Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

Frigorifero
Istruzioni per l'uso
Frigider
Instrucţiuni de utilizare
Réfrigérateur
Notice d'utilisation
Hűtőszekrény
Használati útmutató
Hladilnik
Navodila za uporabo
Hladnjak
Upute za uporabu
Frižider
Uputstvo za upotrebu
BCSA285K4SN
IT-RO-FR-HU-SL-HR-SR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko BCSA285K4SN

  • Page 1 Frigorifero Istruzioni per l'uso Frigider Instrucţiuni de utilizare Réfrigérateur Notice d'utilisation Hűtőszekrény Használati útmutató Hladilnik Navodila za uporabo Hladnjak Upute za uporabu Frižider Uputstvo za upotrebu BCSA285K4SN IT-RO-FR-HU-SL-HR-SR...
  • Page 3 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni! Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 4 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione Inversione degli sportelli....10 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 5 Utilizzo del frigorifero Uso previsto ........4 Tasto di impostazione termostato ..11 Sicurezza generale ......4 Sbrinamento ........11 Sicurezza bambini ......6 Avvertenza HCA ........
  • Page 5 Il frigorifero 8) Scomparti per la conservazione 1) Manopola del termostato di cibi congelati 2) Alloggiamento della lampadina 3) Mensole amovibili 9) Mensole dello sportello regolabili 4) Canale di raccolta dell’acqua di 10) Scomparto uova sbrinamento – tubo di drenaggio 11) Ripiano bottiglie 5) Coperchio scomparto frutta e verdura 12) Scomparto frigo...
  • Page 6 Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti • Non toccare con le mani gli alimenti gelati; possono incollarsi ad esse. informazioni. Se queste informazioni • Il vapore e i materiali per la pulizia non vengono rispettate, possono vaporizzati non devono mai essere verificarsi lesioni personali o danni usati per pulire e scongelare il...
  • Page 7 • Quando si sposta l'apparecchio, • Questo apparecchio non deve essere assicurarsi di non danneggiare il usato da persone (compresi bambini) cavo di alimentazione. Per evitare con capacità fisiche, sensoriali o che il cavo di alimentazione si mentali ridotte, o mancanza di incendi, evitare di torcerlo.
  • Page 8 • Se il frigorifero non viene usato Avvertenza HCA per molto tempo, deve essere Se il prodotto è dotato di un sistema scollegato dalla rete. Un problema di raffreddamento che contiene nell'isolamento del cavo elettrico R600a: potrebbe provocare un incendio. Questo gas è...
  • Page 9 Installazione 3. Collegare il frigorifero alla presa Ricordarsi che il fabbricante non elettrica. Quando lo sportello del è responsabile della mancata frigorifero viene aperto si accenderà osservanza delle informazioni fornite la luce interna allo scomparto frigo. nel manuale di istruzioni. 4.
  • Page 10 Smaltimento del materiale di Se il frigorifero deve essere posizionato imballaggio in un recesso della parete, è necessario porlo ad almeno 5 cm di I materiali di imballaggio potrebbero distanza dal soffitto e a 5 cm dalla essere dannosi per i bambini. parete.
  • Page 11 Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Page 12 Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico.
  • Page 13 Utilizzo del frigorifero Sbrinamento A) Scomparto frigo Lo scomparto frigo effettua l’operazione di sbrinamento in modo totalmente automatico. È possibile che durante la fase di sbrinamento del frigo si formi uno strato di brina fino a 7-8 mm sulla parete posteriore dello scomparto frigo.
  • Page 14 B) Scomparto freezer Lo scomparto del surgelatore non effettua operazioni di sbrinamento automatico per evitare di compromettere l’integrità dei cibi congelati. Lo sbrinamento è diretto e senza problemi, grazie a un bacino speciale di raccolta per lo sbrinamento. Sbrinare due volte all’anno o quando si crea uno spessore di ghiaccio di circa 7 mm (1/4”).
  • Page 15 Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. Non inserire oli liquidi o piatti cotti in È consigliato scollegare l’apparecchio olio nel frigorifero se in contenitori prima della pulizia. non sigillati poiché...
  • Page 16 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
  • Page 17 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
  • Page 18 La temperatura del frigo o freezer è molto alta. • Il frigorifero potrebbe essere stato regolato a temperatura molto alta. La regolazione del frigorifero provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare la temperatura di frigo o freezer fino a che essa non raggiunge un livello sufficiente.
  • Page 20 CUPRINS Frigiderul 4 Preg tirea 5 Ut lizarea frigiderului vertismente importante privind sigura a recomandate pentru probleme 3 Instalarea...
  • Page 21 Frigiderul...
  • Page 28 Ut lizarea frigiderului Dezghe A) Compartimentul frigider Buton de reglare termostat...
  • Page 33 sau zgomot. Zgomote ase toare curgerii sau pulveriz rii lichidelor. Se aude uierat igider. s pe p riori iderului. Umiditat exterio derului sau î cute î chid. Compart tele p gume blocate.
  • Page 34 Service Dacă a]i urmărit indica]iile anterioare [i nu a]i reu[it Reţeaua de service ARCTIC Sediul central Service Găe[ti: str. 13 Decembrie, să găsi]i defec]iunea, va rugăm să apela]i *9010, iar nr. 210, Găe[ti, Jud. Dâmbovi]a, un depanator de la Service Arctic se va deplasa la domiciliul dumneavoastră...
  • Page 35 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 36 Table des matières 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation Réversibilité des portes ....10 2 Précautions importantes pour votre sécurité 5 Utilisation de votre réfrigérateur Utilisation prévue ....... 4 Bouton de réglage du thermostat ..11 Sécurité générale....... 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine Décongélation .........
  • Page 37 Votre réfrigérateur 1) Manette de réglage du thermostat 8) Compartiments de congélation 2) Logement de l’ampoule 9) Balconnets ajustables 3) Clayettes en verre 10) Compartiment à œufs 4) Canal collecteur de l’eau de dégivrage 11) Balconnet à bouteilles 5) Plateau du tiroir à fruit et légumes 12) Compartiment réfrigérateur 6) Tiroir à...
  • Page 38 Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un compartiment congélateur: ne placez pas suivantes: Le non respect de ces de boissons en bouteille ou en cannette consignes peut entraîner des dans le compartiment de congélation. blessures ou dommages matériels.
  • Page 39 • Ne conservez jamais des aérosols • S'il y a une lumière bleue sur le contenant des substances réfrigérateur, ne la regardez pas avec inflammables et explosives dans le des outils optiques. réfrigérateur. • Pour les réfrigérateurs contrôlés manuellement, attendez au moins 5 •...
  • Page 40 • Les produits qui nécessitent un contrôle En cas de dommages, éloignez votre de température précis produit de toute source potentielle de (vaccin, médicament sensible à la flammes susceptible de provoquer chaleur, matériels scientifiques, etc.) ne l’incendie de l’appareil. De même, doivent pas être conservés dans le placez le produit dans une pièce aérée.
  • Page 41 Installation 1. L’intérieur du réfrigérateur est sec et Veuillez noter que le fabricant l’air peut circuler librement à l’arrière? ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette 2. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel notice d’utilisation ne sont pas qu’indiqué...
  • Page 42 Disposition et Installation Un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien Si la porte d’entrée de la pièce où qualifié. sera installé le réfrigérateur n’est pas assez large pour laisser passer le L’appareil ne doit pas être mis en réfrigérateur, appelez alors le service service avant d’être réparé...
  • Page 43 Préparation •Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
  • Page 44 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique.
  • Page 45 Utilisation de votre réfrigérateur Décongélation A) Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement. De l’eau s’écoule et une couche de givre pouvant atteindre 7-8 mm peut se former sur la paroi arrière interne du compartiment du réfrigérateur pendant le processus de refroidissement. Cette formation est normale, provoquée par le système de refroidissement.
  • Page 46 B) Compartiment congélateur Le compartiment du surgélateur ne réalise pas de dégivrage automatique pour empêcher la détérioration des aliments congelées. Le dégivrage est propre et très simple, grâce à un bassin spécial de récupération de l’eau de dégivrage. Dégivrez le compartiment congélateur deux fois par an ou lorsqu’une couche d’environ 7 mm de givre s’est formée.
  • Page 47 Entretien et nettoyage Protection des surfaces en A N’utilisez jamais d’essence, de plastique benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats B Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans débrancher l’appareil avant de des récipients non fermés, car les procéder au nettoyage.
  • Page 48 Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Page 49 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 50 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
  • Page 51 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Page 52 TARTALOMJEGYZÉK 1 Az Ön hűtőszekrénye 4 Előkészületek 2 Fontos biztonsági 5 A hűtőszekrény figyelmeztetések használata Rendeltetésszerű használat ....4 Termosztát beállító gomb ....11 Általános tudnivalók ......4 Olvasztás .........11 Vízadagolóval ellátott termékek esetén ..........6 6 Karbantartás és tisztítás 13 Gyermekbiztonság ......6 A műanyag felületek védelme ..13 HCA Figyelmeztetés ......6 Az energiatakarékosság jegyében 7 A problémák javasolt...
  • Page 53 Az Ön hűtőszekrénye 7. Jégtálca tartó és jégtálca 1. Termosztát gomb 8. Lefagyasztott ételtartó rekesz 2. Lámpa borítás 9. Ajtón található polcok 3. Hűtő polc 10. Tojástartó 4. Kiolvasztott vízgyűjtő csatorna - lecsapoló cső 11. Polc üvegeknek 5. Zöldségtartó fedője 12.
  • Page 54 Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi • Permetes tisztítószert sose használjon a hűtő tisztításánál. Ez információkat. A következő ugyanis rövidzárlatot vagy információk figyelmen kívül hagyása áramütést okozhat a hűtő sérüléseket vagy anyagi károkat elektromos alkatrészeivel való okozhat. Ezenkívül valamennyi érintkezéskor.
  • Page 55 • A hűtőszekrény szállításakor • A készüléket nem használhatják fizikai, érzékszervi vagy mentális vigyázzon, nehogy kárt tegyen a rendellenességben szenvedő, vagy tápkábelben. A kábel meghajlítása képzetlen/tapasztalatlan emberek tüzet okozhat. Soha ne helyezzen (ideértve a gyermekeket is), kivéve, nehéz tárgyakat a tápkábelre. ha az ilyen személy felügyeletét valamely, annak biztonságáért felelős személy látja el, illetve ez a...
  • Page 56 Hagyja figyelmen kívül ezt a • A dugó hegyét rendszeresen figyelmeztetést, amennyiben a tisztítani kell; ellenkező esetben hűtőrendszer R134a hűtőközeget tüzet okozhat. használ. • A dugó hegyét száraz ronggyal A termékben használt gáz típusát a rendszeresen meg kell tisztítani; hűtőszekrény belsejében, a bal oldali ellenkező...
  • Page 57 Beüzemelés 4. A kompresszor bekapcsolásakor Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó egy hangot fog hallani. A folyadék és a nem vállal felelősséget a jelen gázok, amelyeket a hűtésrendszeren útmutatóban foglalt információk belül lezártak szintén hangot adhatnak figyelmen kívül hagyása miatt ki, akár működik a kompresszor, akár bekövetkező...
  • Page 58 A régi hűtő leselejtezése Belső villanykörte cseréje A hűtőszekrény lámpájának cseréjéhez, A régi hűtőt úgy selejtezze le, hogy ezzel ne okozzon kárt a környezetnek. kérjük, hívja fel a szakszervizt. • A hűtő leselejtezésével kapcsolatban A készülékben lévő lámpa/lámpák bővebb információt a hivatalos háztartásban lévő...
  • Page 59 Az ajtónyitás megfordítása A lépéseket számsorrendben végezze el.
  • Page 60 Előkészületek A hűtőt legalább 30 cm-re kell elhelyezni minden hőforrástól (pl. kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül óvni kell a közvetlen napsütéstől is. A helyiségben, ahol a hűtőt el kívánja helyezni, legalább 10°C-os hőmérsékletnek kell lennie. Ennél hűvösebb helyen a hűtő...
  • Page 61 hűtőszekrény használata Olvasztás A) Hűtőszekrény rekesz A hűtőszekrény rekesz teljesen automatikus olvasztást visz végbe. A hűtőszekrény lehűlés közben vízcseppek és 7-8 mm vastag jég képződhet a hűtőszekrény rekesz belső, hátsó falán Az ilyen jégképződés a hűtőrendszer miatt teljesen normális. A hátsó fal automatikus olvasztás funkciójának bizonyos időközönként történő...
  • Page 62 B) Mélyhűtő rekesz A mélyhűtő nem végez automatikus olvasztási funkciót, így a fagyasztott ételek nem romlanak meg. A kiolvasztás a különleges kiolvasztó gyűjtőmedencének köszönhetően nagyon egyszerű és koszmentes. Olvassza ki évente kétszer vagy ha kb. 7 mm (1/4”) fagyréteg alakult ki.
  • Page 63 Karbantartás és tisztítás A műanyag felületek védelme Tisztításhoz sose használjon benzint vagy hasonló szert. Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy olajban sült ételeket a hűtőbe, mert Tisztítás előtt célszerű kihúzni a az olaj kárt tesz a hűtő műanyag berendezést. részeiben. Amennyiben olaj kerül a Soha ne használjon éles, csiszoló...
  • Page 64 A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. A hűtőszekrény nem működik.
  • Page 65 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Lehet, hogy az új hűtőszekrénye szélesebb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális jelenség. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Page 66 A hűtő vagy a fagyasztó hőmérséklete nagyon magas. • Lehet, hogy a hűtő nagyon magas hőmérsékletre lett állítva. A hűtő hőmérséklete hatással van a fagyasztó hőmérsékletére. Módosítsa úgy a hűtő és a fagyasztó hőmérsékletét, hogy ezek elérjék a kívánt szintet. •...
  • Page 67 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, Upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Page 68 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4 Priprava 5 Uporaba hladilnika 2 Pomembna varnostna opozorila Gumb za nastavitev temperature ..11 Namen uporabe ........ 4 Odtajanje ......... 11 Splošna varnost......... 4 Za naprave z dispenzerjem za vodo. .. 6 6 Vzdrževanje in čiščenje 13 Varnost otrok ........
  • Page 69 Vaš hladilnik 1. Gumb za nastavitev temperature 8. Predali za shranjevanje 2. Notranja luc zamrznjenih živil 9. Nastavljive police na vratih 3. Nastavljive police 4. Zbiralni kanal odtaljene vode - cev za izpust 10. Predel za jajca 5. Zelenjavni koš pokrov 11.
  • Page 70 Pomembna varnostna opozorila • Za naprave z zamrzovalnim delom; Prosimo, preglejte naslednje V zamrzovalnem delu ne shranjujte informacije. Če ne boste upoštevali tekočin v steklenicah ali pločevinkah. teh informacij, lahko pride do telesnih V nasprotnem primeru lahko počijo. poškodb ali poškodb materiala. V •...
  • Page 71 • V hladilniku nikoli ne shranjujte • Pri hladilnikih z ročnim upravljanjem, razpršilcev, ki vsebujejo vnetljive in počakajte vsaj 5 minut, preden ga eksplozivne substance. po električnem izpadu ponovno • Za pospeševanje postopka priključite. odtajanja ne uporabljajte mehanskih • Če napravo dobi nov lastnik, mu naprav ali drugih pripomočkov, izročite tudi navodila za uporabo.
  • Page 72 Opozorilo HCA • Cepiv, zdravil, občutljivih na toploto, znanstvenih materialov itd. ne Če hladilni sistem naprave vsebuje shranjujte v hladilnik, saj zahtevajo R600a: določeno temperaturo. Ta plin je vnetljiv. Zato pazite, da med uporabo in transportom ne • Če hladilnika ne boste uporabljali poškodujete hladilnega sistema in cevi.
  • Page 73 Namestitev 4. Ko se vklopi kompresor, boste Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne zaslišali hrup. Tekočina in plini boste upoštevali informacij v navodilih v hladilnem sistemu običajno lahko za uporabo. povzročijo hrup, tudi kadar kompresor ne deluje. Napotki, ki jih je treba 5.
  • Page 74 Odstranjevanje starega Zamenjava notranje žarnice hladilnika Zamenjavo žarnice, ki se uporablja za Star hladilnik odstranite okolju prijazno. osvetlitev hladilnika, naročite na • Glede odstranjevanja hladilnika pooblaščenem servisu. se posvetujte s pooblaščenim Lučka, uporabljena v tej napravi, ni prodajalcem ali centrom za zbiranje primerna za razsvetljavo prostorov v odpadkov v vaši občini.
  • Page 75 Obrniti vrata Sledite zaporedju.
  • Page 76 Priprava • Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte pod neposredno sončno svetlobo. • Temperatura prostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 10°C.
  • Page 77 Uporaba hladilnika Odtajanje A) ) Predel hladilni Hladilni del ima popolnoma samodejno odtajanje. Ko se hladilnik ohlaja, se na zadnji notranji steni hladilnika lahko pojavijo vodne kaplje ali plast ledu do 7-8 mm. To je običajno in je rezultat hladilnega sistema.
  • Page 78 B) Zamrzovalni predel Predel za globoko zamrzovanje ne izvaja samodejnega odtajanja, saj bi se zamrznjena živila pokvarila. Zaradi posebne zbiralne kotanje, je odtajanje zelo enostavno in čisto. Napravo odtajajte dvakrat na leto ali ko se naredi plast ledu debeline 7 mm (1/4”).
  • Page 79 Vzdrževanje in čiščenje Zaščita plastičnih površin A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte bencina, benzena ali podobnih snovi. C Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi B Priporočamo, da napravo pred ne shranjujte v hladilniku v odprtih čiščenjem izključite iz električnega posodah, saj lahko poškodujejo omrežja.
  • Page 80 Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje.
  • Page 81 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.
  • Page 82 Med delovanjem hladilnika se hrup poveča. • Značilnosti učinkovitosti delovanja hladilnika se lahko spremenijo glede na spremembe temperature prostora. To je običajno in ni napaka. Tresljaji ali hrup. • Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese. Prepričajte se, da so tla ravna, močna in primerna podpora za hladilnik. •...
  • Page 83 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Page 84 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 4 Priprema Mijenjanje smjera otvaranja vrata ..10 2 Važna sigurnosna upozorenja 5 Uporaba vašeg hladnjaka 11 Predviđena namjena ......4 Tipka za postavljanje termostata ..11 Opća sigurnost ........4 Odmrzavanje ........11 Sigurnost djece .........6 Upozorenje za HCA ......6 6 Održavanje i čišćenje Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu Zaštita plastičnih površina ....13...
  • Page 85 Vaš hladnjak Tipka termostata 7. Dio za led Unutarnje svjetlo 8. Odjeljci za čuvanje smrznute hrane Podesive police unutrašnjosti 9. Police za staklenke 10. Polica za jaja Kanal za skupljanje otopljene vode – crijevo za odvodnju 11. Polica za boce Poklopac odjeljka za povrće 12.
  • Page 86 Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće • Para i raspršujuća sredstva za čišćenje se nikada ne smiju koristiti informacije. Ako ih ne budete pratili, tijekom postupka čišćenja i može doći do ozljede ili oštećenja. U odmrzavanja u vašem hladnjaku. U suprotnom će sva upozorenja i obveze takvim slučajevima, para može doći za pouzdanost postati nevaljane.
  • Page 87 • Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja osim su pod nadzorom ili ih je osoba odgovorna za njihovu sigurnost naučila da koriste uređaj. •...
  • Page 88 Stvari koje se trebaju uraditi • Ako hladnjak ima ručku, ne povlačite hladnjak za ručke dok za uštedu energije pomičete proizvod, jer može skinuti • Ne ostavljajte vrata vašeg ručku s hladnjaka. hladnjaka otvorena dulje vrijeme. • Ako vaš uređaj mora raditi pored •...
  • Page 89 Instalacija 4. Čut ćete buku kad kompresor počne Molimo imajte na umu da se raditi. Tekućine i plinovi zabrtvljeni u proizvođač neće smatrati odgovornim rashladnom sustavu također mogu ukoliko se ne budete pridržavali stvarati buku, čak i kad kompresor informacija navedenih u korisničkom ne radi i to je potpuno normalno.
  • Page 90 Zamjena žarulje unutarnjeg Odlaganje stalnog hladnjaka svjetla Odlaganje vašeg starog stroja bez štete za okoliš. Da biste zamijenili lampicu koja se koristi • O odlaganju vašeg hladnjaka se za osvjetljavanje, molimo nazovite svoj možete konzultirati s vašim ovlaštenim ovlašteni servis. Lampa koja se koristi u dobavljačem ili centrom za sakupljanje ovom uređaju nije podesna za uporabu otpada u vašoj općini.
  • Page 91 Priprema Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. Sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C.
  • Page 92 Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima.
  • Page 93 Uporaba vašeg hladnjaka Odmrzavanje A) Odjeljak za hlađenje Odjeljak hladnjaka obavlja potpuno automatsko odmrzavanje. Dok se vaš hladnjak hladi, na stražnjoj stjenci odjeljka hladnjaka se mogu pojaviti kapi vode i led do 7-8 mm. Takve nakupine su normalne zbog sustava za hlađenje. Nakupine leda se odmrzavaju obavljanjem automatskog odmrzavanja s određenim intervalima zahvaljujući sustavu za automatsko...
  • Page 94 B) Odjeljak za zamrzavanje Odjeljak za brzo zamrzavanje ne obavlja automatsko odmrzavanje da bi se spriječilo propadanje zamrznute hrane. Odmrzavanje je vrlo jednostavno i uredno, zahvaljujući posebnoj posudi za skupljanje odmrznutog. Odmrzavajte dva puta godišnje kad se skupi sloj leda od otprilike 7 mm. Da biste započeli s postupkom odleđivanja, isključite uređaj iz utičnice i povucite utikač...
  • Page 95 Održavanje i čišćenje Zaštita plastičnih površina Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale. Ne stavljajte tekuće ulje ili jela kuhana na ulju u vaš hladnjak u nezatvorenim Savjetujemo da isključite uređaj iz posudama jer oni mogu oštetiti struje prije čišćenja. plastične površine hladnjaka.
  • Page 96 Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi. •...
  • Page 97 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je u potpunosti normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
  • Page 98 Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. • Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan i da je dovoljno jak da može nositi hladnjak.
  • Page 99 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti. Stoga, pročitajte kompletno uputstvo za korisnika pažljivo pre korišćenja proizvoda i sačuvajte ga za kasnije korišćenje.
  • Page 100 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema Okretanje vrata…..…………..….….10 2 Važna bezbednosna upozorenja 4 Namena ............4 5 Korišćenje vašeg Opšta bezbednost ......... 4 frižidera Za proizvode sa dozatorom za vodu; ..6 Dugme za podešavanje termostata...11 Bezbednost dece ........... 6 Odmrzavanje ..
  • Page 101 Vaš frižider 8. Fijoke za čuvanje zamrznute hrane Kutija termostata Unutrašnje svetlo 9. Police vrata Police odeljka frižidera 10. Stalak za jaja Kanal za skupljanje odmrznute vode 11. Polica za flaše – cev za odvod 12. Odeljak frižidera Poklopac odeljka za povrće 13.
  • Page 102 Važna bezbednosna upozorenja Pročitajte sledeće informacije. • Para i isparena sredstva za čišćenje Nepoštovanje ovih informacija može nikad ne smeju da se koriste u dovesti do povreda ili materijalnih šteta. čišćenju i procesu odmrzavanja U suprotnom se gubi pravo na garanciju Vašeg frižidera.
  • Page 103 • Ovaj proizvod nije namenjen za upotrebu od strane lica sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja osim ako nisu pod nadzorom ili obučeni za rukovanje od strane lica koje je odgovorno za njihovu bezbednost. •...
  • Page 104 Za proizvode sa dozatorom HCA upozorenje za vodu Ako rashladni sistem proizvoda sadrži R600a: Pritisak vode iz vodovoda ne sme da bude manji od 1 bara. Pritisak vode iz Ovaj gas je zapaljiv. Zato vodite računa vodovoda ne sme da bude veći od 8 da prilikom upotrebe i transporta ne bara.
  • Page 105 Instalacija 3. Priključite utikač frižidera u zidnu U slučaju da se informacije date u utičnicu. Kada se vrata frižidera korisničkom priručniku ne poštuju, otvore, un utrašnja lampa se proizvođač ne preuzima odgovornost za to. uključuje. 4. Kada kompresor krene sa radom, čuće se zvuk.
  • Page 106 Postavljanje instalacija Odlaganje pakovanja Materijali za pakovanje mogu biti Ako ulazna vrata prostorije u koju će opasni za decu. Materijale za pakovanje da se postavi frižider nisu dovoljno široka da frižider prođe kroz njih, zovite držite van domašaja dece ili ih odložite tako što ćete ih klasifikovati u skladu sa ovlašćeni servis da skine vrata frižidera i uputstvima za odlaganje otpada koje...
  • Page 107 Priprema • Vaš frižider treba da se ugradi najmanje 30 cm dalje od izvora toplote kao što su ringle, rerne, centralno grejanje i šporeti i bar 5 cm dalje od električnih rerna i ne treba da se stavi tamo gde je izložen direktnoj sunčevoj svetlosti.
  • Page 108 Okretanje vrata Nastavite redosledom prema brojevima. 10 SR...
  • Page 109 Korišćenje vašeg frižidera Odmrzavanje A) Odeljak frižidera Odeljak frižidera radi sa potpuno automatskim odleđivanjem. Voda kaplje i može doći do odmrzavanja do 7-8 mm na unutrašnjem zadnjem zidu odeljka frižidera dok on hladi. Ta pojava je normalna i javlja se usled sistema hlađenja.
  • Page 110 B) Odeljak zamrzivača Odeljak za duboko zamrzavanje ne vrši funkciju automatskog odmrzavanja kako bi se sprečilo kvarenje zamrznute hrane. Odmrzavanje je veoma jednostavno i ne pravi nered zahvaljujući specijalnoj posudi za sakupljanje vode. Odmrzavati dva puta godišnje ili ako se stvori sloj leda od oko 7 mm (1/4").
  • Page 111 Čišćenje i održavanje Nikada ne koristite benzin, benzen Zaštita plastičnih ili slične supstance za svrhe čišćenja. površina Ne stavljajte tekuća ulja ili hranu Preporučujemo da pre čišćenja kuvanu s uljem u frižider isključite uređaj iz struje. nepoklopljenu jer može da ošteti Za čišćenje nikad nemojte da koristite plastične površine vašeg frižidera.
  • Page 112 Otklanjanje kvarova Pregledajte ovu listu pre zvanja servisa. To može da vam uštedi vreme i novac. Ova lista uključuje česte probleme do kojih ne dolazi zbog neadekvatne izrade ili upotrebe materijala. Neke funkcije, koje su ovde opisane, možda ne postoje kod vašeg proizvoda. Frižider/zamrzivač...
  • Page 113 Frižider / zamrzivač radi stalno ili dugo. • Novi aparat je možda širi od prethodnog. Veći frižideri/zamrzivači rade duže vreme. • Temperatura okoline u sobi može da bude visoka. >>>Normalno je da aparat radi duže vremena u vrelim prostorima. • Frižider/zamrzivač je možda nedavno uključen ili napunjen hranom. >>>Kada je frižider/zamrzivač...
  • Page 114 • Pod nije ravan ili stabilan. >>>Ako se frižider/zamrzivač ljulja kad se polako pomera, uravnoteži te ga podešavanjem nožica. Pobrinite se da je pod dovoljno jak da može da nosi frižider/zamrzivač i da je ravan. • Predmeti stavljeni na frižider/zamrzivač mogu izazivati buku. >>>Sklonite predmete sa frižidera/zamrzivač.
  • Page 116 4578339714_AA _1/2 www.beko.com IT-RO-FR-HU-SL-HR-SR...