Publicité

H.KOENIG
Nettoyeur vapeur
SWIP150
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ? Rendez-vous sur https://sav.darty.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour H.Koenig SWIP150

  • Page 1 H.KOENIG Nettoyeur vapeur SWIP150 MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur https://sav.darty.com...
  • Page 2 Instruction manual Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Gebruiksaanwijzing Manual de usuario Manuale d’uso SWIP150 Steam mop Balai vapeur Dampfwischer Stoomzwabber Fregona de vapor Scopa a vapore...
  • Page 3 FRANÇAIS Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Si vous ne le faites pas, vous risquez un accident tel qu'un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Avertissement : Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des règles de sécurité...
  • Page 4 • Ne laissez pas l’appareil branché à une prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé. • Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil de la prise. Tenez le cordon de l'appareil éloigné de la chaleur, de l'huile et des bords coupants.
  • Page 5 • Ne mettez jamais de détartrant, de produit aromatique et à base d’alcool ou de détergent dans le balai vapeur, car cela pourrait l’endommager ou rendre son maniement dangereux. • Si le coupe-circuit se déclenche lors de l’utilisation de la fonction vapeur, cessez immédiatement de l’utiliser et contactez le service client.
  • Page 6 d'utilisation d'une personne responsable de leur sécurité. • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans, tant qu’ils sont surveillés et ont reçu des instructions pour utiliser l’appareil en toute sécurité...
  • Page 7: Consignes De Sécurité - Définitions

    • N’utilisez pas cet appareil s’il a un cordon ou une fiche endommagée, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été abîmé ou s’il est tombé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un accident.
  • Page 8 AVERTISSEMENT ! : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS : Utilisé sans le symbole d'alerte de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. Risques latents Des risques latents, autres que ceux indiqués ci-dessus, existent lors de l’utilisation de l’appareil.
  • Page 9 ACCESSOIRES A Manche B Carter principal C Tubes D Tête vapeur E Serpillère en microfibre F Cadre tapis et moquette G Dosette H Kit lave vitre I Petite brosse à récurer J Grande brosse à récurer K Brosse pour les coins L Brosse pour les joints M Raclette N Adaptateur pour accessoires...
  • Page 10 Fonctions et caractéristiques Fonctions Réservoir d'eau amovible Jet de vapeur continu (jusqu’à 5 minutes en moyenne) : 26g / min Temps d’utilisation de la vapeur : 15 à 20 minutes Lumière rouge et bleue, préchauffage et instructions de travail Protection contre une surpression, maintien constant de la pression Angle de rotation important de la tête Filtre du réservoir d’eau Caractéristiques...
  • Page 11 Fixation de la serpillère En raison de la conception de la face inférieure de la tête C, vous pouvez fixer simplement une serpillère en microfibre F sous la tête. l Placer le bout de votre chaussure sur la languette l de retrait de la serpillère et retirer le balai vapeur Fixation du cadre tapis/moquette Placer le balai vapeur sur le cadre et appuyer fermement.
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    6. Augmenter le volume de vapeur en tournant le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre et en sens inverse pour le réduire. Ajuster le volume de vapeur en fonction des différents objets à nettoyer. NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessure - débrancher le balai vapeur et le laisser refroidir avant son entretien...
  • Page 13 En effet, la fréquence d’élimination du tartre dépend de la dureté de l’eau du robinet et de la fréquence d’utilisation du balai vapeur. NETTOYEUR VAPEUR À MAIN Appuyer sur le bouton du tube fixé au manche pour le retirer du carter. Appuyer sur le point saillant de la broche pour retirer la tête vapeur du carter.
  • Page 14: Nettoyage De La Serpillère En Microfibre

    Brosse pour recoins Cuisinière, robinetterie, joints, micro-ondes, bondes, zones difficiles d’accès, etc. Accessoire pour joints Nettoyage de tous les types de joint. Retire le trop-cuit sur la nourriture, la crasse et la graisse. Raclette Élimine résidus autres substances tenaces des surfaces, comme les plaques de cuisson et les fours Protection pour vêtements...
  • Page 15 Lavable en machine à 40°C. Utilisez toujours un détergent doux. Il est recommandé de la faire sécher à plat. IMPORTANT : Laissez le balai vapeur refroidir complètement avant d’effectuer toute vérification de maintenance ou de dépannage. IMPORTANT : N’utilisez jamais d’agent de blanchiment ou d’assouplissant pour laver la serpillère en microfibre.
  • Page 16 Lors du remplacement d’un appareil électroménager par un nouveau, le détaillant est légalement tenu de reprendre votre ancien appareil gratuitement. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...

Table des Matières