4
ET
ETDD
brown
L
L
blue
N
N
black
*
DA/1-10 V+
grey
DA/1-10 V-
D HINWEIS
• Zum Anschluss der Leuchte geeignete Vorrichtungen verwenden.
Eine geeignete Vorrichtung ist z. B. ein Kabelübergabekasten mit
Reihenklemmen für Leitungen mit einem Querschnitt von ... x1,5 mm²
und einer Bemessungsspannung von 250/400 V.
• Der mit einem * gekennzeichnete Leiter muss bauseits im
Kabelübergabekasten isoliert werden, da Spannung anliegen kann!
Leiter muss gegen berühren geschützt sein.
E NOTE
• Use suitable devices for connecting the luminaire.
A suitable device is e.g. a cable junction box with series terminals for
cables with cross-section ... x 1.5 mm² and rated voltage of 250/400 V.
• The conductor marked with an * must be isolated with a cable handover
box on the part of the building site since voltage may be present!
Conductor must be protected against touch.
F REMARQUE
• Utilisez des dispositifs appropriés pour le raccordement du luminaire.
Un dispositif approprié est notamment une boîte de transition de câble
ayant des blocs de jonction pour des câbles dont la section est de
... x 1,5 mm² et la tension assignée de 250/400 V.
• Isolez en attente le conducteur marqué d'une * sur la boîte de transition
de câble, une tension pouvant y être appliquée ! Le conducteur doit être
protégé contre tout contact.
I AVVISO
• Per l'allacciamento dell'apparecchio utilizzare dispositivi adatti.
Un dispositivo adatto è ad es. una cassetta di giunzione cavi con
morsettiere per cavi con una sezione di ... x1,5 mm² e una tensione di
misurazione di 250/400 V.
18 / 20
LUMEGA
Elektrischer Anschluss
D
Electrical connection
E
Raccordement électrique
F
Allacciamento elettrico
I
Conexión eléctrica
S
Elektrische aansluiting
N
LR
LRA
SLR
L
L
L
N
N
N
L'
*
*
10178703 / XI 18 / ©trilux.com
• Il conduttore contrassegnato con un asterisco (*) deve essere isolato in
sito nella cassetta di giunzione cavi visto che potrebbe essere applicata
tensione! Il conduttore deve essere dotato di protezione da contatto.
S AVISO
• Utilizar dispositivos adecuados para la conexión de la luminaria.
Un dispositivo adecuado es, por ejemplo, una caja de conexiones de
cables con regletas de bornes para cables con una sección transversal
de ... x1,5 mm² y una tensión nominal de 250/400 V.
• ¡El conductor marcado con un * debe ser aislado en la caja de
conexiones de cables en la obra porque puede haber tensión! El
conductor debe estar protegido contra el contacto.
N OPMERKING
• Gebruik een geschikte inrichting voor de aansluiting van de armatuur.
Een geschikte inrichting is bijv. een verdeelkast met aansluitblokken
voor kabels met een diameter van ... x 1,5 mm² en een nominale
spanning van 250/400 V.
• De met een * gemarkeerde geleider moet ter plaatse in de verdeelkast
worden geïsoleerd, omdat hij onder spanning kan staan! De geleider
moet tegen aanraken beschermd zijn.
D HINWEIS
Bitte im Rahmen der turnusmäßigen
Prüfung/Wartung der Leuchte, die
Deckelfuge reinigen.
E NOTE
Please clean the cover gap as part of
regular inspection/maintenance of
the luminaire.
F REMARQUE
Dans le cadre de l'entretien et du contrôle périodiques, pensez à
nettoyer le joint du couvercle.
I AVVISO
Nel quadro della regolare attività di pulizia/manutenzione dell'apparec-
chio, si prega di pulire la giuntura del coperchio.
S AVISO
Por favor, limpie la ranura de la tapa en el marco de la inspección
periódica / del mantenimiento de la luminaria.
N OPMERKING
Gelieve tijdens de regelmatige inspectie/het regelmatig onderhoud de
voeg van het deksel van de armatuur te reinigen.
10178703 / XI 18 / ©trilux.com
LUMEGA
19 / 20