Télécharger Imprimer la page

Leander HIGH CHAIR Assemblage page 7

Publicité

GUÍA DEL USUARIo
IMPoRTANTE
GUARDAR EN LUGAR SEGURo
Enhorabuena por adquirir su nueva silla Leander que
ES:
ha sido especialmente diseñada para adaptarse a
las necesidades de crecimiento de su hijo/a. La silla
Leander es adecuada para bebés (capaces de man-
tenerse sentados erguidos), niños y niñas, adolescen-
tes e, incluso, adultos.
• P or favor, lea detenidamente esta Guía del Usuario
y siga todas sus indicaciones.
• R ecuerde guardar la llave Allen para utilizarla en el
futuro.
Montaje/ajuste
Al montar la silla, se recomienda que no apriete del
todo los tornillos hasta que se haya montado la silla
por completo, ya que con este gesto facilitará el mon-
taje. Compruebe y vuelva a apretar todos los tornillos
2-3 semanas después de montarla y después cada
cierto tiempo.
Trona para bebés
Coloque el respaldo en su posición superior. El
asiento estará a la altura adecuada cuando los codos
del bebé estén al nivel de la superficie de la mesa.
Probablemente, cuando su hijo/a comience a utilizar
la silla Leander, esta altura corresponda a la posición
superior. El reposapiés deberá estar colocado de
forma que los pies de su hijo/a se apoyen cómo-
damente encima del mismo. Utilice la barra de
seguridad con la correa de cuero para garantizar la
seguridad del menor. Compruebe que la barra de
seguridad esté correctamente montada en la silla.
La barra de seguridad cuenta con dos posiciones,
para utilizarla de acuerdo a la altura de su hijo/a. Si
también desea utilizar el arnés de seguridad, siga
las indicaciones suministradas junto con el arnés. El
AVISO
• N o deje al menor desatendido
en la silla
• N o utilice la silla hasta que
el/la niña pueda sentarse
erguido/a
• P ara evitar el riesgo de in-
cendio, nunca coloque la silla
cerca de una llama abierta o
de fuentes de calor intenso,
como radiadores eléctricos,
hornos de gas, etc.
All manuals and user guides at all-guides.com
arnés y la barra de seguridad se pueden utilizar simul-
táneamente, siempre que retire la correa de cuero de
la barra de seguridad. La bandeja también se puede
colocar conjuntamente con la barra de seguridad
Leander. Siga las instrucciones suministradas junto
con la bandeja.
Ajuste del asiento y del reposapiés
A medida que su hijo/a crezca, necesitará ajustar el
asiento y el reposapiés utilizando los distintos orificios
de las patas de la silla para garantizar una posición
ergonómica y óptima para el menor.
Silla infantil
Cuando su hijo/a tenga 4-6 años, el asiento y el
reposapiés se pueden intercambiar para que tenga
mayor profundidad para sentarse. Más adelante, se
puede quitar el reposapiés. Asimismo, puede lograr
una mayor comodidad colocando el respaldo en su
posición más baja.
Limpieza y mantenimiento
Limpie la silla Leander con un trapo suave hume-
decido y retire inmediatamente cualquier resto de
agua. Utilice un jabón neutro; evite utilizar productos
químicos o basados en etanol. Para evitar arañazos,
nunca limpie la silla con un estropajo. Si la silla está
expuesta a la luz directa del sol, con el tiempo, puede
llegar a perder color.
Información sobre el producto
El lacado cumple la norma EN71-3.
La trona Leander cumple con
Estándar de seguridad europeo EN 14988:2012.
Patente nº. PA2006 01104
Diseño nº. 00579008-001
• P ara evitar que la silla vuelque
hacia atrás en caso de que
el/la niño/a haga fuerza
apoyándose contra el borde
de la mesa, coloque la silla
en una superficie lisa y rígida.
De esta manera, la silla se
deslizará hacia atrás en lugar
de volcar
• A segúrese de que la barra
de seguridad y la correa de
cuero estén correctamente
colocadas
• A segúrese de que el arnés se
haya fijado adecuadamente
• A segúrese de que la bandeja
esté debidamente montada
• N o utilice la silla si le falta
alguna pieza, o está rota o
desgastada
• N o utilice la silla a menos
que todas las piezas estén
correctamente montadas,
ajustadas y apretadas
7
7

Publicité

loading

Produits Connexes pour Leander HIGH CHAIR