Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Rollator
Nitro Carbon
REF.: 724 500 000
Gebrauchsanweisung – Operating instructions – Manuel d'utilisation
– Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Drive Medical Nitro Carbon

  • Page 1 Rollator Nitro Carbon REF.: 724 500 000 Gebrauchsanweisung – Operating instructions – Manuel d’utilisation – Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 Teile des Rollator – Parts of walking device – Pièces du Rollator –Onderdelen van de rollator 1 Handgriff 1 Handgrip 1 Poignée 1 Handgreep 2 Schiebegriff 2 Adjustable tubing hand- 2 Poignée de frein 2 Hoogteverstelling grip 3 Catadioptre intégré à la 3 Rückreflektor im Griff 3 Achterreflector in 3 Rear reflector on handgrip...
  • Page 3: Lieferumfang

    Indikation / Kontraindikation Gehhilfe für den Innen- und Außenbereich zum Ausgleich bzw. zur Verbesserung eingeschränkter Gehleistung. Die Versorgung Versicherter mit Gehhilfen hat in der Absicht zu erfolgen, beim Anwender die einge- schränkte Gehleistung auszugleichen oder zumin- dest zu verbessern (Erweiterung des Aktionsradius bzw.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Einstellung Bremse • Rollator nur als Gehhilfe verwenden! Bei schlechter oder zu harter Bremswirkung • Rollator nur auf ebenem und festem Untergrund kann die Bremse an verwenden. der Einstellschraube • Es ist untersagt, sich auf den Rollator zu stellen am Bowdenzug unten oder eine Person oder Tiere auf dem Rollator zu auf die gewünschte...
  • Page 5 Indication / Contraindication This walking aid is suitable for a single user with li- mited mobility. It is suitable for indoor and outdoor use. The purpose of walking devices is to compensate for or at least improve restricted walking ability in users (expansion of range and/or mobility).
  • Page 6: Adjustment Of Brake

    Adjustment of brake Safety instructions Use only as a walking aid! To adjust the braking strength, adjust Use only on even and solid surfaces. brake by pressing the screw housing down- The rollator must not be used for standing on or as a wheelchair!It must not be used for transport of wards and then turn left persons or animals.
  • Page 7: Dès Que La Poignée

    Indication / Contre-indication Déambulateur pour l’intérieur l’extérieur pour compenser ou améliorer un handicap de déplacement. La prescription d’un déambulateur a pour but de compenser ou au moins d’améliorer le déplacement de l’utilisateur (élargissement du rayon d’action ou de la mobilité). Les personnes handicapées au niveau des mains Réglage en hauteur des poignées ou des bras doivent bénéficier d’aménagements...
  • Page 8: Le Rollator Doit Être

    Réglage des freins Instructions de sécurité N’utiliser le rollator que comme déambulateur ! En cas de freinage trop Le rollator ne doit être utilisé que sur un sol plat et faible ou trop brusque, stable. le frein peut être réglé Il est interdit de se mettre debout sur le rollator ou à...
  • Page 9 Indicatie / Contra-indicatie Loophulpmiddel voor binnen buiten compensatie of verbetering van beperkingen bij het lopen. Loophulpmiddelen moeten worden toegepast om de beperkingen van de gebruiker bij het lopen te compenseren of in ieder geval te verminderen (zodat de actieradius of de mobiliteit toeneemt). Hoogte van handgrepen verstellen Mensen met beperkingen in hand-/armfuncties hebben speciale uitbreidingen/uitvoeringen van...
  • Page 10 Rem instellen Veiligheidsinstructies Als de rem slecht of juist Gebruik de rollator alleen als hulpmiddel bij het te krachtig werkt, kan de lopen. rem met de stelschroef Gebruik de rollator alleen op een vlakke, stevige onder aan de Bowden- ondergrond. kabel worden ingesteld Het is niet toegestaan op de rollator te staan of op de gewenste wer-...
  • Page 11 Technische Daten – Technical Data – Données techniques – Technische gegevens ALLGEMEIN MASSEN DIMENSIONS DIMENSIONS FORMAAT NITRO CARBON Gesamtlänge Overall length Longueur totale Totale lengte 70,5 cm Gesamtbreite Overall width Largeur totale Totale breedte 59 cm Breite zw. Handgriffen Width between Écartement des poignées...
  • Page 12 Ihr Fachhändler / Your specialist Dealer: Votre revendeur spécialisé / Uw speciaalzaak: www.drivemedical.de Drive Medical GmbH & Co. KG • Leutkircher Straße 44 • D-88316 Isny/Allgäu • Germany • info@drivemedical.de • Tel.: +49 7562 9724-0 • Fax: +49 7562 9724-25...

Ce manuel est également adapté pour:

724 500 000

Table des Matières