Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
i-walker
i-rollator
i-ambulateur
item #s:
RTL10555BL
RTL10555RD
RTL10555SL
www.drivemedical.com
Rev.1.07.21.14

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Drive Medical RTL10555BL

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com i-walker i-rollator i-ambulateur item #s: RTL10555BL RTL10555RD RTL10555SL www.drivemedical.com Rev.1.07.21.14...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com parts list Item # RTL10555SL WEIGHT CAPACITY: 300 LBS (136 KG) 7. Seat Handgrip 8. Bag 2. Adjustable tubing handgrip 9. Front wheel 3. Rear reflector on handgrip 10. Rear wheel 4. Brake lever 11.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com introduction The Walking aid is suitable for a single user with limited mobility. The I-Walker is ideal for indoor and outdoor use. includes: 1. Wheels 3. Carry Bag 5. Cane Holder 2. Handles 4.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Insert back wheel (B) into back of frame by depressing push pin and sliding into the back receptacle, making sure the wheels face outwards from the frame. The push pin will snap into place when secure.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Attach the bag (D) to the seat frame by rotating and removing the knobs located on the front of the seat frame and sliding the bag into the grooves located on the inside of the frame.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com height adjustment 9. Press the red release buttons (G) for handgrips, as shown in Figure 9, and pull the handgrip upwards at the same time. As the handle moves, release the button. This automatically locks in the next possible height.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com sitting 11. Position the I-Walker on an even and solid surface. Lock the brakes (parking position). The I-Walker must stand and must not slip. Sit straight up and do not lean backwards. DO NOT MOVE ROLLATOR WHILE SEATED. folding / transport / storage 12.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com safety instructions • Use only as a walking aid! • Use only on even and solid surfaces. • Maximum user weight: 300 lbs. • Regularly check the screws and fasteners on the I-Walker and retighten if necessary.
  • Page 9 The frame of your Drive Medical product is warrantied to be free of defects in material and workmanship for the lifetime of the product for the original consumer purchaser. The brake handle and housing are covered for a period of 5 years from the date of purchase for the original consumer purchaser.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com lista de partes Artículo # RTL10555SL CAPACIDAD: 300 LBS (136 KG) DE PESO 7. Asiento Mango 8. Bolsa 2. Tubo ajustable del mango 9. Rueda frontal 3. Reflector trasero sobre el mango 10. Rueda posterior 4.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com introducción Este dispositivo auxiliar para caminar es adecuado solamente para un usuario con capacidad limitada de movilidad. El I-Rollator es ideal para usarse en interiores o exteriores. incluye: 1. Ruedas 3. Bolsa 5. Sujetador de bastón 2.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Introduzca la rueda trasera (B) dentro de la parte trasera del armazón, para hacerlo presione sobre la clavija de presión y deslícela dentro del receptáculo trasero, asegúrese de que las ruedas apunten hacia afuera del armazón.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Sujete la bolsa (D) al armazón del asiento al girar y quitar las perillas ubicadas en la parte frontal del armazón de la silla y deslice la bolsa dentro de las ranuras ubicadas en la parte interna del armazón.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ajustes de altura 9. Presione los botones rojos de liberación (G) de abajo de los mangos, como se muestra en la figura 9 y jale los mangos hacia arriba al mismo tiempo. Suelte el botón a medida que se mueve el mango.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com para sentarse 11. Coloque el I-Rollator sobre una superficie uniforme y sólida. Bloquee los frenos (posición de estacionado). El I-Rollator debe permanecer erguido y no debe resbalarse. Siéntese derecho y no se incline hacia atrás. NO MUEVA EL ROLLATOR MIENTRAS ESTE SENTADO.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com instrucciones de seguridad • ¡Úselo solamente como un dispositivo auxiliar para caminar! • Úselo solamente sobre superficies uniformes y sólidas. • Peso máximo del usuario: 300 lbs (136 kg). • Revise con frecuencia los tornillos y los sujetadores del I-Rollator y apriételos cuando sea necesario.
  • Page 17 El armazón de su producto Drive Medical está garantizado contra defectos en material y mano de obra de por vida del producto por el comprador- consumidor original. El mango del freno y el bastidor están cubiertos por un periodo de 5 años desde la fecha de compra por el consumidor original.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com liste des pièces Article # RTL10555SL CAPACITÉ DE POIDS DE 300 LBS (136 KG) 7. Siège Poignée 8. Sac 2. Tubulure de poignée ajustable 9. Roue avant 3. Réflecteur arrière sur la poignée 10.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com introduction Cet appareil d’aide à la marche convient à un usager unique à mobilité réduire. Le I-Walker est idéal pour une utilisation à l’intérieur et à l’extérieur. inclut 1. Roues 3. Sac 5. Porte-canne 2.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Insérez une roue arrière (B) à l’arrière du cadre en enfonçant le bouton à ressort et en glissant la roue dans le réceptacle. Assurez-vous que la roue est du côté extérieur du cadre. Le bouton à ressort doit ressortir pour que la roue soit solidement fixée.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Pour fixer le sac (D) au cadre du siège, tournez, puis retirez les boutons situés à l’avant du cadre du siège, et faites glisser le sac dans les rainures situées à l’intérieur du cadre.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ajustement de la hauteur 9. Appuyez sur les boutons rouges (G) sous les poignées, comme dans l’illustration 9, tout en tirant les poignées vers le haut. Relâchez les boutons pendant que les poignées remontent –...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com prendre place sur le i-ambulateur 11. Placez le I-Ambulateur sur une surface solide et à niveau. Verrouillez les roues (ambulateur à l’arrêt). Le I-Ambulateur doit tenir en place, sans bouger. Asseyez- vous bien droit, sans vous pencher vers l’arrière. NE DÉPLACEZ PAS L’AMBULATEUR PENDANT QUE VOUS ÊTES ASSIS DESSUS.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com mesures de sécurité • N’utilisez que comme aide à la marche! • Ne l’utilisez que sur les surfaces solides et régulières. • Poids maximal de l’utilisateur : 136 kg (300 lb). • Vérifiez fréquemment les vis et les attaches du I-Ambulateur et resserrez-les au besoin.
  • Page 25 à vie Le cadre de votre produit Drive Medical est garanti à vie contre les défauts de fabrication et de main-d’œuvre, limitée à la vie du product pour l’acheteur de consommateur original. La poignée et le logement du frein sont couverts par une garantie de cinq à...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Rev.1.07.21.14...

Ce manuel est également adapté pour:

Rtl10555rdRtl10555sl