2″ G 1/2″ Raccords chauffage G 3/4″ G 3/4″...
  • Page 60 26-AS/1 M (H-FR) 31-AS/1 M (H-FR) Volume approx. de condensats 0,6 … 2,5 l/h 0,7 … 2,7 l/h Hauteur manométrique à débit d’eau nominal 0,028 MPa 0,028 MPa (0,280 bar) (0,280 bar) Caractéristiques techniques – mode ECS 26-AS/1 M (H-FR) 31-AS/1 M (H-FR) Débit d’eau minimal 1,5 l/min...
  • Page 61 26-AS/1 M (H-FR) 31-AS/1 M (H-FR) 25 ℃ 25 ℃ Température des gaz de combustion à Pmin selon, EN15502-2-1 25 ℃ 25 ℃ Température des gaz de combustion à Pmax selon, EN15502-2-1 ΔP max, saf (min) selon EN15502-2-1 25 Pa 25 Pa ΔP max, saf (max) selon EN15502-2-1 77,5 Pa...
  • Page 62 Index Installation de l’unité de communication......14 Installation de la pompe de circulation ........ 15 Installation du départ de chauffage ........10 Accès au journal des défauts ..........33 Installation du raccord de gaz ..........10 Accès au journal du mode de secours ........ 34 Installation du retour de chauffage ........
  • Page 63 Remplacement de l'échangeur de chaleur......36 Remplacement de l'écran............ 38 Remplacement des composants ......... 34 Remplacement du circuit imprimé ........38 Remplacement du ventilateur..........36 Remplissage de l’installation de chauffage sans courant ... 17 Remplissage du siphon des condensats......20 Remplissage du vase d’expansion chauffage, interne..
  • Page 64 Fournisseur SAUNIER DUVAL EAU CHAUDE CHAUFFAGE SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 346 Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso 94120 Fontenay-sous-Bois Téléphone 01 4974 1111 Fax 01 4876 8932 0020301792_04 www.saunierduval.fr © Ces notices relèvent de la législation relative aux droits d’auteur et toute reproduction ou diffusion, qu’elle soit totale ou partielle, nécessite l’autorisation écrite du fabricant.
  • Page 68 Fournisseur SAUNIER DUVAL EAU CHAUDE CHAUFFAGE SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 346 Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso 94120 Fontenay-sous-Bois Téléphone 01 4974 1111 Fax 01 4876 8932 0020301792_04 www.saunierduval.fr Éditeur/fabricant SDECCI SAS 17, rue de la Petite Baratte 44300 Nantes Téléphone +33 24068 1010...

Ce manuel est également adapté pour:

Themafast m-condens 31-as/1 m (h-fr)Themafast m-condens 26-as/1 mThemafast m-condens 31-as/1 mThemafast m-condens 26-as/1 m h-fr