7758 64/65/72
7702 27, 7741 27, 7742 27
7756 92/93/94/95
7758 66/67/73
230V~
50/60 Hz
•
Attention: Distribution voltage to be connected cophasally to thermo
regulator and remote control. Installation and assembly may only be
effected by an expert!
1) For a rupturing capacity of > 1000W we recommend to use a wiring
protection because the control system of the thermo regulator is influ-
enced by increasing current.
•
Vorsicht: Die Versorgungsspannung mit derselben Phase am
Thermostat und am Fembedienungsgerät anschließen. Einbau und
Montage dürfen nur durch eine Fachkraft erfolgen!
1) Bei einer Schaltleistung > 1000W empfehlen wir den Einsatz eines
Installations-schützes, da das Regelverhalten des Thermostaten mit stei-
gendem Strom beeinträchtigt wird.
•
Importante: La tensión de alimentación se debe conectar con la misma
fase al termostato y al control remoto. La instalación y el montaje sólo
se deben efectuar por un especialista.
1) Si la potencia de corte > 1000 W se recomienda el uso de una pro-
tección para la instalación, ya que el funcionamiento habitual del ter-
mostato puede ser influido por aumentos de corriente.
Σηµαντικ : Συνδέστε την συντηρητική τάση µε την ίδια φάση στον
•
θερµοστάτη καί στο τηλεκοντρ λ. Η τοποθέτηση και το
µοντάρισµα πρέπει να γίνει απ ειδικούς!
1) Σε µια αποδοτικ τητα του διακ πτη > 1000W σας συνηστούµε
να προστατεύεται την εγκατάσταση, δι τι η κανονική συµπεριφορά
του θερµοστάτη ελαττώνεται µε την αύξηση του ρευµάτος.
•
Vigyázat: Azonos fázisú tápfeszültséget csatlakoztasson a termosztátra
és a távirányító készülékre. A beépítést és a szerelést csak szakember
végezheti!
1) > 1000 W kapcsolási teljesítményhez installációs kontaktor alkalmazá-
sát ajánljuk, mivel a termosztát szabályozási viselkedését a növekvő
áramerősség hátrányosan befolyásolja.
•
Uwaga: Termoregulator i programator czasowy cyfrowy powinny być
podłączone w obwód jednej fazy. Instalacja i podłączenie powinny być
wykonane tylko przez zawodowych elektryków.
1) Dla mocy zainstalowanych grzejników większej niż 1000W zalecane
jest stosowanie zabezpieczeń obwodu w postaci wyłączników nadmia-
rowo-prądowych ze względu na możliwość zniszczenia termoregulatora
przez wzrost przepływającego prądu.
•
Importante: Deverá haver concordância de fases na ligação da tensão
de alimentação ao termostato e ao aparelho de controlo remoto. A ins-
talação e a montagem deverão ser levadas a cabo apenas por pessoal
especializado!
1) Para uma capacidade de ruptura > 1000W recomenda-se a aplicação
de um dispositivo de protecção da instalação, uma vez que a acção
regularizadora do termostato poderá ser influenciada pelo aumento da
corrente.
230V~
L
50/60Hz
N
Rex2000
037 61
PROGRAMATOR
NP. PC 301
L
N
P > 1000W ... max. 3700W
040 49
1
N
L
A1 A2
2
P > 1000W ... max. 3700W
040 49
(PL: 0200-4049)
1
N
L
A1 A2
2
•
Pozor: Napájecí napětí připojte se stejnou fází na termostat a na dál-
kový ovladač. Instalaci a montáž smějí provádět pouze kvalifikovaní
pracovníci!
1) Při příkonu > 1000 W doporučujeme používat ochranu instalace,
protože chování regulátoru termostatu je ovlivňováno rostoucím prou-
dem.
Осторожно: одключать напряжение питания одной и той же фазы на
•
термостат и пульт дистанционного управления. онтаж разрешается только
специалисту!
1) ри коммутируемой мощности > 1000 т мы рекомендуем применять
установочный контактор, так как регулировочная характеристика термостата
ухудшается при увеличении тока.
•
Dikkat: Besleme voltaj n ayn fazla termostata ve uzaktan kumanda
cihaz na bağlay n. Montaj çal şmalar sadece uzman ve yetkili kişilerce
yap lmal d r!
1) Anahtarlama gücünün 1000 W değerinin üzerinde olmas halinde, ter-
mostat n ayar tutumunun artan ak mla olumsuz etkilenmesi
nedeniyle bir tesisat koruyucu şalterinin kullan lmas tavsiye olunur.
•
Pozor: Napájacie napätie pripojte s rovnakou fázou na termostat a na
prístroj diaľkového ovládania. Inštalácia a montáž sa smie uskutočniť len
prostredníctvom odborníka!
1) Pri spínacom výkone > 1000 W doporučujeme použitie inštalačného
stykača, pretože regulačné pôsobenie termostatu sa s rastúcim prúdom
poškodzuje.
•
Belangrijk: de spanningsverzorging met dezelfde fase aan de thermo-
staat en aan de afstandbediening aansluiten. Inbouw en montage mag
alleen door vakkundig personeel uitgevoerd worden!
1) Bij een schakelcapaciteit > 1000 W is het inzetten van een installatie-
veiligheid aan te bevelen omdat de regelkapaciteit van de thermostaat
bij stijgende stroom verminderd wordt.
•
Aten†ie: Pentru alimentare conecta†i aceeaÒi fazæ atât la termostat,
cât Òi la dispozitivul de comandæ de la distan†æ. Instalarea Òi montarea
trebuie realizate numai de cætre personal specializat!
1) Pentru o putere de comutare de peste 1.000 W recomandæm proteja-
rea circuitului, prin instalarea unui contactor electromagnetic, deoarece
sistemul de reglaj al termostatului este influenflat de creÒterea curentu-
lui.≤
•
Attention: Raccorder la tension de service au thermostat et au
télémanipulateur avec la même phase. L´installation et le montage ne
doivent être effectués que par un spécialiste!
1) Pour une puissance de coupure > 1000 V nous recommandons l´utili-
sation d´un contacteur électromagnétique d´installation car le comporte-
ment de réglage du thermostat est affecté par le courant ascendant.