Sommaire des Matières pour Braun smoothliner cordless MS 1
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Braun Infolines 00 800 27 28 64 63 Deutsch 6, 37 00 800 BRAUNINFOLINE English 8, 37 08 44 - 88 40 10 Français 10, 37 0 800 783 70 10 Español 12, 39 1 800 509 448 Português...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 6
• Entriegelungstaste (G) drücken und Geräteteile. den Griff (H) abziehen. • Gerät im heißen Zustand nicht auf • Braun energy cell in den Griff einset- hitzeempfindliche Oberflächen legen. zen (Pfeil auf der Kartusche zeigt • Gerät oder leere Kartuschen nicht nach außen.)
Page 7
Gepäck mitgeführt werden Nach dem Gebrauch darf. Die Schutzhülle muss fest aufge- Um das Gerät auszuschalten, schieben setzt sein. Zusätzliche Braun energy cell Sie den Energiezufuhr-Schalter (B) Kartuschen sind im Flugzeug nicht ge- zurück auf die Position «0» = aus.
Page 8
• Press the release button (G) to pull gas under pressure. off the handle (H). • Keep away from flames (burning • Insert a Braun energy cell into the cigarettes as well). handle (arrows on energy cell point- • Avoid touching the hot parts of the ing outwards).
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Switching on It is heat-resistant and ensures that the appliance is not switched on • To start the energy supply, slide unintentionally. You can store away switch (B) up to position «1». the appliance (even in a bag) immedi- •...
Page 10
à la maison. La petite poignée • Utiliser uniquement des cartouches fonctionne avec la petite cartouche de de gaz Braun. Les cartouches de gaz gaz (a), alors que la cartouche de gaz contiennent du butane inflammable plus large (b) ira dans la poignée plus sous pression.
Page 11
• Appuyez sur le bouton d’ouverture soulevez bien la mèche de cheveux (G) pour retirer la poignée (H). de votre tête. • Insérez la cartouche de gaz Braun • Pour lisser, faites glisser doucement dans la poignée (les flèches qui se l’appareil des racines jusqu’à...
Page 12
• Mientras esté caliente, no lo coloques del mango (H). sobre superficies que no sean resis- • Inserte una batería de energía Braun dentro del mango (las flechas en la tentes al calor. • No se debe desmontar, perforar o batería de energía apuntando hacia el...
Page 13
2 segundos. Use exclusivamente baterías de energía Braun. Estas están disponibles en los establecimientos donde se vende este Después de usar aparato. También puede adquirirlas en Para apagarlo, deslice el interruptor (B) los Servicios de Asistencia Técnica de...
Page 14
• Evite tocar nas partes quentes do • Pressione o botão (G) para libertar o produto. aparelho da pega (H). • Insira uma bateria Braun dentro da • Enquanto estiver quente, não o coloque sobre superfícies que não pega (com as setas na bateria a sejam resistentes ao calor.
Page 15
(B) para a posição de Também pode adquiri-las nos Serviços desligado = «0». de Assistência Técnica da Braun. Limpeza e armazenamento Certifique-se de que o aparelho está Ligar desligado e frio. Pode limpar o aparelho •...
Page 16
• Een beschadigd of defect apparaat goed door. niet gebruiken. Reparaties alleen laten verrichten door een Braun De Braun smoothliner is ontworpen voor Service centrum. het steil maken en beschermen van het • Het apparaat mag alleen op droog haar. Het apparaat is voorzien van de haar worden gebruikt.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com • Plaats een Braun energiepatroon in uw haar in een voor u makkelijke het handvat (de pijlen op het energie- positie van uw hoofd afhoudt. patroon moeten naar boven wijzen). • Om het haar steil te maken, laat u •...
Page 18
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt A Beskyttelsesdæksel igennem, før du tager apparatet i brug. B Energiforsyning / startkontakt («0» = sluk, «1» = tænd) Braun smoothliner er skabt til at glatte C Tændingsvindue og beskytte dit hår. D Indikatorlys Det er forsynet med NanoGlide...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com købt, samt hos autoriserede Braun- Rengøring og opbevaring forhandlere. Kontroller, at apparatet er slukket og Energipatronerne kan til enhver tid tages koldt. Apparatet kan rengøres med en ud eller skiftes, også selvom de kun er blød, let fugtig klud.
Page 20
Vennligst les bruksanvisningen nøye før A Beskyttelsesdeksel apparatet tas i bruk. B Energitilførsel/startbryter («0» = av, «1» = på) Braun smoothliner er laget for å glatte ut C Varmeindikator og beskytte håret ditt. D Klarindikator Den har NanoGlide keramiske-teknologi E Berøringsriller (Kjølig overflate) for avansert beskyttelse av håret og jevn...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Energipatronene kan tas ut eller byttes må ikke dyppes i vann. Etter bruk eller når som helst, selv om de bare er rengjøring må du alltid sette på beskyt- halvfulle. telsesdekslet (A), det er varmebestandig og sikrer at apparatet ikke uforvarende Slå...
Page 22
• Tryck på lossningsknappen (G) för att (även en tänd cigarett). ta av handtaget (H). • Undvik beröring av produktens varma • Sätt i ett Braun energi-cell i delar. handtaget (pilarna på batteriet ska • Lägg inte produkten på ömtåliga, peka utåt).
Page 23
Försäkra dig om att produkten är av- incheckat bagage. Skyddskåpan måste stängd och har svalnat. Du kan rengöra vara monterad över värmeelementen. produkten med en mjuk, fuktad trasa. Separata Braun Energy-celler är inte Doppa aldrig produkten i vatten. tillåtna.
Page 24
(a) ja suuri butaanipatruuna (b) vaatteista. Älä kytke laitteeseen virtaa asetetaan pitkään kädensijaan. silloin, kun se on hiuksissasi. • Käytä vain Braun energy cell - Butaanipatruunan asentaminen tai butaanipatruunoita. Kaasupatruuna vaihtaminen edellyttää, että butaani- sisältää paineenalaista syttyvää...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Butaanipatruunan voi ottaa pois tai laite pehmeällä kostealla liinalla. Älä vaihtaa milloin tahansa, vaikkei se koskaan upota laitetta veteen. olisikaan täysin tyhjä. Aseta suojus (A) laitteeseen jokaisen käytön tai puhdistuksen jälkeen. Käynnistys Lämmönkestävä suojus varmistaa, ettei •...
Page 26
Enerji pili sıkıµtırılmıµ, yanıcı • Sapı (H) çıkartmak için (G) düπme- izobütan gazı içerir. sine basın. • Ateµten (ve yanan sigaradan) uzak • Sapın içine Braun enerji pili yerleµtirin tutunuz. (pilin üzerindeki oklar dıµarıyı göste- • Ürünün sıcak kısımlarına dokun- recek µekilde).
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com ‹ ‹‹ ‹...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Sprache...
Page 37
Original Braun Ersatzteile erlischt die sur ce produit, à partir de la date Garantie. d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun Im Garantiefall senden Sie das Gerät prendra gratuitement à sa charge la mit Kaufbeleg bitte an einen autorisier- réparation des vices de fabrication ou...
Page 38
Outre la garantie contractuelle exposée Servicio al consumidor: Para localizar a ci-dessus, nos clients bénéficient de la su Servicio Braun más cercano o en el garantie légale des vices cachés prévue caso de que tenga Vd. alguna duda aux articles 1641 et suivants du Code referente al funcionamiento de este civil.
Page 39
Esta garantia é válida para todos os Service Centre. países onde este produto seja distri- buído pela Braun ou por um distribuidor Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Braun autorizado. Customer Service Centre bij u in de buurt.
Page 40
Garantien bortfaller dersom reparasjoner Ring 020-21 33 21 för information om utføres av ikke autorisert person eller närmaste Braun verkstad. hvis andre enn originale Braun reserve- deler benyttes. Suomi For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste...