Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Instruction manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handboek
Manual de Utilización
Manuale d'uso
MXH880
BLENDER
MIXEUR
STABMIXER
BATIDORA
FRULLATORE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour H.Koenig MXH880

  • Page 1 Instruction manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Handboek Manual de Utilización Manuale d’uso MXH880 BLENDER MIXEUR STABMIXER BATIDORA FRULLATORE...
  • Page 2 ENGLISH USAGE SAFETY INSTRUCTIONS 1. Please read the manual carefully before using the machine. 2. Check if the voltage you are using matches the voltage listed on the machine. 3. Do not immerse this machine (including heating jug), power cords, and plugs in water or other liquids to prevent fire, electrical leakage, or endangering personal safety.
  • Page 3 13. This machine is not suitable for children, people with disabilities, mental patients, people who are allergic to motor noise or are not familiar with the machine. Unless the guarantor gives full supervision and guidance to the above personnel. Children are prohibited from playing with this machine.
  • Page 4 • Before using this product, please read the instructions in this manual carefully. • The power used should be 220V. • Do not use this product for purposes beyond its functional scope. • Never let children use this machine. • When the power cord plug is broken or the function fails stop using this product.
  • Page 5 MACHINE PARAMETER Machine Main Components Schematic Parameter Motor Maximum Model Rating Voltage Frequency Power Capacity Rotating Speed 220V - 240V 50HZ 2000W 2.0L 28000rpm MHX880...
  • Page 6: Use Instruction

    USE INSTRUCTION Before using this machine for the first time Please check whether all accessories are available and machine is intact.Then add 1500ml of water to the jug and clean the jug once or twice according to the operating instructions and pour out the water.
  • Page 7 1. Before cleaning the machine, make sure the machine is unplugged. 2. Clean the machine and other parts immediately after use. 3. Wipe the machine with a wet cloth. 4. After each use and when the idle time exceeds ten minutes, please clean the jug promptly.
  • Page 8: Simple Troubleshooting And Solutions

    SIMPLE TROUBLESHOOTING AND SOLUTIONS Status Cause Solutions Not power on. Plug Check Plug in socket Not put in socket or firmly. loose in socket. Lid not match jug properly jug Machine not work not stand on housing base properly. Check if lid matches jug Properly and jug stands on housing base.
  • Page 9 Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Merci de lire attentivement le manuel avant d'utiliser l'appareil. 2. Vérifiez si la tension que vous utilisez correspond à la tension indiquée sur la machine. 3. Ne plongez pas cette machine (y compris le bol chauffant), le cordon d’alimentation et la fiche dans l’eau ou tout autre liquide afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou tout danger pour la sécurité...
  • Page 11 11. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, tels que bol, couvercles, etc., afin d’éviter tout accident. 12. Avant de faire fonctionner le mixeur, assurez-vous que le couvercle soit bien en place, sinon l’appareil ne fonctionnera pas correctement. 13. Cette machine ne convient pas aux enfants, aux personnes handicapées, aux patients souffrant de troubles mentaux, aux personnes allergiques au bruit du moteur ou ne connaissant pas la machine ;...
  • Page 12 22. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité doivent toujours être prises pour prévenir tout risque d’incendie, de choc électrique et/ou de blessure en cas de mauvaise utilisation. 23. Vérifier que le voltage indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à...
  • Page 13: Paramètres De L'appareil

    ATTENTION • Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire les instructions du manuel soigneusement • Le voltage utilisé doit être de 220V. • Ne pas utiliser ce produit pour autre chose que son usage prévu. • Ne laissez jamais les enfants utiliser cette machine. •...
  • Page 14 Schéma des composants principaux de l’appareil TRADUCTION DES ÉLÉMENTS DU SCHÉMA DE L’APPAREIL : Transparent refilling cover / Couvercle de remplissage transparent Lid / Couvercle PC jug / Bol PC Handle / Poignée Blades set / Jeu de lames Jug base / Base du bol Control pannel / Panneau de contrôle Knob / Molette Housing / Bloc-moteur...
  • Page 15 Capacité Vitesse Modèle Tension Fréquence Du moteur maximale de rotation MXH880 220V - 240V 50 HZ 2000W 2.0L 28000 t/mn MODE D’EMPLOI Avant la première utilisation Vérifiez que tous les accessoires soient présents et que l’appareil soit en bon état. Ajoutez ensuite 1 500 ml d’eau dans le bol, nettoyez-le une ou deux fois conformément au mode d’emploi et videz...
  • Page 16: Entretien De L'appareil

    Attention : Faites attention de ne pas faire fonctionner le mixeur à la vitesse maximale pendant longtemps. ENTRETIEN DE L’APPAREIL 1. Avant de nettoyer le mixeur, assurez-vous qu’il soit débranché. 2. Nettoyez le mixeur et les autres pièces immédiatement après leur utilisation. 3.
  • Page 17: Guide De Dépannage

    Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 18 DEUTSCH NUTZUNGS-SICHERHEITSANWEISUNGEN 1. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig bevor Sie die Maschine benutzen. 2. Überprüfen Sie, dass die Spannung, die Sie benutzen, mit der auf der Maschine angegebenen Spannung übereinstimmt. 3. Tauchen Sie diese Maschine (einschließlich des Heizkrugs), das Stromkabel, und die Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen Brand, eine Elektroleckage oder...
  • Page 19 10. Die Klinge ist sehr scharf; seien Sie vorsichtig während Sie diese montieren, entnehmen oder reinigen, um Schneidewunden durch die Klinge zu vermeiden. 11. Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht von dem Hersteller empfohlen oder verkauft wurde, einschließlich dem Krug, Deckel, usw., um Gefahren zu vermeiden. 12.
  • Page 20 erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. 20. Kinder dürfen das Gerät nur reinigen oder pflegen, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden. 21. Bewahren Sie das Gerät und das zugehörige Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
  • Page 21 Achtung Vor der Nutzung dieses verwendete Produktes, lesen Sie Stromversorgung muss bitte die Anweisungen 220V sein. dieser Bedienungsanleitung sorgfältig. Benutzen Sie dieses Erlauben Sie Kindern Produkt nicht niemals,die Maschine zu Zwecken, außer benutzen. seinem Funktionalitätsbereich liegen. Wenn das Stromkabel Lassen oder Stecker Stromkabel...
  • Page 22 • Schaubild der Hauptkomponente der Maschine • Parameter Drehgeschwin Nennspannung Motor- Maximale digkeit Model Frequenz Leistung Kapazität MXH880 220V-240V 50HZ 2000W 2.0L 28000rpm...
  • Page 23 BEDIENUNGSANWEISUNGEN • Vor der ersten Nutzung dieser Maschine Bitte überprüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden sind und ob die Maschine intakt ist. Dann fügen Sie 1500ml Wasser in den Krug hinzu und reinigen Sie den Krug ein- oder zweimal, gemäß der Bedienungsanweisungen, danach gießen Sie das Wasser aus.
  • Page 24: Wartung Der Maschine

    WARTUNG DER MASCHINE 1. Vor der Reinigung der Maschine, stellen Sie sicher, dass die Maschine an dem Netz nicht angeschlossen ist. 2. Reinigen Sie die Maschine und andere Teile unmittelbar nach dem Gebrauch. 3. Wischen Sie die Maschine mit einem feuchten Tuch ab. 4.
  • Page 25 Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 26 NEDERLANDS GEBRUIKS- VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Lees de handleiding voor gebruik zorgvuldig door. 2. Controleer of de spanning overeenkomt met de spanning die op het apparaat staat vermeld. 3. Dompel apparaat (inclusief verwarmende blenderkan), netsnoeren en stekkers niet onder in water of andere vloeistoffen om brand, elektrische lekkage of gevaar te voorkomen.
  • Page 27 12. Controleer voordat het apparaat start of de deksel er goed op zit, anders zal het apparaat niet goed werken. 13. Het apparaat is niet geschikt voor kinderen, mensen met een handicap, psychiatrische patiënten, mensen die allergisch zijn voor motorgeluid of die niet bekend zijn met het apparaat, tenzij er volledige begeleiding is voor voorgenoemde personen.
  • Page 28 23. Controleer of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de spanning die op het typeplaatje staat van uw installatie. Als dit niet het geval is, neem dan contact op met de dealer en sluit het apparaat niet aan. 24. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter terwijl het in bedrijf is.
  • Page 29 Achtung Lees voor gebruik de spanning moet handleiding 220V zijn. zorgvuldig door. Gebruik dit product Laat kinderen niet waarvoor het niet apparaat niet is bedoeld. gebruiken. Gebruik het product Do not let the power niet cord touch sharp spanningskabel of het edges or hot surfaces.
  • Page 30 PARAMETER APPARAAT Overzicht onderdelen Parameter Nominale Motor- Maximale Roterende Model spanning Frequentie kracht capaciteit snelheid MXH880 220V-240V 50HZ 2000W 2.0L 28000 rpm...
  • Page 31: Onderhoud Apparaat

    GEBRUIKSINSTRUCTIE Eerste gebruik Controleer of alle accessoires beschikbaar zijn en het apparaat intact is. Voeg vervolgens 1500 ml water toe aan de blenderkan, maak deze volgens de bedieningsinstructies een of twee keer schoon en giet het water eruit. WAARSCHUWING: wees voorzichtig, het mes is erg scherp. Opmerking: het apparaat heeft een beveiligingsfunctie bij het verschuiven van de deksel.
  • Page 32 1. Verwijder de stekker uit het stopcontact voor het schoonmaken. 2. Maak het apparaat na gebruik direct schoon. 3. Veeg het apparaat schoon met een natte doek. 4. Reinig de blenderkan direct na gebruik en wanneer het apparaat langer dan tien minuten niet wordt gebruikt.
  • Page 33: Eenvoudige Probleemoplossing

    Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 34: Medidas De Seguridad

    Lea atentamente todas las instrucciones contenidas en este manual antes del primer uso y guárdelo para posibles consultas en el futuro. MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. Lea atentamente todas las instrucciones contenidas en este manual antes del primer uso. 2. Antes de enchufar la batidora al tomacorriente, compruebe que la tensión de su red eléctrica se corresponda con la indicada en la placa de características de la batidora.
  • Page 35 fácilmente sus dedos, tenga cuidado al instalarlas, quitarlas y limpiarlas. 11. Nunca utilice accesorios que no sean recomendados o vendidos por el fabricante, incluidos jarras, tapas, etc., para evitar peligros. 12. Antes de encender la batidora, asegúrese de que la tapa está...
  • Page 36 20. La limpieza y mantenimiento de la máquina no debe ser efectuada por niños a menos que tengan como mínimo 8 años de edad y cuenten con la supervisión de un adulto. 21. Mantenga el aparato y su cable eléctrico fuera del alcance de niños de menos de 8 años.
  • Page 37 ATENCIÓN Lea atentamente todas instrucciones La potencia utilizada contenidas este debe ser de 220V. manual antes primer uso. No utilice este aparato Nunca permita que los para fines que vayan niños usen este más allá de su alcance aparato. funcional. Cuando el cable de No permita que el cable alimentación,...
  • Page 38: Descripción De Componentes

    Jarra Manija Conjunto de cuchillas Base de la jarra Panel de control Botón INICIAR/DETENER Cubierta del motor Base • Parámetros Tensión Potencia del Capacidad Velocidad de Modelo Frecuencia nominal motor máxima rotación MXH880 220V-240V 50HZ 2000W 2.0L 28000rpm...
  • Page 39: Modo De Uso

    MODO DE USO • Antes del primer uso Verifique si todos los accesorios están disponibles y en buen estado. Luego, agregue 1500 ml de agua a la jarra, límpiela una o dos veces según las instrucciones de funcionamiento y bote el agua. ADVERTENCIA: Las cuchillas son muy afiladas, manipúlelas con cuidado.
  • Page 40: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Antes de limpiar la batidora, asegúrese de que esté apagada y el cable de alimentación esté desconectado del tomacorriente. 2. Limpie la batidora inmediatamente después del uso. 3. Limpie la base con un paño húmedo. 4. Limpie la jarra rápidamente después de cada uso o cuando el tiempo de inactividad exceda los diez minutos.
  • Page 41: Solución De Problemas

    El símbolo aquí presente indica que los equipos eléctricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente seleccionados, representa un recipiente de basura con ruedas marcado con una X. Adeva H.Koenig Europe Marc Seguin, 77290...
  • Page 42: Istruzioni Per La Sicurezza

    ITALIANO Si prega di leggere attentamente il manuale prima di usare l’apparecchio e conservarlo per riferimento futuro ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 1. Si prega di leggere attentamente il manuale prima di utilizzare l’apparecchio. 2. Controllare se la tensione che si sta utilizzando corrisponda alla tensione indicata sull’apparecchio.
  • Page 43 11. Non utilizzare accessori non raccomandati o venduti dal produttore, tra cui la brocca, i coperchi, ecc, per evitare pericoli. 12. Prima che si avviare l’apparecchio, assicurarsi che il coperchio è al suo posto, altrimenti l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. 13.
  • Page 44 22. Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è necessario adottare sempre misure di sicurezza per prevenire il rischio di incendi, scosse elettriche e/o lesioni in caso di uso improprio. 23. Accertarsi che la tensione nominale sulla targhetta corrisponda alla tensione principale della vostra installazione.
  • Page 45 ATTENZIONE Prima utilizzare questo prodotto, si prega di leggere attentamente questo manuale d’istruzioni La corrente utilizzata dovrebbe essere di 220V. Non usare questo prodotto Non lasciare che I per scopi diversi da quelli bambini utilizzino l’apparecchio previsti Quando il cavo, o la pina sono danneggiati Non Lasciare che il...
  • Page 46 PARAMETRI APPARECCHIO • SCHEMA COMPONENTI PRINCIPALI Coperchio riempimento trasparente Coperchio Bicchiere Maniglia Gruppo lame Base Bicchiere Pannello di controllo Manopola Base Guscio • Parametri Modello Voltaggio Frequenza Potenza Capacità Velocità Motore Massima rotazione MXH880 220V-240V 50HZ 2000W 2.0L 28000rpm...
  • Page 47 ISTRUZIONI PER L'USO • Prima di utilizzare questo apparecchio per la prima volta Si prega di verificare che tutti gli accessori siano disponibili e che l’apparecchio sa intatto. Aggiungere 1500 ml di acqua nella brocca e pulirla una o due volte secondo le istruzioni operative e buttare l'acqua.
  • Page 48: Manutenzione Dell'apparecchio

    MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO 1. Prima di pulire l’apparecchio, accertarsi che sia scollegato. 2.Pulire l’apparecchio e altre parti subito dopo l'uso. 3.Pulire l’apparecchio con un panno umido. 4. Dopo ogni utilizzo e quando il tempo di inattività supera i dieci minuti, pulire la brocca prontamente. 5.
  • Page 49: Risoluzione Dei Problemi

    (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...

Table des Matières