Page 2
9. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 15 10. ENERGIEZUINIGHEID..................16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
Page 3
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Page 4
Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
Page 5
NEDERLANDS 2.1 Montage • Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje WAARSCHUWING! overeenkomt met de Alleen een erkende stroomvoorziening. Zo niet, neem dan installatietechnicus mag het contact op met een elektromonteur. apparaat installeren. • Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïnstalleerd.
Page 6
WAARSCHUWING! minimale breedte van 3 mm. Risico op brand en explosie 2.3 Gasaansluiting • Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare damp afgeven. Houd • Alle gasaansluitingen moeten door vlammen of verwarmde voorwerpen een gediplomeerd elektromonteur uit de buurt van vet en olie als u er worden gemaakt.
Page 7
NEDERLANDS ventilatie in de ruimte waar het • Maak het apparaat schoon met een apparaat is geïnstalleerd. vochtige, zachte doek. Gebruik alleen • U moet bij langdurig intensief gebruik neutrale schoonmaakmiddelen. van het apparaat waarschijnlijk meer Gebruik geen schuurmiddelen, ventileren, bijvoorbeeld door een schuursponsjes, oplosmiddelen of raam te openen, of effectiever metalen voorwerpen.
Page 8
3.2 Bedieningsknop Symbool Beschrijving Symbool Beschrijving ontstekingsstand / maxi- male gastoevoer geen gastoevoer / uit- stand minimale gastoevoer 4. DAGELIJKS GEBRUIK C) Ontstekingsbougie WAARSCHUWING! D) Thermokoppeling Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 4.2 Ontsteking van de brander 4.1 Branderoverzicht Ontvlam de brander altijd vóór u het kookgerei erop...
Page 9
NEDERLANDS WAARSCHUWING! Draai als de brander per Houd de bedieningsknop ongeluk uit gaat de niet langer dan 15 seconden bedieningsknop naar de uit ingedrukt. Als de brander na stand en probeer na 15 seconden nog niet minimaal 1 minuut de brandt, de bedieningsknop brander weer aan te steken.
Page 10
LET OP! Brander Diameter van Vloeistoffen die tijdens het de pannen koken worden gemorst (mm) kunnen ervoor zorgen dat het glas breekt. Driekronenbrander 180 - 260 5.2 Diameter van het Halfsnel (linksachter) 120 - 240 kookgerei Halfsnel (rechtsachter) 120 - 240...
Page 11
NEDERLANDS • Was de geëmailleerde delen, het moeilijkheden bij het aansteken te deksel en de kroon met een warm voorkomen, en controleer of de sopje en laat ze goed drogen branderkroonopeningen niet verstopt alvorens ze terug te plaatsen. zijn. 6.4 Reinigen van de 6.5 Periodiek onderhoud ontstekingsknop Raadpleeg regelmatig uw lokale...
Page 12
7.3 Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Plak het op de garantiekaart en C) Plak het op het instructieboekje.
Page 13
NEDERLANDS bewegende onderdelen, of dat ze niet • de leiding geen barsten, sneden, vastgeklemd worden. Wees ook vlekken of brandsporen vertoont op voorzichtig wanneer de kookplaat wordt de twee uiteinden en over de geplaatst op een oven. volledige lengte; • het materiaal niet gehard is, maar de Controleer of de juiste elasticiteit vertoont;...
Page 14
8.4 Aanpassing van het • Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. minimale niveau (alleen voor • Trek niet aan het netsnoer om het België) apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. Het minimumniveau van de branders •...
Page 15
NEDERLANDS verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is. Keukenmeubel met deur 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A) meegeleverde afdichting B) meegeleverde steunen A) Verwijderbaar paneel LET OP! B) Ruimte voor aansluitingen Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak.
Page 16
NOMINALE GASSTROOM VERMO- VERMO- MARKERING GEN kW GEN kW 1/100 mm G30 28-30 G31 37 mbar mbar Driekro- nenbrander Normale 0,45 brander Sud- 0,33 derbrander 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie HG795540XB Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal gasbranders...
Page 17
NEDERLANDS Links midden - Driekro- 54.4% nenbrander Middenachter - Normale brand- 62.3% Energiezuinigheid per gasbrander (EE gas burner) Rechtsachter - Normale brander 62.3% Rechtsvoor - Normale brander 62.3% Middenvoor - sudderbrander niet van toepass- Energiezuinigheid voor de gas- 60.3% kookplaat (EE gas hob) EN 30-2-1: Huishoudelijke kooktoestellen op gas - Deel 2-1 : Energieverbruik - Algemeen...
Page 18
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................33 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Page 19
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Page 20
Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
Page 21
FRANÇAIS 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • L'appareil doit être relié à la terre. Cet appareil est adapté aux marchés • Avant toute intervention, assurez-vous suivants: BE DE LU que l'appareil est débranché. • Vérifiez que les données électriques 2.1 Instructions d’installation figurant sur la plaque signalétique correspondent à...
Page 22
• N'utilisez que des systèmes • Ne posez pas de couverts ou de d'isolation appropriés : des coupe- couvercles sur les zones de cuisson. circuits, des fusibles (les fusibles à Elles sont chaudes. visser doivent être retirés du support), •...
Page 23
FRANÇAIS 2.5 Entretien et nettoyage dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer le • Nettoyez régulièrement l'appareil afin verre ou la surface vitrocéramique. de maintenir le revêtement en bon Soulevez toujours ces objets lorsque état. vous devez les déplacer sur la surface •...
Page 24
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Brûleur à triple couronne Brûleur auxiliaire Brûleur semi-rapide Manettes de commande 3.2 Manette de commande Symbole Description Symbole Description alimentation en gaz mini- male pas d'alimentation en gaz / position Arrêt...
Page 25
FRANÇAIS 4.2 Allumage du brûleur ATTENTION! En cas de coupure Allumez toujours le brûleur d'électricité, vous pouvez avant de poser un récipient allumer le brûleur sans dessus. dispositif électrique : pour cela, approchez une flamme AVERTISSEMENT! du brûleur, tournez la Faites très attention lorsque manette vers la gauche vous utilisez une flamme nue...
Page 26
5.1 Ustensiles de cuisson ATTENTION! Des liquides renversés ATTENTION! durant la cuisson peuvent N'utilisez pas de plats en provoquer le bris du verre. fonte, en stéatite, en grès, de grils ou de plats à gratin. 5.2 Diamètres des récipients...
Page 27
FRANÇAIS • Lavez les éléments en acier contenant du sucre. Sinon, la saleté inoxydable à l'eau, puis séchez-les à pourrait endommager la table de l'aide d'un chiffon doux. cuisson. • Une fois que la table de cuisson a 6.2 Supports de casserole suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, Les supports de casserole ne...
Page 28
7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause probable Solution Aucune étincelle ne se pro- La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- duit lorsque vous tentez connectée à une source son est correctement bran- d'actionner le générateur...
Page 29
FRANÇAIS 7.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Collez-la sur la carte de garantie et C) Collez-la sur la notice d'utilisation.
Page 30
être comprimés. Soyez • il ne présente aucune fente, coupure, également vigilant lorsque la table est marque de brûlure sur les deux installée avec un four. extrémités et sur toute sa longueur ; • le matériau n'est pas durci, mais Assurez-vous que la pression présente une élasticité...
Page 31
FRANÇAIS 8.4 Réglage au niveau minimal • Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil (uniquement pour la Belgique) installé. • Ne tirez jamais sur le câble Pour régler le niveau minimal des d'alimentation pour débrancher brûleurs : l'appareil.
Page 32
8.8 Possibilités d'insertion Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire. Élément de cuisine avec porte 30 mm min 20 mm (max 150 mm)
Page 33
1/100 mm Triple cour- onne Semi-rapide 0,45 Auxiliaire 0,33 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HG795540XB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz...
Page 34
Milieu gauche - Triple couronne 54.4% Milieu droit - Semi-rapide 62.3% Efficacité énergétique selon le brû- leur à gaz Arrière droit - Semi-rapide 62.3% (EE gas burner) Avant droit - Semi-rapide 62.3% Milieu avant - Auxiliaire non applicable Efficacité énergétique de la table 60.3%...
Page 35
9. TECHNISCHE DATEN.................... 49 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................50 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Page 36
SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
Page 37
DEUTSCH Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
Page 38
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Alle elektrischen Anschlüsse sind von Dieses Gerät ist für folgende Märkte einem geprüften Elektriker geeignet: BE DE LU vorzunehmen. • Das Gerät muss geerdet sein. 2.1 Montage • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der...
Page 39
DEUTSCH Netzstecker nach der Montage noch • Das Gerät ist für die Verwendung im zugänglich ist. Haushalt vorgesehen. • Falls die Steckdose lose ist, schließen • Nehmen Sie keine technischen Sie den Netzstecker nicht an. Änderungen am Gerät vor. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn •...
Page 40
2.5 Reinigung und Pflege • Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn sich kein Kochgeschirr • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, darauf befindet, oder wenn das um eine Abnutzung des Kochgeschirr leer ist. Oberflächenmaterials zu verhindern. • Legen Sie keine Alufolie auf das •...
Page 41
DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Dreikronen-Brenner Hilfsbrenner Normalbrenner Kochzonen-Einstellknöpfe 3.2 Kochzonen-Einstellknopf Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Zündstellung/maximale Gaszufuhr Keine Gaszufuhr/ausge- schaltet minimale Gaszufuhr 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 4.1 Brennerübersicht A) Brennerdeckel B) Brennerkrone C) Zündkerze D) Thermoelement 4.2 Zünden des Brenners A) Brennerdeckel und -krone Brenner stets vor dem B) Thermoelement...
Page 42
WARNUNG! ACHTUNG! Seien Sie bei der Wenn kein Strom zur Verwendung von offenem Verfügung steht, können Sie Feuer in der Küche den Brenner auch ohne besonders vorsichtig. Der Strom zünden. Bringen Sie Hersteller übernimmt bei eine Flamme in die Nähe...
Page 43
DEUTSCH 5. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! ACHTUNG! Siehe Kapitel Stellen Sie zur Reduzierung Sicherheitshinweise. des Gasverbrauchs und im Interesse einer größeren Stabilität die Töpfe mittig 5.1 Kochgeschirr auf den Brenner. ACHTUNG! ACHTUNG! Verwenden Sie kein Heiße Flüssigkeiten, die Kochgeschirr aus Gusseisen, während des Kochens Speckstein oder Steingut verschüttet werden, können...
Page 44
Arme der Topfträger in der WARNUNG! Mitte des Brenners befinden. Verwenden Sie keine Messer, Schaber oder 6.3 Reinigen des Kochfelds ähnliche Gegenstände, um die Glasoberfläche oder die • Folgendes muss sofort entfernt Zwischenräume zwischen werden: geschmolzener Kunststoff, den Rändern der Brenner...
Page 45
DEUTSCH 7.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Funke erzeugt, Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld wenn Sie den Funkenerzeug- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die er betätigen. Spannungsversorgung an- Spannungsversorgung an- geschlossen.
Page 46
7.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte...
Page 47
DEUTSCH Sicherheitsanschluss (AGB) erfolgen. Bei Zur Erhaltung muss das flexible Rohr auf Verwendung flexibler Metallrohre muss Folgendes geprüft werden: darauf geachtet werden, dass sie nicht • Risse, Schnitte, Brandspuren - an mit beweglichen Teilen in Kontakt beiden Enden und über die volle kommen oder eingeklemmt werden Länge, können.
Page 48
8.4 Einstellen der niedrigsten • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Stufe (nur gültig für Belgien) Schutzkontaktsteckdose an. • Stellen Sie sicher, dass der So stellen Sie die niedrigste Stufe der Netzstecker nach der Montage noch Brenner ein: zugänglich ist.
Page 49
DEUTSCH und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird. Unterbaumöbel mit Tür 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A) Entfernbare Platte B) Raum für Anschlüsse Unterbaumöbel mit Backofen Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate A) mitgelieferte Dichtung elektrische Anschlüsse verfügen.
Page 51
DEUTSCH Anzahl der Gasbrenner Mitte links - Dreikronen-Brenner 54.4% Mitte hinten - Normalbrenner 62.3% Energieeffizienz pro Gasbrenner Hinten rechts - Normalbrenner 62.3% (EE gas burner) Vorne rechts - Normalbrenner 62.3% Mitte vorne - Hilfsbrenner nicht zutreffend Energieeffizienz für das Gaskoch- 60.3% feld (EE gas hob)