Page 1
Oven Four MOP721PR2 GEBRUIKSAANWIJZING NOTICE D'UTILISATION...
Page 2
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.boulanger.com/info/assistance Service Relation Clients Avenue de la Motte CS80137 59811 Lesquin INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. MONTAGE ......................8 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............10 5.
Page 3
1.1 De veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar • en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen.
Page 4
Gebruik het apparaat niet voordat u het in de ingebouwde • constructie installeert. Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact • voordat u welke soort onderhoud dan ook gaat uitvoeren. Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, een •...
Page 5
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren Ingebouwde diepte van 548 mm WAARSCHUWING! het apparaat Alleen een erkende installatietechnicus Diepte met open deur 1022 mm mag het apparaat installeren. Minimumgrootte ventila‐ 560x20 mm • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. tieopening. Opening ge‐ • Installeer en gebruik geen beschadigd plaatst aan de onderkant apparaat.
Page 6
dat het netsnoer na installatie bereikbaar • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • Als het stopcontact los zit, mag u de • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen stekker niet in het stopcontact steken. niet geblokkeerd worden. • Trek niet aan het netsnoer om het •...
Page 7
voor dat de deur nooit gesloten is als het • Lees zorgvuldig alle instructies voor apparaat in werking is. Warmte en vocht pyrolytische reiniging. kunnen achter een gesloten meubelpaneel • Houd kinderen uit de buurt van het ophopen en schade aan het apparaat, de apparaat als de pyrolytische reiniging in behuizing of de vloer veroorzaken.
Page 8
niet geschikt voor verlichting in • Neem contact op met uw plaatselijke huishoudelijke ruimten. overheid voor informatie over het afvoeren • Dit product bevat een lichtbron van van het apparaat. energie-efficiëntieklasse G. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Gebruik alleen lampjes met dezelfde •...
Page 9
(*mm) min. 550 min. 560 3.2 Bevestiging van de oven aan de kast NEDERLANDS...
Page 10
4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Algemeen overzicht Bedieningspaneel Knop voor verwarmingsfuncties Display Bedieningsknop Verwarmingselement Opening voor de voedselsensor Lamp Ventilator Inschuifrails, verwijderbaar Inzetniveaus 4.2 Accessoires • Voedselsensor Om te meten hoever het voedsel is bereid. • Bakrooster • Telescopische geleiders Voor kookgerei, bak- en braadvormen.
Page 11
Selecteer een verwarmingsfunctie om het apparaat in te schakelen. Draai de knop voor de verwarmingsfuncties naar de uit-stand om het apparaat uit te schakelen. 5.3 Display Display met toetsfuncties. Indicatielampjes op de display Basisindicatoren Blokkering Kook- En Bakassis‐ Reinigen Instellin‐ Snel opwarmen tent Indicatielampjes timer...
Page 12
6.2 Eerste voorverwarming Warm de lege oven voor het eerste gebruik voor. Stap 1 Verwijder alle accessoires en verwijderbare inschuifrails uit de oven. Stap 2 Stel de maximale temperatuur in voor de functie: Laat de oven één uur werken. Stap 3 Stel de maximale temperatuur in voor de functie: Laat de oven 15 minuten werken.
Page 13
Verwarmingsfunc‐ Toepassing Om kant-en-klaar-gerechten (bijv. patat, aardappelpartjes of loempia's) krokant te maken. Bevroren gerech‐ Voor het bakken van pizza. Voor intensieve bruining en een krokante bodem. Pizza-functie Voor het bakken van taarten met een krokante bodem en het bewaren van voed‐ sel.
Page 14
7.4 Instellen: Kook- En Bakassistent Elk gerecht in dit submenu heeft een aanbevolen verwarmingsfunctie en temperatuur. Gebruik de functie om snel een gerecht met standaardinstellingen te bereiden. Je kunt ook de tijd en de temperatuur tijdens het koken aanpassen. Voor sommige gerechten kunt u ook koken Tot hoeverre een gerecht wordt gekookt: met: •...
Page 15
Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Biefstuk, medi‐ 180 - 220 g per bakrooster braadschaal op stuk; 3 cm dikke Bak het vlees een paar minuten in een hete pan. plakken Plaats in het apparaat. Rundvlees ge‐ 1.5 - 2 kg bakrooster braadschaal op roosterd/ Bak het vlees een paar minuten in een hete pan.
Page 16
Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Spare ribs 2 - 3 kg; gebruik diepe pan rauwe, 2 - 3 cm Voeg vloeistof toe om de bodem van een schaal te be‐ dunne spare ribs dekken. Draai halverwege de bereidingstijd het vlees Lambeen met 1.5 - 2 kg;...
Page 17
Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Appelcake bakplaat Appeltaart bakrooster ; taartvorm op Appeltaart bakrooster 22 cm taartvorm op Brownies 2 kg van deeg diepe pan Chocolade bakrooster muffinbakplaat op muffins Broodcake bakrooster ; broodvorm op Gebakken 1 kg bakplaat aardappelen Leg de gesneden aardappelen met huid op de bak‐ plaat.
Page 18
Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Stokbrood / 0.8 kg bakplaat bedekt met bakpapier ciabatta / wit‐ Meer tijd nodig voor witbrood. brood Volledig graan / 1 kg bakplaat bak‐ bedekt met bakpapier / rogge / bruin rooster brood volledig graan in brood‐ 8.
Page 19
Instellen: Kookwekker Stap 1 Stap 2 Stap 3 Op het display verschijnt: 0:00 Stel de Kookwekker in Druk op: Druk op: De timer begint onmiddellijk af te tellen. Instellen: Kooktijd Stap 1 Stap 2 Stap 3 Stap 4 Op het display verschijnt: 0:00 Kies een verwar‐...
Page 20
rooster voorkomt dat het kookgerei van het rooster afglijdt. Bakrooster Plaats het rooster tussen de geleidestangen van de roostersteun en zorg ervoor dat de poot‐ jes omlaag staan. Bakplaat: Schuif de plaat tussen de geleidestangen van de inschuifrail. AirFry: Plaats de -plaat op de derde rekstand. Plaats de bakplaat op de eerste rekstand.
Page 21
Hoe gebruikt u: Voedselsensor Stap 1 Schakel de oven in. Stap 2 Selecteer de verwarmfunctie en, indien nodig, de oventemperatuur. Stap 3 Invoegen: Voedselsensor. Vlees, gevogelte en vis Stoofschotel Steek de punt van de Voedselsensor indien moge‐ Steek de punt van de Voedselsensor precies in het lijk in het midden van het vlees, de vis, in het diks‐...
Page 22
10. EXTRA FUNCTIES 10.1 Blokkering Deze functie voorkomt dat de functie van het apparaat per ongeluk wordt gewijzigd. Schakel het in als het apparaat werkt – de ingestelde bereiding gaat door, het bedieningspaneel wordt ver‐ grendeld. Schakel het in als het apparaat is uitgeschakeld – het kan niet worden ingeschakeld, het bedieningspaneel is vergrendeld.
Page 23
11.2 Warmelucht (vochtig) Volg voor de beste resultaten de volgende aanwijzingen op die hieronder in de tabel staan. (°C) (min) Zoete broodjes, 16 bakplaat of lekschaal 20 - 30 stuks Broodjes, 9 stuks bakplaat of lekschaal 30 - 40 Pizza, bevroren, rooster 10 - 15 0,35 kg...
Page 24
(°C) (min) Groenten, gepo‐ bakplaat of lekschaal 35 - 45 cheerd, 0,4 kg Vegetarisch omelet pizzavorm op rooster 25 - 30 Mediterrane groen‐ bakplaat of lekschaal 25 - 30 ten, 0,7 kg 11.3 Warmelucht (vochtig) – aanbevolen accessoires Gebruik de donkere en niet-reflecterende bakjes en schalen. Ze nemen de warmte beter op dan licht en reflecterend servies.
Page 25
( °C) (min) Kleine Hetelucht Bakplaat 2 en 4 150 - 20 - 35 cakes, 20 stuks per bak‐ plaat Appel‐ Boven + Bakroos‐ 70 - 90 taart, 2 onderwarm‐ blikken Ø20 cm Appel‐ Hetelucht Bakroos‐ 70 - 90 taart, 2 blikken Ø20 cm Vetvrije...
Page 26
( °C) (min) Runder‐ Grillen Bakroos‐ max. 20 - 30 Plaats het rooster burger, 6 ter, lekbak op het vierde ni‐ stuks, veau en de lekbak 0,6 kg op het derde niveau in de oven. Draai het voedsel halver‐ wege de berei‐ dingstijd om.
Page 27
12.2 Hoe te verwijderen: Inschuifrails/ Verwijder de inschuifrails om de oven te reinigen. Stap 1 Schakel de oven uit en wacht tot‐ dat deze is afgekoeld. Stap 2 Trek de inschuifrail bij de voorkant uit de zijwand. Stap 3 Trek de geleider bij de achterkant uit de zijwand en verwijder het.
Page 28
Pyrolytische reiniging C3 - Grondig reinigen 2 h 30 min Stap 2 - druk hierop om het reinigingsprogramma te selecteren. Stap 3 - druk hierop om het reinigen te starten. Stap 4 Draai na de reiniging de knop voor de verwarmingsfuncties naar de uit-stand. Als het reinigen begint, wordt de deur van de oven vergrendeld en is de lamp uit.
Page 29
Stap 2 Til de vergrendelingen op en trek eraan totdat ze klikken. Stap 3 Sluit de ovendeur in de eerste openings‐ stand. Til hem daarna op en trek hem naar voren, verwijder hem dan van zijn plek. Stap 4 Plaats de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond.
Page 30
Zorg ervoor dat je de glasplaten (A en B) weer in de juiste volgorde terugplaatst. Controleer het sym‐ bool/de print op de zijkant van de glasplaat. Iedere glasplaat is anders om het uit elkaar halen en in elkaar zetten eenvoudiger te maken. Als de deur correct wordt geïnstalleerd, klikt de rand van de deur.
Page 31
13. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Onderdelen Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. De verlichting werkt De lamp is opgebrand. niet. 13.1 Wat te doen als... De Voedselsensor De stekker van de Neem in alle gevallen die niet in deze tabel werkt niet. Voedselsensor is volle‐ zijn opgenomen contact op met een erkend dig in het stopcontact servicecentrum.
Page 32
Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... 14. ENERGIEZUINIGHEID 14.1 Productinformatie en productinformatieblad Naam leverancier Miogo Modelnummer MOP721PR2 949498481 Energie-efficiëntie-index 81.2 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele mo‐ 0.93 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.69 kWh/cyclus Aantal holtes...
Page 33
minimaal 3-10 minuten voor het einde van het Warmelucht (vochtig) koken. De restwarmte binnen in het apparaat Functie is ontworpen om tijdens de bereiding zal blijven koken. energie te besparen. Je kunt de restwarmte gebruiken om andere Als je deze functie gebruikt, gaat de maaltijden op te warmen.
Page 34
Instellingen Reinigingsherinnering Aan/uit Demofunctie Activeringsco‐ de: 2468 Softwareversie Controleren Terug naar fabrieksin‐ Ja / Nee stellingen 16. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren.
Page 35
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.boulanger.com/info/assistance Service Relation Clients Avenue de la Motte CS80137 59811 Lesquin TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ.............. 35 2.
Page 36
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
Page 37
N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la • structure encastrée. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant • toute opération d'entretien. Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, son • remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique.
Page 38
2.2 Branchement électrique toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • Ne tirez jamais l'appareil par la poignée. AVERTISSEMENT! • Installez l'appareil dans un lieu sûr et Risque d'incendie ou d'électrocution. adapté répondant aux exigences d'installation. • Tous les raccordements électriques •...
Page 39
• Cet appareil est fourni avec une fiche • Ne laissez pas des étincelles ou des électrique et un câble d’alimentation. flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte. • Ne placez pas de produits inflammables Types de câbles compatibles pour l'ins‐...
Page 40
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les • Ne renversez pas ou n’appliquez pas panneaux de verre risquent de se briser. d’eau sur la porte du four pendant et après • Remplacez immédiatement les vitres de la le nettoyage par pyrolyse pour éviter porte si elles sont endommagées.
Page 41
2.8 Mise au rebut • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras de AVERTISSEMENT! l'appareil et mettez-le au rebut. Risque de blessure ou d'asphyxie. • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les jeunes et les •...
Page 42
(*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixation du four au meuble FRANÇAIS...
Page 43
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Affichage Manette de commande Résistance Prise pour la sonde à viande Éclairage Chaleur tournante Support de grille, amovible Niveaux de la grille 4.2 Accessoires •...
Page 44
Sélectionnez un mode de cuisson pour mettre en fonctionnement l’appareil. Tournez la manette des modes de cuisson sur la position Arrêt pour éteindre l’appareil. 5.3 Affichage Affichage avec les principales fonctions. Voyants de l’affichage Indicateurs de base Touches Verrouil. Cuisson assistée Nettoyage Configura‐...
Page 45
6.1 Nettoyage initial Avant la première utilisation, nettoyez l’appareil à vide et réglez la durée : 0:00. Réglez l’heure. Appuyez sur la touche 6.2 Préchauffage initial Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois. Éta‐ Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires du four. pe 1 Éta‐...
Page 46
7.2 Modes de cuisson Mode de cuisson Application Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et pour sécher des aliments. Dimi‐ nuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la Chauffage Haut/Bas. Chaleur tournan‐ Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau. Chauffage Haut/Bas Pour rendre croustillants vos plats préparés, tels que frites, pommes quartiers et...
Page 47
7.3 Remarques sur : Chaleur Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout Tournante Humide de 30 secondes. Cette fonction était utilisée pour se conformer Pour consulter les instructions de cuisson, à la classe d'efficacité énergétique et aux reportez-vous au chapitre «...
Page 48
L’affichage indique P et un certain nombre Lorsque la fonction se termine, vérifiez si les de plats que vous pouvez vérifier dans le aliments sont prêts. tableau. Plat Poids Niveau/Accessoire Rôti de bœuf, saignant 1 - 1.5 kg ; 4 à plateau de cuisson Rôti de bœuf, à...
Page 49
Plat Poids Niveau/Accessoire Rôti de porc - 1.5 - 2 kg ; plat à rôtir sur grille métallique collet ou épau‐ Retournez la viande à la moitié du temps de cuisson. Émincé de porc 1.5 - 2 kg plateau de cuisson (cuisson lente) Utilisez vos épices préférées.
Page 50
Plat Poids Niveau/Accessoire Rôti haché 1 kg grille métallique Utilisez vos épices préférées. Poisson entier, 0.5 - 1 kg par plateau de cuisson poisson grillé Remplissez le poisson avec du beurre et utilisez vos épices et herbes préférées. Filet de pois‐ grille métallique ;...
Page 51
Plat Poids Niveau/Accessoire Pommes, sur‐ 0.75 kg plateau de cuisson gelées Lasagnes de 1 - 1.5 kg grille métallique ; cocotte sur viande / légu‐ mes avec as‐ siettes de nouilles sèches Gratin de pom‐ 1 - 1.5 kg grille métallique ;...
Page 52
Fonctions de l’horlo‐ Application Pour reporter le début et / ou la fin de la cuisson. Départ différé Le maximum est de 23 h 59 min. Cette fonction n’a aucun effet sur le fonction‐ nement du four. Compteur Pour activer et désactiver le Compteur, sélectionnez : Menu , Configurations. 8.2 Comment régler : Fonctions de l’horloge Comment régler Heure actuelle Étape 1...
Page 53
Comment régler Heure de cuisson Le minuteur commence son décompte immédiatement. Comment régler Départ différé Éta‐ Étape 2 Étape 3 Étape 4 Éta‐ Étape pe 1 pe 5 L'affi‐ L’afficha‐ chage ge indi‐ indique : que : l'heure --:-- actuelle Sélec‐...
Page 54
Plateau de cuisson: Poussez la plaque entre les rails du support de grille. AirFry: Placez le plateau sur le troisième niveau. Placez le plateau de cuisson sur le premier ni‐ veau. 9.2 Sonde de cuisson Sonde de cuisson - mesure la température à l’intérieur des aliments. Il y a deux températures à...
Page 55
Insérez la pointe de la Sonde de cuisson au cen‐ Introduisez la pointe de la Sonde de cuisson exacte‐ tre de la viande ou du poisson, dans la partie la ment au centre du ragoût. La Sonde de cuisson doit plus épaisse si possible.
Page 56
Cette fonction permet d’éviter une modification involontaire de la fonction de l'appareil. - maintenez la touche en‐ - maintenez la touche en‐ foncée pour activer la fonction. foncée pour la désactiver. Un signal sonore retentit. - clignote lorsque le verrouillage est activé. 10.2 Arrêt automatique L'arrêt automatique ne fonctionne pas avec les fonctions : Eclairage four, Sonde de...
Page 57
(°C) (min) Petits pains sucrés, Plateau de cuisson ou plat 20 - 30 16 pièces à rôtir Petits pains, 9 piè‐ Plateau de cuisson ou plat 30 - 40 à rôtir Pizza, surgelée, grille métallique 10 - 15 0,35 kg Gâteau Roulé...
Page 58
(°C) (min) Tartelettes, 8 piè‐ Plateau de cuisson ou plat 20 - 30 à rôtir Légumes, pochés, Plateau de cuisson ou plat 35 - 45 0,4 kg à rôtir Omelette végéta‐ plaque à pizza sur la grille 25 - 30 rienne métallique Légumes méditer‐...
Page 59
( °C) (min) Petits Chaleur Plateau 150 - 20 - 35 gâteaux, tournante de cuis‐ 20 par plateau Petits Chaleur Plateau 2 et 4 150 - 20 - 35 gâteaux, tournante de cuis‐ 20 par plateau Tarte Chauffage Grille mé‐ 70 - 90 Haut/Bas tallique...
Page 60
( °C) (min) Sablé Chauffage Plateau 140 - 25 - 45 Haut/Bas de cuis‐ Pain gril‐ Gril Grille mé‐ max. 1 - 5 Préchauffez le four lé, 4 à tallique pendant 10 min. 6 mor‐ ceaux Steak Gril Grille mé‐ max.
Page 61
Nettoyez tous les accessoires après chaque utilisation et laissez-les sécher. Utilisez uni‐ quement un chiffon en microfibre avec de l’eau tiède et un détergent doux. Ne lavez pas les accessoires au lave-vaisselle . Ne nettoyez pas les accessoires anti-adhésifs avec un produit nettoyant abrasif ou des Accessoi‐...
Page 62
Nettoyage par pyrolyse Étape 1 Ouvrez le menu : Nettoyage Option Durée C1 - Nettoyage léger C2 - Nettoyage normal 1 h 30 min C3 - Nettoyage complet 2 h 30 min Étape 2 - appuyez pour définir le programme de nettoyage. Étape 3 - appuyez pour démarrer le nettoyage.
Page 63
Étape Ouvrez complètement la porte et saisis‐ sez les 2 charnières de porte. Étape Soulevez et tirez les loquets jusqu’à ce qu'ils produisent un clic. Éta‐ Fermez la porte du four à mi-chemin de la première position d’ouverture. Puis, soule‐ pe 3 vez et tirez pour retirer la porte de son emplacement.
Page 64
Éta‐ Après le nettoyage, installez les panneaux de verre et la porte du four. pe 9 Si la porte est installée correctement, vous entendrez un clic lors de la fermeture des loquets. Veillez à replacer les panneaux de verre (A et B) dans le bon ordre.
Page 65
Éta‐ Nettoyez le diffuseur en verre. pe 2 Éta‐ Remplacez l’ampoule par une ampoule adéquate résistant à une température de 300 °C. pe 3 Éta‐ Installez le diffuseur en verre. pe 4 13. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Composants Reportez-vous aux chapitres concernant La Sonde de cuisson La fiche de la Sonde la sécurité.
Page 66
Numéro de série (SN) ......... 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Informations produits et fiche d’informations produits Nom du fournisseur Miogo Identification du modèle MOP721PR2 949498481 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode con‐ 0.93 kWh/cycle ventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode cha‐...
Page 67
Dans la mesure du possible, ne préchauffez Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer pas l'appareil avant la cuisson. d'autres plats. Maintien des aliments au chaud Lorsque vous préparez plusieurs plats à la fois, faites en sorte que les pauses entre les Sélectionnez la température la plus basse cuissons soient aussi courtes que possible.
Page 68
Configurations Son touches 1 - Bip Volume alarme 1 - 4 2 - Clic 3 - Son dés‐ activé Action Sonde de cuisson 1 - Alarme et Compteur Marche / Arrêt arrêt 2 - Alarme Eclairage four Marche / Ar‐ Préchauffage rapide Marche / Arrêt rêt...
Page 72
Faites un geste éco-citoyen. Recyclez ce produit en fin de vie. Please behave responsibly towards 8010299 Service Relation Clients / Art. MOP721PR2 Customer Relations Department / Réf. Sea un ciudadano responsable con Servicio de Atención al Cliente / MADE IN EUROPE Kundenservice / Klantenafdeling al final de su vida útil.