Page 1
Manuel d’utilisation SmartChair Travel PL001-7002 Distribution France SARL ACEKARE 7 rue de Mireport 33310 LORMONT, FRANCE 09 80 80 85 15 - contact@acekare.com...
Page 2
Menu CONSEILS D’UTILISATION Ce produit est piloté par moteur DC et peut être utilisé à l'intérieur et à l'extérieur. (Il est recommandé de ne pas l'utiliser à l'extérieur pendant une longue période, et la plage de température ambiante de -5 °C à 45 °C). Utilisé par les personnes âgées et CONSEILS les personnes handicapées comme outil de voyage, le fauteuil roulant électrique est ultra-compact, léger, portable, sûr et D’UTILISATION...
Page 3
Nous avons conçu et fabriqué ce fauteuil dans un souci de sécurité, confort et de transportabilité. Lire et suivre les instructions de ce manuel Le SmartChair Travel vous aidera à regagner en mobilité et deviendra votre compagnon de déplacement. ★Veuillez lire attentivement les instructions avant toute première utilisation. Ce manuel vous aidera à comprendre Avertissement de sécurité...
Page 4
构 Fonctions Fonctions 1. Dossier 2. Déverrouillage accoudoirs 3. Boîtier de commande 10. Fourche avant 11. Câble de déverrouillage 12 Levier de déverrouillage électromagnétique 4. Coussin d’assise 5. Batterie 6. Bouton de déverrouillage 13. Déverrouillage 14. Roues anti-bascules 15. Garde boues 7.
Page 5
Spécifications techniques Avertissement interférences électromagnétiques Mode PL001-7002 ATTENTION Dimensions (déplié): L x l x H 900*620*865mm(35.4“*24.4”*34”) 800*620*320mm(31.4”*24.4”*12.6”) Dimensions (plié): L x l x H Le fauteuil roulant électrique peut être affecté par des interférences électromagnétiques(EMI). Par conséquent, il est Poids max utilisateur 120kg,(264 lbs) essentiel pour les utilisateurs de se familiariser avec les instructions.
Page 6
Sécurité Sécurité Utilisateurs Boîtier de commande ATTENTION ATTENTION Veuillez noter que vous pourriez avoir besoin de modifier les paramètres du boîtier de Gardez les outils et autres objets métalliques à l'écart des deux extrémités de la batterie. En cas de contact, un commande (Fig.
Page 7
Safety Safety Surfaces routières Equilibre lors de la conduite ATTENTION ATTENTION Gardez l'équilibre et la stabilité du fauteuil roulant électrique pour éviter de 1. Le fauteuil électrique est conçu plus spécialement pour les surfaces planes, comme le béton, le bitumen basculer tout en conduisant vers l'avant et vers l'arrière.
Page 8
Safety Safety Inclinaison et extension du corps Franchissement d’obstacles ATTENTION ATTENTION Vous devrez peut-être surmonter certains obstacles dans votre utilisation Tendre les mains ou incliner votre corps affectera l'équilibre de poids du fauteuil quotidienne, y compris les rebords de portes, ascenseurs, pentes, trous de roulant électrique.
Page 9
Guide d’installation Sécurité Poids maximum Installation de la ceinture de sécurité ATTENTION La charge maximale du fauteuil roulant est de 120 kg, ne dépassez pas la charge maximale pendant ATTENTION l'utilisation du fauteuil roulant. En aucun cas les utilisateurs ne doivent faire de la musculation pendant l'utilisation du fauteuil La ceinture de sécurité...
Page 10
Guide d’installation Utilisation Installation du boîtier de commande Boîtier de commande La conduite du fauteuil électrique est dirigée par les boutons et le joystick du boîtier de commande. L’usage des boutons est décrit ci-dessous : Basé sur les besoins des utilisateurs, le boîtier de commande peut être montée sur l'accoudoir droit ou gauche.
Page 11
Utilisation Utilisation/Levier du frein électromagnétique Bouton “Power” allumage Joystick de commande ATTENTION Pressez ce bouton pour allumer le fauteuil. 1. Lorsque vous apprenez à utiliser le fauteuil roulant électrique pour la première fois, vous devez choisir une Appuyez à nouveau pour l’éteindre. vitesse plus lente et incliner doucement le joystick vers l'avant.
Page 12
Levier du frein électromagnétique Batterie Eloignez tout objet conducteur comme le metal des extrêmités de la batterie . En cas de contact, un court- circuit ou un choc électrique peut arriver et provoquer des blessures. Lorsque vous souhaitez utiliser le fauteuil allumé, vous devez placer le levier en position « Drive », comme Evitez les expositions à...
Page 13
Batterie Battery Protection en cas de décharge basse de la batterie ★ Mise en place et enlèvement de la batterie Lorsque les batteries lithium atteignent un niveau de capacité trop bas, celles-ci peuvent être endommagées de manière permanente. C’est pourquoi ce fauteuil est équipé d’une protection lorsque la batterie s’approche de sa ATTENTION limite basse.
Page 14
Dépliage du fauteuil Pliage du fauteuil Etapes de pliage Etapes de dépliage Etape 1: Pliez les roues antibascules. Positionnez le levier Etape 1: Tenez le fauteuil rouge sur la position d’une main et tirez sur le “Lock ». montant pour déverrouiller Astuce : reculez le fauteuil.
Page 15
Transfert latéral Etape 1: Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l’accoudoir Etape 2: En même temps, levez l’accoudoir Etape 3: Levez l’accoudoir jusqu’à la position verticale...
Page 16
Dépannage Dépannage Problem Cause Solution Système de verrouillage Vérifiez si le système de verrouillage est bloqué par une pièce. Cause Solution Impossible de Rebranchez la prise 5 pins reliée au boîtier de plier le fauteuil 1. Mauvaise connexion entre le boîtier de Les roues avant empêchent Reculez légèrement le fauteuil avant pliage afin de placer les roues commande se trouvant dans la partie dossier du...
Page 17
Garantie Contenu Packing List Eléments Eléments Toute mauvaise utilisation, modification du Chassîs 5 ans fauteuil, ou casses provoquées par l’utilisateur annule la garantie. Chassîs Tout dégât provoqué par une surcharge Batterie Lithium (poids supporté par le fauteuil) ou un Moteur 2 ans démontage par l’utilisateur annule la garantie.