Télécharger Imprimer la page

go-e Gemini flex 11 kW Guide Rapide page 17

Masquer les pouces Voir aussi pour Gemini flex 11 kW:

Publicité

NB
Sikkerhetsbestemmelser/merknader
Generelle sikkerhetsbestemmelser: go-e Charger kan kun brukes til å lade elektriske batterier (BEV) og plug-in-hybrider (PHEV) med de medfølgen-
de adapterene og kablene. | Det kan få alvorlige konsekvenser dersom man ser bort fra sikkerhetsbestemmelsene. go-e GmbH fraskriver seg
ethvert ansvar for skader som oppstår på apparatet hvis bruksanvisningen, sikkerhetsbestemmelsene eller advarslene ikke følges. | Høyspenning
– livsfare! Bruk aldri go-e Charger hvis dekselet er skadet eller åpnet. | Ved uvanlig varmeutvikling må du ikke berøre go-e Charger, ladekabelen
eller adapteren og avbryte ladingen snarest mulig. Kontakt kundestøtte hvis plasten blir misfarget eller deformert. | Ikke dekk til go-e Charger
under lading. Ansamling av varme kan føre til brann. | Brukere av elektroniske implantater bør holde en avstand på minst 60 cm fra go-e Charger
på grunn av elektromagnetiske felt. | go-e Charger har kommunikasjonsgrensesnittene WLAN 802.11b/g/n 2,4GHz og RFID. WLAN brukes med en
frekvens på 2,4 GHz, kanal 1–13 med frekvensbåndet 2412–2472 Mhz. Maksimal sendeeffekt for WLAN er 20 dBm. RFID brukes med en frekvens
på 13,56 MHz med en maksimal utstrålt effekt på 60 dBμA/m ved 10 m .
Elektriske beskyttelsestiltak, installasjon, bruk: All informasjon om den elektriske installasjonen er kun beregnet på elektrikere som har fått
opplæring i å utføre alle elektrotekniske arbeider i henhold til gjeldende nasjonale forskrifter. | Koble fra strømmen før elektrisk tilkopling. |Instal-
lasjonen må utføres i samsvar med lokale, regionale og nasjonale forskrifter. | Følg de tillatte omgivelsesbetingelsene i databladet. | Steder uten
direkte sollys anbefales. | Laderen egner seg bare til lading av batterier som avgir gass, i godt ventilerte rom. | Apparatet må ikke brukes innendørs
ved økt fare for ammoniakk. | Laderen må ikke brukes i nærheten av brennbare eller eksplosive stoffer, rennende vann eller varmeutstrålings-
utstyr. | go-eCharger skal monteres loddrett på veggplaten på en jevn vegg. | Kontroller at strømtilkoblingen som går til go-e Charger er korrekt
installert og uskadet. | go-e Charger har en innebygd jordfeilbryter som håndterer likestrøm (20 mA AC og 6 mA DC). Det skal derfor kun monteres
en jordfeilbryter type A på bygningssiden, med mindre lokale forskrifter sier noe annet. Uavhengig av dette skal en effektbryter kobles oppstrøms
for hver lader. | go-e Charger kan kun brukes i fullt funksjonelle stikkontakter og beskyttelsesenheter. Tilkoblingsledningene må dimensjoneres
tilstrekkelig. | Elektrisk støt kan være dødelig. Ikke stikk hånden inn i stikkontakter eller tekniske hjelpemidler. | go-e Charger har sikkerhetsfunks-
jonen „Jordingstest", som hindrer lading i TT/TN-strømnett (vanlig i de fleste europeiske land) ved manglende jording av strømtilkoblingen. Denne
funksjonen er aktivert som standard. Den må bare deaktiveres via go-e Charger- App hvis du er sikker på at strømnettet ikke er jordet (IT-nett,
f.eks. i mange regioner i Norge), slik at det også kan lades her. go-e Charger visualiserer en deaktivert „jordingstest" med 4 røde LED-lamper (som
når klokka viser 3, 6, 9, 12).
Tilkobling, plugg, adapter: go-e Charger Gemini flex 11 kW skal kun brukes på følgende tilkoblinger: CEE rød 16 A, 3-faset, 400 V eller med original
go-e-adapter til Gemini flex 11 kW på: CEE rød 32 A, 3-faset, 400 V (begrensning via lader til 16 A, 3-faset) / CEE blå 16 A, 1-faset, 230 V / jordet
stikkontakt16 A, 1-fas, 230 V | go-e Charger Gemini flex 22 kW må kun brukes på følgende tilkoblinger: CEE rød 32 A, 3-faset, 400 V eller med ori-
ginal go-e-adapter til Gemini flex 22 kW på: CEE rød 16 A, 3-faset, 400 V / CEE blå 16 A, 1-faset, 230 V / jordet stikkontakt 16 A, 1-faset, 230 V | Bruk
alltid original go-e adapter. For go-e Charger Gemini flex 22 kW er en automatisk reduksjon av ladestrømmen til 16 A bare mulig i forbindelse med
originale go-e-adaptere som plugges rett inn adapteren. | Vær oppmerksom på den maksimalt tillatte ladestrømmen til kontakten du lader fra.
Hvis denne er ukjent, må du lader med lavest ladestrømstyrke. | Brannfare! Ved bruk av vanlig stikkontakter (med jordet stikkontakt) anbefales en
maksimal ladestrøm på 10 A, da de minst kontaktene/elektriske installasjonene er konstruert for kontinuerlig drift på 16 A! Nasjonale forskrifter
kan kreve lavere ladestrøm. Kontroller derfor landsinnstillingene i go-e- App før du bruker en adapter med vanlig stikkontakt. Ved overoppheting
av en vanlig stikkontakt må ladestrømmen reduseres. | Sørg for mekanisk avlastning av den jordede stikkontakten ved å støtte vekten på go-e
Charger og ladekabelen som er koblet til den! | Ikke bruk go-e Charger hvis en kabel som er koblet til apparatet, er skadet. | Ikke bruk våte eller
skitne kontakter i forbindelse med go-e Charger. | Trekk aldri støpselet ut av kontakten ved å dra i ledningen!
Åpning, ombygging, reparasjon, vedlikehold: Enhver endring eller reparasjon av maskinvare eller programvare på en go-e Charger må kun
utføres av fagpersoner hos go-e GmbH. | Før du demonterer et antatt defekt produkt, må du alltid ta kontakt med go-e teknisk kundestøtte og
avvente deres beslutning om den videre fremgangsmåten for å håndtere servicesaken. | Fjerning og skade på advarsler som er plassert på go-e
Charger, eller å åpne apparatet, fører til at go-e GmbH frasier seg ethvert ansvar. Garantien opphører også hvis en go-e Charger blir endret eller
åpnet. | go-e Charger er vedlikeholdsfri. | Apparatet kan rengjøres med en fuktig klut. Ikke bruk rengjøringsmidler eller løsemidler. Ikke bruk
høytrykksspyler eller rennende vann til rengjøring.
Avhending: I henhold til direktiv 2012/19/EU (WEEE) skal elektrisk utstyr etter endt bruk ikke kastes i husholdningsavfallet. Lever apparatet til et
innsamlingssted som er spesielt beregnet for elektrisk utstyr, i henhold til nasjonale lover og forskrifter. Kast også produktemballasjen på riktig
måte, slik at den kan gjenvinnes.
Registrerings-/godkjenningsplikt, juridiske merknader, produsentgaranti: Avhengig av land må krav fra myndigheter og nettoperatører
følges, f.eks. rapporterings- eller godkjenningsplikt for ladeinnretninger eller begrensning av enfaselading. Kontakt nettoperatøren/strømlever-
andøren for å få informasjon om hvorvidt go-e Charger krever registrering eller godkjenning (f.eks. i Tyskland), og om andre begrensninger må
overholdes. | Opphavsretten til denne bruksanvisningen tilhører go-e GmbH. | Alle tekster og illustrasjoner er i samsvar med nyeste tekniske
utvikling på tidspunktet da bruksanvisningen ble utarbeidet. go-e GmbH forbeholder seg retten til å foreta uanmeldte endringer. Innholdet i
bruksanvisningen rettferdiggjør ingen krav mot produsenten. Bildene er ment som illustrasjon og kan avvike fra det faktiske produktet. | Alle
garanti- og ansvarsordninger finnes i den fullstendige bruksanvisningen på www.go-e.com.
RU
Правила техники безопасности/указания
Общие правила техники безопасности: Зарядную станцию go-e Charger разрешается использовать только для зарядки аккумуляторных
электромобилей (АЭМ) и подключаемых гибридов (ПГЭМ) с помощью предназначенных для этого адаптеров и кабелей. | Несоблюдение
правил техники безопасности может иметь серьезные последствия. Компания go-e GmbH не несет никакой ответственности за
повреждения, возникшие в результате несоблюдения руководства по эксплуатации, правил безопасности или предупреждающих
наклеек, имеющихся на устройстве. | Высокое напряжение – опасно для жизни! Никогда не используйте go-e Charger, если корпус
поврежден или открыт. | При возникновении необычного нагрева не прикасайтесь к зарядной станции go-e Charger, зарядному кабелю
или адаптеру и как можно быстрее прекратите зарядку. При выцветании или деформации пластика обратитесь в службу поддержки
клиентов. | Ни в коем случаем не накрывайте go-e Charger какими-либо предметами во время зарядки. Накопление тепла может привести
к пожару. | Из-за электромагнитных полей пользователи электронных имплантатов должны находиться на расстоянии не менее 60 см
от зарядной станции go-e Charger. | Зарядная станция go-e Charger оснащена коммуникационными интерфейсами Wi-Fi 802.11b/g/n 2,4
ГГц и RFID. Беспроводная сеть Wi-Fi работает на частоте 2,4 ГГц, каналы 1-13 с полосой частот 2 412-2 472 МГц. Максимальная мощность
передачи беспроводной сети Wi-Fi составляет 20 дБм. Чип RFID работает на частоте 13,56 МГц с максимальной мощностью излучения 60
дБмкА/м на расстоянии 10 м.
Электрические защитные устройства, монтаж, эксплуатация: Вся информация по электромонтажу предназначена исключительно
для специалиста-электрика, чья подготовка позволяет ему выполнять все электротехнические работы в соответствии с применимыми
правилами конкретной страны. | Перед выполнением электрических подключений необходимо обесточить цепь. | Монтаж
должен выполняться в соответствии с местными, региональными и общегосударственными предписаниями. | Соблюдайте
допустимые условия окружающей среды, указанные в техническом паспорте. | Рекомендуется устанавливать устройство вне
зоны действия прямых солнечных лучей. | Зарядная станция предназначена для зарядки выделяющих газ тяговых аккумуляторов
автомобилей только в хорошо проветриваемых помещениях. | При повышенной опасности из-за аммиачных газов запрещается
эксплуатировать устройство внутри помещения. | Не следует использовать зарядную станцию в непосредственной близости от
воспламеняющихся или взрывоопасных материалов, проточной воды или устройств, отражающих тепло.| Станцию go-e Char-
ger следует устанавливать вертикально в подвешенном положении или вертикально в настенном креплении на ровной стене.
| Убедитесь, что ведущая к станции go-e Charger электропроводка проложена правильно и не повреждена. | Встроенный модуль
защиты постоянного тока с функцией обнаружения постоянного тока и дополнительной функцией обнаружения переменного тока
(6 мА постоянного тока, 20 мА переменного тока). Со стороны здания должно быть установлено УЗО типа А. Кроме того, необходимо
32
32
подключить миниатюрный автоматический выключатель. | Станцию go-e Charger разрешается эксплуатировать только при полностью
исправных розетках и защитных устройствах. Кабели питания должны быть достаточного размера. | Поражение электрическим током
может привести к смерти. Не просовывайте руки или вспомогательные технические средства в штепсельные розетки и системы
разъемов. | Зарядная станция go-e Charger имеет защитную функцию «Проверка заземления», которая предотвращает зарядку
в электросетях со схемой заземления TT/TN (как правило, используемых в большинстве европейских стран) при ненадлежащем
заземлении сети электропитания. Эта функция включена по умолчанию и может быть отключена через приложение go-e Charger.
Однако проверку заземления можно отключить только в том случае, если вы уверены в отсутствии заземления сети (например, схема
заземления сети IT, как во многих регионах Норвегии), чтобы зарядку можно было производить также здесь. Если вы в этом не уверены,
оставьте в приложении go-e Charger настройку «Активирована» без изменения! go-e Charger визуализирует деактивированную „проверку
заземления" с помощью 4 красных светодиодов (3, 6, 9, 12 часов).
Разъем, вилка, адаптер: Зарядную станцию go-e Charger Gemini flex 11 кВт разрешается подключать только к следующим разъемам:
разъем CEE, красный, 16 А, 3 фазы, 400 В, или с оригинальным адаптером go-e Charger для Gemini flex 11 кВт к: разъем CEE красный 32
А, 3 фазы, 400 В (ограничено зарядной станцией до 16 А, 3 фазы), разъем CEE синий, 16 А, 1 фаза, 230 В, разъем с защитным контактом
16 А, 1 фаза, 230 В | Зарядную станцию go-e Charger Gemini flex 22 кВт разрешается подключать только к следующим разъемам: разъем
CEE красный 32 A, 3 фазы, 400 В или с оригинальным адаптером go-e Charger для Gemini flex 22 кВт к: разъем CEE красный, 16 А, 3 фазы,
400 В,разъем CEE синий, 16 А, 1 фаза, 230 В, разъем с защитным контактом 16 А, 1 фаза, 230 В | Всегда используйте оригинальные
адаптеры go-e. В зарядной станции go-e Charger Gemini flex 22 кВт возможно автоматическое снижение зарядного тока до 16 А при
подключении адаптера только в сочетании с оригинальными go-e-адаптерами. | Обратите внимание на максимально допустимый
зарядный ток разъема, через который осуществляется зарядка. Если он неизвестен, зарядите с наименьшей силой зарядного тока. |
Опасность возгорания! При использовании бытовых розеток (вилки с защитным контактом) рекомендуется использовать максимальный
зарядный ток 10 А, так как лишь немногие бытовые розетки/электросети рассчитаны на непрерывную работу при силе тока 16 А! |
Поэтому перед использованием адаптера с местной вилкой проверь настройки страны в приложении go-e. | Правилами конкретной
страны могут быть предусмотрены меньшие значения зарядного тока. В случае перегрева бытовой розетки уменьшите зарядный ток. |
Обеспечьте механическую разгрузку вилки с защитным контактом, обеспечив достаточную опору для веса зарядной станции go-e Charger
и подключенного к нему зарядного кабеля! | Не используйте go-e Charger, если кабель, прикрепленный к устройству или подключенный к
нему, поврежден. | Никогда не используйте влажные или загрязненные разъемы с зарядной станцией go-e Charger. | Никогда не тяните
за кабель, чтобы отсоединить разъем!
Вскрытие, внесение изменений, ремонт, техническое обслуживание: Любые изменения или ремонт аппаратного или программного
обеспечения go-e Charger должны осуществляться исключительно специалистами компании go-e GmbH. | Прежде чем производить
демонтаж устройства, в котором предполагается дефект, следует в любом случае связаться со службой технической поддержки
клиентов go-e и дождаться принятия решения о дальнейших действиях по устранению неисправности. | Удаление и повреждение
предупреждающих наклеек или вскрытие устройства влечет за собой исключение любой ответственности со стороны go-e GmbH.
Гарантия аннулируется также при внесении любых изменений или вскрытии устройства go-e Charger. | Устройство go-e Charger не
требует технического обслуживания. | Устройство можно очищать влажной тряпкой. Не используйте чистящие средства и растворители.
Не очищайте устройство под мощным напором воды.
Утилизация: В соответствии с Директивой 2012/19/ЕС (Директива WEEE) по окончании использования электрические приборы
запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами. Доставьте устройство в пункт сбора, специально предназначенный для приема
лома электроприборов в соответствии с законодательными предписаниями конкретной страны. Упаковку изделия также следует
утилизировать надлежащим образом, чтобы она могла быть использована в качестве вторичного сырья.
Обязанность регистрации/получения разрешения, правовые указания, гарантия: В зависимости от страны, необходимо соблюдать
предписания государственных органов и операторов электрических сетей: например, обязанность уведомления о зарядных устройствах
или получения разрешения на их эксплуатацию, либо ограничение однофазной зарядки. Узнайте у своего оператора/поставщика
электроэнергии, требуется ли регистрация зарядной станции go-e Charger в его системе, требуется ли получать разрешение (например,
в Германии), и должны ли соблюдаться другие ограничения.| Авторское право на данное руководство по эксплуатации принадлежит
компании go-e GmbH.| Все тексты и иллюстрации соответствуют современному уровню развития техники на момент составления
настоящего руководства. Компания go-e GmbH оставляет за собой право на внесение изменений без предварительного уведомления.
Содержание этого руководства не может быть основанием для каких-либо претензий к предприятию-изготовителю. Иллюстрации
приведены для наглядности и могут отличаться от реального изделия. | Все гарантийные обязательства указаны в полном руководстве
по эксплуатации на сайте www.go-e.com.
PL
Przepisy/wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa: Ładowarki go-e Charger wolno używać wyłącznie do ładowania pojazdów elektrycznych z napędem akumula-
torowym (BEV) i pojazdów hybrydowych typu plug-in (PHEV) za pomocą przewidzianych do tego celu adapterów i kabli. | Nieprzestrzeganie prze-
pisów bezpieczeństwa może mieć poważne konsekwencje. Firma go-e GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji obsługi, przepisów bezpieczeństwa lub ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu. | Wysokie napięcie — zagrożenie
życia! Nigdy nie używać ładowarki go-e Charger, jeśli jej obudowa jest uszkodzona lub otwarta. | W przypadku nietypowego wzrostu temperatury
nie dotykać ładowarki go-e Charger, kabla ładowania ani adaptera i w miarę możliwości natychmiast przerwać proces ładowania. W przypadku
przebarwień lub odkształceń tworzywa sztucznego należy skontaktować się z działem obsługi klienta. | Nigdy nie przykrywać ładowarki go-e Char-
ger w trakcie ładowania. Przegrzanie może spowodować pożar. | Ze względu na wytwarzane pole elektromagnetyczne osoby noszące implanty
elektroniczne powinny znajdować się w odległości co najmniej 60 cm od ładowarki go-e Charger. | Ładowarka go-e Charger jest wyposażona w
interfejsy komunikacyjne Wi-Fi 802.11b/g/n 2,4 GHz i RFID. Sieć Wi-Fi działa na częstotliwości 2,4 GHz, kanały 1-13 z pasmem częstotliwości 2412-
2472 MHz. Maksymalna moc nadawania sieci Wi-Fi wynosi 20 dBm. RFID pracuje na częstotliwości 13,56 MHz z maksymalną mocą promieniowania
60 dBμA/m na odległości 10 m.
Środki ostrożnoścai dotyczące elektryczności, instalacja, eksploatacja: Wszystkie informacje dotyczące instalacji elektrycznej są przeznac-
zone wyłącznie dla wykwalifikowanych elektryków, których wykształcenie umożliwia wykonanie wszystkich prac elektrotechnicznych zgodnie z
obowiązującymi przepisami krajowymi. | Przed wykonaniem połączeń elektrycznych należy odłączyć obwód elektryczny od źródła napięcia. |
Montaż musi odbywać się zgodnie z lokalnymi, regionalnymi i krajowymi przepisami. | Przestrzegać dopuszczalnych warunków otoczenia po-
danych w arkuszu danych. | Zaleca się wybranie miejsca bez bezpośredniego promieniowania słonecznego. | Ładowarka jest przeznaczona do
ładowania gazowych akumulatorów trakcyjnych pojazdów wyłącznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. | W razie zwiększonego ryzyka
związanego z obecnością amoniaku nie wolno użytkować urządzenia wewnątrz pomieszczeń. | Ładowarki nie należy używać w bezpośrednim
sąsiedztwie materiałów łatwopalnych lub wybuchowych, bieżącej wody ani urządzeń emitujących ciepło. | Ładowarki go-e Charger należy używać
w pozycji podwieszonej pionowo lub zamontować ją pionowo w uchwycie ściennym na płaskiej ścianie. | Upewnić się, że przyłącze elektryczne
prowadzące do ładowarki go-e Charger jest prawidłowo zainstalowane i nie jest uszkodzone.| Ładowarka go-e Charger ma wbudowany moduł
ochronny DC z wykrywaniem prądu stałego i dodatkowym wykrywaniem prądu przemiennego (6 mA DC, 20 mA AC). Po stronie budynku należy
zainstalować wyłącznik FI typu A oraz wyłącznik instalacyjny. | Ładowarki go-e Charger można używać wyłącznie z w pełni funkcjonalnymi gniaz-
dami wtykowymi i urządzeniami ochronnymi. Przewody przyłączeniowe muszą mieć odpowiednie wymiary. | Porażenie prądem elektrycznym
może być śmiertelne. Nie sięgać ręką ani środkami pomocniczymi do gniazd ani systemów wtykowych. | Ładowarka go-e Charger jest wyposażona
w funkcję bezpieczeństwa „Test uziemienia", która w przypadku braku uziemienia przyłącza prądu w sieciach TT/TN (stosowanych w większości
krajów europejskich) zapobiega procesowi ładowania. Funkcja ta jest domyślnie włączona i można ją wyłączyć w aplikacji go-e Charger. Jednakże
„Test uziemienia" można wyłączyć tylko wtedy, gdy istnieje pewność, że sieć elektryczna nie jest uziemiona (sieć IT, np. w wielu regionach Norwegii),
aby ładowanie było możliwe. Jeśli nie ma takiej pewności, ustawienie w aplikacji musi być „Aktywne"!
33
33

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gemini flex 22 kw