Page 1
MODE D’EMPLOI Ventilateur brumisateur sur pied 40 cm • ELVEL480KE P.02 P.15 P.28 P.41 P.54...
Page 2
VENTILATEUR BRUMISATEUR ELVEL480KE SUR PIED 40 CM • NOTICE ORIGINALE 1. Grille 2. Pales 3. Tuyau brume 4. Panneau de controle 5. Support 6. Base brumisateur 7. Reservoir d’eau 8. Base 9. Roulette Avant l’utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement ce...
Page 3
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle ELVEL480KE Alimentation 220-240V~ 50Hz Puissance Classe Symbole Valeur Unité Débit d’air maximal 66,39 /min Puissance absorbée 40,30 Valeur de service 1,65 /min)/W Consommation d’électricité 0,43 appareil en veille Consommation d’électricité appareil éteint Niveau de puissance acoustique 52,53 dB(A) Vitesse maximale de l’air...
Page 4
- la prise et l’approvisionnement en courant sont adaptés à l’appareil, - la fiche du câble est adaptée à la prise de courant. L’appareil est prévu uniquement pour une prise de courant ayant une tension de raccordement de 230 Volts (50 Hz). 3.
Page 5
22. Utilisez uniquement de l’eau froide dans le brumisateur ! Ne pas utiliser d’eau chaude. 23. Assembler correctement le produit avant utilisation. 24. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et intérieures. 25. Les appareils ne sont pas destinés à être actionnés au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de télécommande séparé.
Page 6
- Débranchez l’appareil pendant le remplissage et le nettoyage. - Ne laissez jamais d’eau dans le réservoir lorsque l’appareil n’est pas utilisé. - Videz et nettoyez l’humidificateur avant de le ranger. Nettoyez l’humidificateur avant la prochaine utilisation. Attention : Des micro-organismes peuvent se développer et être présents dans l’eau du réservoir ou dans l’environnement où...
Page 7
b. Assemblage du ventilateur Desserrez l’écrou (4) du moteur (7) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Montez fermement la grille arrière (5) sur le moteur en faisant coïncider les 3 plots de montage. Resserrez l’écrou (4) dans le sens des aiguilles d’une montre sur la grille de manière à...
Page 8
Les extrémités du tuyau brume doivent être de la même longueur. Après ajustement de la longueur du tuyau, connectez le haut du tuyau brume au diffuseur sur le devant de la grille avant (1). Connectez le bas du tuyau brume dans le trou central sur la partie supérieure du réservoir d’eau.
Page 9
- Dévissez le bouchon situé au fond du réservoir. - Remplissez le réservoir directement avec 50% d’eau potable froide et avec 50% d’eau déminéralisée préalablement stérilisée (à défaut : remplissez directement le réservoir avec de l’eau potable froide uniquement). Resserrer Retourner Desserrer le réservoir...
Page 10
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL a. Panneau de contrôle du ventilateur MODES Le ventilateur fonctionne en mode NOR (NORMAL). Sous ce mode, la vitesse de ventilation VENTIL sélectionnable ALIM OSCIL est 1 (lente) / 2 (moyenne) / 3 (rapide) à l’aide du bouton BRUME VITESSE.
Page 11
VITESSE Par défaut, la ventilation est réglée sur la vitesse lente 1. Appuyez sur le bouton VITESSE pour passer sur la vitesse moyenne 2, et appuyez une nouvelle fois pour passer sur la vitesse rapide 3. La vitesse sélectionnée s’affiche. OSCILLATION Appuyez sur le bouton OSCIL pour activer ou désactiver l’oscillation.
Page 12
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention : l’appareil doit être impérativement débranché avant tout nettoyage. - Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. - Nettoyez les pièces en plastique à l’aide d’une éponge humide imprégnée d’un savon doux. - Enlevez le savon avec de l’eau claire et essuyez à l’aide d’un chiffon doux. - Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’eau qui entre en contact avec le moteur du ventilateur.
Page 13
MISE AU REBUT - Ce logo apposé sur le produit Cet appareil et signifie qu’il s’agit d’un appareil ses accessoires dont le traitement en tant que déchet se recyclent rentre dans le cadre de la directive 2012/19/UE, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Page 14
5. Si le produit ELSAY ne peut être réparé durant la période de la garantie totale de garantie (garantie légale de conformité et extension de garantie offerte par E.
Page 15
VENTILADOR VAPORIZADOR ELVEL480KE DE PIE 40 CM • MANUAL DE INSTRUCCIONES TRADUCIDO A PARTIR DE LA VERSIÓN FRANCESA 1. Rejilla 2. Palas 3. Tubo vaporizador 4. Panel de control 5. Soporte 6. Base del vaporizador 7. Depósito de agua 8. Base 9.
Page 16
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo ELVEL480KE Suministro eléctrico 220-240V~ 50Hz Potencia Clase Símbolo Valor Unidad Caudal de aire máximo 66,39 /min Potencia absorbida 40,30 Valor de servicio 1,65 /min)/W Consumo de electricidad en modo 0,43 espera Consumo de electricidad en modo apagado Nivel de potencia acústica...
Page 17
- la toma y el suministro de corriente se adaptan al aparato, - el enchufe del cable se adapta a la toma de corriente. El aparato está únicamente previsto para una toma de corriente con una tensión de conexión de 230 voltios (50 Hz). 3.
Page 18
21. Asegúrese siempre de que haya suficiente agua en el depósito cuando el aparato se utilice como vaporizador. 22. ¡Utilice únicamente agua fría en el vaporizador! No utilice agua caliente. 23. Monte correctamente el producto antes de utilizarlo. 24. Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y en interiores.
Page 19
- Desenchufe el aparato durante el llenado y la limpieza. - No deje nunca agua dentro del depósito cuando no utilice el aparato. - Vacíe y limpie el humidificador antes de guardarlo. Limpie el humidificador antes de su próximo uso. Atención: los microorganismos pueden desarrollarse y estar presentes en el agua del depósito o en el entorno donde se utiliza o almacena el aparato.
Page 20
b. Montaje del ventilador Afloje la tuerca (4) del motor (7) en el sentido contrario a las agujas del reloj. Monte con fuerza la rejilla trasera (5) en el motor haciendo coincidir los 3 contactos de montaje. Vuelva a apretar la tuerca (4) girándola en el sentido de las agujas del reloj en la rejilla para bloquear perfectamente la rejilla...
Page 21
Los extremos del tubo vaporizador deben tener la misma longitud. Tras ajustar la longitud del tubo, conecte la parte superior del tubo vaporizador al difusor en la parte delantera de la rejilla delantera (1). Conecte la parte inferior del tubo vaporizador al orificio central en la parte superior del depósito de agua.
Page 22
- Afloje el tapón situado en el fondo del depósito. - Llene el depósito directamente con un 50% de agua potable fría y con un 50% de agua desmineralizada previamente esterilizada (o sino: llene directamente el depósito únicamente con agua potable fría). Volver a apretar Darle la vuelta al...
Page 23
FUNCIONAMIENTO DEL APARATO a. Panel de control del ventilador MODOS El ventilador funciona en modo NOR (NORMAL). Con este modo, la velocidad de ventilación VENTIL puede ALIM OSCIL seleccionarse en 1 (lenta) / 2 (media) / 3 (rápida) utilizando BRUME el botón de velocidad.
Page 24
VELOCIDAD Por defecto, la ventilación se regula en la velocidad lenta 1. Pulse el botón VELOCIDAD para pasar a la velocidad media 2, y pulse de nuevo para pasar a la velocidad rápida 3. La velocidad seleccionada aparece indicada. OSCILACIÓN Pulse el botón OSCIL para activar o desactivar la oscilación.
Page 25
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención: el aparato debe desenchufarse obligatoriamente antes de realizar cualquier tarea de limpieza. - Desconecte el aparato antes de limpiarlo. - Limpie las piezas de plástico con una esponja húmeda impregnada con un jabón suave. - Retire el jabón con agua limpia y a continuación séquelo con un paño suave. - Asegúrese de que no haya agua que entre en contacto con el motor del ventilador.
Page 26
ELIMINACIÓN - Este logo que figura en el producto significa que se trata de un aparato cuyo tratamiento como residuo está sujeto a la directiva 2012/19/UE, relativa a los residuos de equipos eléctricos y electrónicos (DEEE). - La presencia de sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos puede tener efectos potenciales en el medio ambiente y la salud humana en el ciclo de retratamiento de este producto.
Page 27
éste por parte del consumidor durante el período de garantía. 5. Si el producto ELSAY no puede repararse durante el período total de la garantía (garantía legal de conformidad y ampliación de garantía ofrecida por E.
Page 28
VENTOINHA NEBULIZADORA ELVEL480KE COM PÉ 40 CM • MANUAL DE INSTRUÇÕES TRADUZIDO A PARTIR DA VERSÃO ORIGINAL 1. Grelha 2. Pás 3. Tubo de neblina 4. Painel de comando 5. Suporte 6. Base da nebulizadora 7. Depósito de água 8. Base 9.
Page 29
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo ELVEL480KE Alimentação 220-240V~ 50Hz Potência Classe Símbolo Valor Unidade Fluxo de ar máximo 66,39 /min Potência absorvida 40,30 Valor de serviço 1,65 /min)/W Consumo de eletricidade 0,43 com o aparelho em espera Consumo de eletricidade com o aparelho desligado Nível de potência acústica...
Page 30
- A tomada e a rede elétrica doméstica estão adaptadas ao aparelho, - A ficha do cabo está adaptada à tomada elétrica. O aparelho só foi previsto para uma tomada elétrica com tensão de ligação de 230 Volts (50 Hz). 3.
Page 31
22. Utilize apenas água fria na nebulizadora! Não utilizar água quente. 23. O artigo deve ser montado corretamente antes de ser utilizado. 24. Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e interiores. 25. Os aparelhos não se destinam a serem ligados através de um temporizador exterior ou de um sistema de comando remoto separado.
Page 32
- Nunca deixe água no depósito quando o aparelho não estiver a ser utilizado. - Esvazie e limpe o aparelho antes de o guardar. Limpe o humidificador antes da utilização seguinte. Atenção: Micro-organismos podem desenvolver-se e estar presentes na água do depósito ou no ambiente de utilização ou armazenagem do aparelho.
Page 33
b. Montagem da ventoinha Desaperte a porca (4) do motor (7) girando no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio. Coloque firmemente a grelha traseira (5) no motor, fazendo coincidir os 3 calços de montagem. Volte a apertar a porca (4) na grelha girando no sentido dos ponteiros do relógio, de modo a fixar convenientemente a grelha no...
Page 34
As extremidades do tubo de neblina devem ter o mesmo comprimento. Uma vez o comprimento do tubo ajustado, ligue a parte superior do tubo de neblina ao difusor na parte da frente da grelha dianteira (1). Ligue a parte inferior do tubo de neblina no orifício central na parte superior do depósito de água.
Page 35
- Desaperte a tampa situada no fundo do depósito. - Encha o depósito de água diretamente com 50% de água potável fria e com 50% de água desmineralizada previamente esterilizada (ou encha diretamente o depósito com água potável fria unicamente). Apertar Virar o Desapertar...
Page 36
FUNCIONAMENTO DO APARELHO a. Painel de controlo da ventoinha MODOS A ventoinha funciona em modo NOR (NORMAL). Neste modo, a velocidade de ventilação VENTIL ALIM OSCIL selecionável é 1 (lenta) / 2 (média) / 3 (rápida) através do BRUME botão velocidade. VENTIL Para passar para o modo BRI (BRISA), prima o botão MODO.
Page 37
VELOCIDADE Por defeito, a ventilação está definida na velocidade lenta 1. Prima o botão VITESSE (VELOCIDADE) para passar para a velocidade média 2 e mais uma vez para passar para a velocidade rápida 3. A velocidade selecionada aparece no visor. OSCILAÇÃO Prima o botão OSCIL para ativar ou desativar a oscilação.
Page 38
CUIDADOS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO Atenção: o aparelho deve imperativamente ser desligado antes de qualquer operação de limpeza. Desligue o aparelho antes de o limpar. - Limpe as peças em plástico com uma esponja húmida impregnada com sabão suave. - Retire o sabão com água limpa e seque com um pano suave. - Certifique-se de que não entra água em contacto com o motor da ventoinha.
Page 39
ELIMINAÇÃO - Este símbolo aposto no produto significa que o aparelho deve ser tratado como resíduo sujeito à regulamentação da Diretiva 2012/19/ UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE). - A presença de substâncias perigosas nos equipamentos elétricos e eletrónicos pode ter efeitos potenciais no ambiente e na saúde humana no ciclo de reprocessamento do produto.
Page 40
5. Se o produto ELSAY não puder ser reparado durante o período total de garantia (garantia legal de conformidade e extensão de garantia proporcionada pelo E.
Page 41
WENTYLATOR STOJĄCY Z FUNKCJĄ ELVEL480KE NAWILŻANIA 40 CM • TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI 1. Kratka ochronna 2. Śmigła 3. Rura nawilżacza 4. Panel sterowania 5. Wspornik 6. Podstawa nawilżacza 7. Zbiornik wody 8. Podstawa 9. Kółko Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję...
Page 42
DANE TECHNICZNE Model ELVEL480KE Zasilanie 220-240V~ 50Hz 85 W Klasa Symbol Wartość Jednostka Maksymalny przepływ powietrza 66,39 /min Moc pobierana 40,30 Wartość eksploatacyjna 1,65 /min)/W Pobór energii w trybie czuwania 0,43 Pobór energii w trybie wyłączenia Poziom mocy akustycznej 52,53 dB(A) Maksymalna prędkość...
Page 43
- gniazdko i zasilanie są odpowiednie dla urządzenia, - wtyczka kabla jest dostosowana do gniazdka prądu. Urządzenie jest przewidziane wyłącznie do stosowania z gniazdkiem o napięciu przyłączeniowym 230 V (50 Hz). 3. Nie wkładać palców, ołówków ani żadnych innych przedmiotów do otworów kratki ochronnej podczas pracy wentylatora.
Page 44
21. Jeżeli wentylator jest używany jako nawilżacz powietrza, należy zawsze upewnić się, że w zbiorniku znajduje się wystarczająca ilość wody. 22. W nawilżaczu stosować wyłącznie zimną wodę! Nie używać gorącej wody. 23. Przed użyciem złożyć prawidłowo produkt. 24. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego wewnątrz pomieszczeń. 25.
Page 45
- Odłączyć urządzenie od zasilania podczas napełniania i czyszczenia. - Nigdy nie zostawiać wody w zbiorniku, jeśli urządzenie nie jest używane. - Przed schowaniem wylać wodę i wyczyścić nawilżacz. Wyczyścić nawilżacz przed następnym użyciem. Uwaga: Mikroorganizmy mogą rozwijać się i występować w wodzie w zbiorniku lub w środowisku, w którym urządzenie jest używane lub przechowywane.
Page 46
b. Montaż wentylatora Poluzować nakrętkę (4) silnika (7) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Założyć odpowiednio tylną kratkę ochronną (5) na silnik dopasowując 3 podkładki montażowe. Dokręcić ponownie nakrętkę (4) na kratce ochronnej w kierunku zgodnym ruchem wskazówek zegara w taki sposób, aby zablokować...
Page 47
Końcówki rury nawilżacza muszą mieć taką samą długość. Po dostosowaniu długości rury, podłączyć górną końcówkę rury do dyfuzora znajdującego się z przodu kratki przedniej (1). Podłączyć dolną końcówkę rury nawilżacza do środkowego otworu w górnej części zbiornika wody. UŻYTKOWANIE WAŻNE: zbiornik wody musi zawsze być ustawiony na podstawie nawilżacza, aby urządzenie mogło pracować, w trybie wentylatora i/lub w trybie nawilżacza.
Page 48
- Odkręcić korek znajdujący się na dole zbiornika. - Napełnić bezpośrednio zbiornik w 50% zimną wodą pitną i 50% wcześniej wysterylizowaną wodą demineralizowaną (w przypadku jej braku: bezpośrednio napełnić zbiornik tylko zimną wodą pitną). Dokręcić Odwrócić Poluzować zbiornik Podstawa nawilżacza Zbiornik wody Uwaga: stosowanie wody demineralizowanej pozwala ograniczyć...
Page 49
DZIAŁANIE URZĄDZENIA a. Panel sterowania wentylatorem TRYBY Wentylator działa w trybie NOR (NORMALNY). W tym trybie można dokonać wyboru prędkości wentylacji ALIM OSCIL VENTIL 1 (niska) / 2 (średnia) / 3 (wysoka) przy użyciu BRUME przycisku prędkości. VENTIL W celu przejścia do trybu BRI (NATURALNY) nacisnąć przycisk MODE.
Page 50
PRĘDKOŚĆ Wentylacja jest ustawiona fabrycznie na prędkość niską 1. Nacisnąć przycisk VITESSE (PRĘDKOŚĆ), aby przejść do prędkości średniej 2 i ponownie nacisnąć przycisk w celu zmiany na prędkość wysoką 3. Na ekranie pojawia się wybrana prędkość. OSCYLACJA Nacisnąć przycisk OSCIL, aby aktywować lub dezaktywować oscylację. MGIEŁKA Nacisnąć...
Page 51
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Uwaga: urządzenie musi być odłączone od zasilania przed przystąpieniem do czyszczenia. - Przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od zasilania. - Czyścić plastikowe części przy użyciu wilgotnej gąbki nasączonej delikatnym środkiem myjącym. - Usunąć mydło za pomocą czystej wody i wytrzeć delikatną szmatką. - Upewnić...
Page 52
USUWANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU - Ten symbol umieszczony na produkcie oznacza, że chodzi o urządzenie, którego przetwarzanie jako odpad podlega regulacjom dyrektywy 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). - Obecność substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych może mieć potencjalny wpływ na środowisko i zdrowie człowieka w cyklu regeneracji tego produktu.
Page 53
4. Gwarancja obejmuje wszelkie awarie lub usterki czyniące produkt niezdatnym do użytku i skutkujące jego zwrotem przez konsumenta w okresie gwarancji. 5. Jeśli produkt ELSAY nie może zostać naprawiony w ciągu całego okresu gwarancji (prawna gwarancja zgodności i przedłużenie gwarancji oferowane przez E.
Page 54
VENTILATOR S PRŠILNIKOM MEGLICE ELVEL480KE NA STOJALU 40 CM • NAVODILA, PREVEDENA IZ ORIGINALNIH NAVODIL 1. Mreža 2. Lopatice 3. Cev za meglico 4. Upravljalna plošča 5. Nosilec 6. Podstavek pršilnika meglice 7. Posoda za vodo 8. Podstavek 9. Kolesce Pred začetkom uporabe aparata pozorno preberite ta navodila za...
Page 55
TEHNIČNI PODATKI Model ELVEL480KE Napajanje 220-240 V~ 50 Hz Moč 85 W Razred Simbol Vrednost Enota Največji pretok zraka 66,39 /min Absorbirana moč 40,30 Vrednost storitve 1,65 /min)/W Poraba elektrike pri aparatu v 0,43 pripravljenosti Poraba elektrike pri izklopljenem aparatu Raven zvočne moči...
Page 56
- če sta vtič in električno napajanje primerna za aparat - če kabelski vtič ustreza električni vtičnici. Aparat je predviden samo za omrežno vtičnico s priključno napetostjo 230 voltov (50 Hz). 3. Ko ventilator deluje, skozi zaščitno mrežo nikoli ne vtikajte prstov, svinčnikov ali katerih koli drugih predmetov.
Page 57
24. Ta aparat je namenjen za uporabljanje doma v notranjosti. 25. Aparat ni namenjen za upravljanje z zunanjim časovnikom ali ločenim sistemom za daljinsko upravljanje. 26. Omrežna vtičnica mora vedno imeti ozemljitveni priključek. Če električno napajanje ni priključeno na ozemljitev, aparata ne smete priključiti. 27.
Page 58
SESTAVA a. Sestava podstavka Cevi (1) namestite in pričvrstite na podstavek (4) tako, da štiri vijake Sl. 1 (3) in ploščico (5) privijete z maticami (6). Pokrivalo (2) nataknite na spodnji podstavek (4). (Sl.1) Sl. 2 Podstavek pršilnika meglice namestite na podstavek ventilatorja, pri čemer uporabite priloženi vijak (Sl.
Page 59
b. Sestava ventilatorja Matico (4) motorja (7) odvijte v nasprotni smeri urinih kazalcev. Zadnjo zaščitno mrežo (5) trdno namestite na motor tako, da se 3 namestitveni stični nastavki ujemajo. Matico (4) privijte nazaj v smeri urinih kazalcev na mrežo, tako da se ta dobro zablokira na motor.
Page 60
Skrajna konca cevi za meglico morata biti iste dolžine. Po naravnanju dolžine cevi priključite vrhnji del cevi za meglico na pršilnik na sprednjem delu sprednje zaščitne mreže (1). Spodnji del cevi za meglico priključite v osrednjo odprtino na vrhnjem delu posode za vodo. UPORABA POMEMBNO: da bo aparat lahko deloval v načinu ventilatorja in/ali v načinu s pršenjem vodne meglice, mora biti posoda za vodo vedno nameščena na...
Page 61
- Odvijte pokrovček, ki je nameščen na dnu posode. - Neposredno v posodo nalijte 50 % pitne mrzle vode ter 50 % demineralizirane, predhodno sterilizirane vode (če te nimate: posodo napolnite neposredno samo z mrzlo pitno vodo). Znova zategnite Obrnite Odvijte posodo Podstavek...
Page 62
DELOVANJE APARATA a. Upravljalna plošča ventilatorja NAČINI Ventilator deluje v načinu NOR (NORMALEN). V tem načinu lahko z gumbom VITESSE (hitrost) nastavite ALIM OSCIL hitrost zračenja VENTIL, izberete lahko stopnjo 1 (nizka) / BRUME 2 (srednja) / 3 (visoka). VENTIL Za preklop v način BRI (SAPICA) pritisnite na gumb MODE.
Page 63
HITROST Če ne nastavite drugače, je pihanje nastavljeno na nizko hitrost 1. Pritisnite na gumb VITESSE (hitrost), če želite preklopiti na srednjo hitrost 2, za preklop na visoko hitrost 3 pa pritisnite na gumb še enkrat. Prikaže se izbrana hitrost. NIHANJE Če želite vklopiti ali izklopiti nihanje, pritisnite na gumb OSCIL (NIHANJE).
Page 64
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Pozor: pred vsakim čiščenjem je treba aparat obvezno izključiti iz napajanja. - Preden začnete aparat čistiti, ga izključite iz napajanja. - Plastične dele čistite z vlažno gobico, namočeno z blagim milom. - Milo sperite s čisto vodo, nato pa aparat obrišite z mehko krpo. - Pazite, da voda ne pride v stik z ventilatorjevim motorjem.
Page 65
ODSTRANITEV - Ta logotip, nameščen na izdelku, pomeni, da gre za napravo, za katero velja, da spada ravnanje z njo kot odpadkom na področje uporabe Direktive 2012/19/EU, ki se nanaša na odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO). - Prisotnost nevarnih snovi v električni in elektronski opremi lahko v ciklu predelave tega izdelka potencialno vpliva na okolje in zdravje ljudi.
Page 66
1. Izdelki ELSAY so zasnovani v skladu z najzahtevnejšimi standardi kakovosti, ki veljajo za izdelke za dom. 2. Za izdelke ELSAY velja zakonski garancijski rok (24 mesecev), ki začne teči od dneva potrošnikovega nakupa ali od datuma dobave izdelka. Poleg te zakonske garancije nudi E.