Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Dear customer, Thank you for choosing the ratiotec banknote detector Soldi Smart . The Soldi Smart offers a fast and reliable counterfeit detection . Contents of Package Banknote detector Soldi Smart, Power adaptor, Instruction Manual Start-up Note: All sensors are covered with a security stripe .
Page 6
. The Soldi Smart will switch off automatically . Also note that the update cable should not be connected! Software update Switch off device and connect it to your PC .
Page 7
Gerätes nach hinten klappen . Schließen Sie das Banknotenprüfgerät an die Stromversorgung an, nachdem Sie die Oberseite geschlossen haben . Um die Funktionalität des Soldi Smart zu gewährleisten, reinigen Sie die Sensoren bitte in regel- mäßigen Abständen . 1 . Obere Einzugssensoren 2 .
Page 9
Bedienung Gerät ein- und ausschalten Zum Einschalten betätigen Sie die ON/OFF-Taste des Soldi Smart solange, bis ein akustisches Signal ertönt . Das Gerät beginnt automatisch mit dem Selbsttest . Leuchtet das Bestätigungssym- bol dauerhaft grün, können Sie mit der Prüfung beginnen .
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Gentile Cliente, Grazie per aver scelto il nostro rilevatore di banconote Soldi Smart . Il compatto rilevatore di ban- conote false garantisce una veloce e affidabile verifica delle banconote . Contenuto della confezione Rilevatore di banconote false Soldi Smart, alimentatore, istruzioni per l‘uso .
Page 11
12 V DC Opzioni Batteria ricaricabile, adattatore per auto 12v Dimensioni (l x p x h in mm) 145 x 130 x 75 Peso in kg Contattate il vostro rivenditore o ratiotec direttamente per la disponibilità degli accessori o ul- teriori informazioni!
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Cher client, chère cliente, Merci d‘avoir choisi le détecteur de faux billets Soldi Smart . Ce compact détecteur détecte, très fiable et rapidement, les faux billets . Contenu de l‘emballage Détecteur de faux billets Soldi Smart, Câble d‘alimentation, Mode d‘emploi Mise en marche Note: Avant le premier usage, enlevez la bande de protection en relevant la coque plastique .
Page 13
Interface PC Tension 12 V DC Options Batterie rechargeable, câble de chargement pour voiture Mesures (l x l x h en mm) 145 x 130 x 75 Poids en kg Contactez-nous ou contactez votre Représentant ratiotec pour plus d‘informations! 10 11...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Estimado cliente, Gracias por haber elegido el detector de billetes falsos Soldi Smart . Con el detector Soldi Smart podrá realizar, de forma rápida y segura, la detección de billetes falsos . Contenido Detector de billetes falsos Soldi Smart, bloque de alimentación, Instrucciones de uso...
Page 16
Introduzca el billete en la ranura de entrada . El aparato se pondrá en marcha automáticamente . Billetes falsos o sospechosos En caso de detectar un billete falso o sospechoso, el Soldi Smart emitirá una señal acústica y el símbolo de alerta se iluminará con una luz roja intermitente . El billete será expulsado por la parte trasera .
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Geachte klant, Hartelijk dank voor uw keuze voor de bankbiljettendetector Soldi Smart van ratiotec . Met dit apparaat bent u verzekerd van een snelle en betrouwbare echtheidscontrole van bankbiljetten . Inhoud van de verpakking...
Page 18
Bediening Apparaat in- en uitschakelen Druk op de ON/OFF-toets om de Soldi Smart in te schakelen tot een akoestisch signaal hoorbaar is . Het apparaat begint automatisch met de zelftest . Wanneer het bevestigingssymbool continu groen brandt kunt u beginnen met de biljettencontrole .
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Caro(a) cliente, obrigado por ter escolhido o dispositivo de verificação de notas Soldi Smart da ratiotec . Este dispositivo garante uma verificação rápida e fiável da autenticidade das notas . Conteúdo da embalagem Equipamento de teste de notas de banco Soldi Smart, Fonte de alimentação, Instruções de uso...
Page 21
Funcionamento Ligar e desligar o dispositivo Para ligar o dispositivo, carregue no botão ON/OFF do Soldi Smart até ouvir um sinal sonoro . O dispositivo inicia automaticamente o autoteste . Se o símbolo de confirmação se acender a verde, pode iniciar a verificação .
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Lugupeetud klient, täname rahatähtede kontrollimisseadme ratioteci Soldi Smart ostu eest . Soldi Smart tagab kiire ja usaldusväärse euro rahasedelite ehtsuse kontrolli . Rikkevabaks ja veatuks toimimiseks lugege hoolikalt käesolevat kasutusjuhendit . Vigade vältimiseks soovitame puhastada seadet regulaar- selt .
Page 23
Kasutamine Seadme sisse- ja väljalülitamine Seadme sisselülitamiseks tuleb Soldi Smart ON/OFF-nuppu hoida all kuni kõlab akustiline si- gnaal . Aparaat kinnitab teie valiku ja käivitab automaatselt seadmetesti . Testi ajal vilguvad va- helduvalt kontrolllambid ja test lõpeb uue signaaliga . Rahatähtede testimist saab alustada kui roheline lamp põleb püsivalt .
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη Σας.ευχαριστούμε.που.αγοράσατε.τη.συσκευή.ελέγχου.χαρτονομισμάτων.Soldi.Smart. της.ratiotec .. Έτσι.διασφαλίζετε.έναν.γρήγορο.και.αξιόπιστο.έλεγχο.της.γνησιότητας. χαρτονονομισμάτων .. Περιεχόμενο συσκευασίας Συσκευή.ελέγχου.χαρτονομισμάτων.Soldi.Smart,.Τροφοδοτικό,.Οδηγίες.χειρισμού έση σε λειτουργία Υπόδειξη:.Πριν.την.πρώτη.χρήση.οι.αισθητήρες.της.συσκευής.προστατεύονται.από.ρύπους.με. μια.ταινία.ασφαλείας ..Αφαιρέστε.την.προστασία,.ανοίγοντας.και.σηκώνοντας.το.πάνω.μέρος. της.συσκευής.προς.τα.πίσω . Συνδέστε.τη.συσκευή.ελέγχου.χαρτονομισμάτων.στο.δίκτυο.του.ρεύματος,.αφού. απομακρύνετε.την.ταινία.ασφαλείας.και.κλείστε.το.πάνω.μέρος .. Για.να.διασφαλίζεται.η.λειτουργικότητα.της.Soldi.Smart,. παρακαλούμε.να.καθαρίζετε.τους.αισθητήρες. σε.τακτικά.διαστήματα . 1 ..Άνω.αισθητήρες.τροφοδοσίας 2 ..Μαγνητικός.αισθητήρας 3 ..Άνω.αισθητήρες.υπερύθρου...
Page 25
Εκτέλεση αναβάθμισης λογισμικού (Update) Για.να.μεταβείτε.στον.τρόπο.λειτουργίας.Update,.απενεργοποιείστε.τη.συσκευή.και.συνδέστε. την.στον.ΗΥ ..Πατήστε.στη.συνέχεια.το.πλήκτρο.ON/OFF,.μέχρι.να.ανάψει.το.κόκκινο.σύμβολο. προειδοποίησης ..Θα.βρείτε.όλα.τα.απαραίτητα.αρχεία.καθώς.και.αναλυτικές.οδηγίες.για.τη. διεξαγωγή.της.αναβάθμισης.στην.ιστοσελίδα.μας.www .ratio-tec .com . Εισαγωγή Νόμισμα Ευρώ Ταχύτητα 0,3.δευτερόλεπτα./.χαρτονόμισμα Έλεγχος.γνησιότητας Χαρακτηριστικά.υπερύθρου.φωτός.και.μαγνητικά.χαρακτηριστικά,.νήμα.ασφαλείας Λειτουργία.Update Σύνδεση.PC / USB Τάση 12 V DC Προαιρετικά Μπαταρία,.καλώδιο.φόρτισης.αναπτήρα.αυτοκινήτου Διαστάσεις.(Μ.x.Π.x.Υ.σε.mm) 145 x 130 x 75 Βάρος.σε.kg Μπορείτε.να.προμηθευτείτε.αυτά.τα.εξαρτήματα..από.το.ειδικό.κατάστημα.αγοράς.ή. απευθείας.από.την.ratiotec! 20 21...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Многоуважаеми клиенти, благодарим, че решихте да закупите уреда за проверка на банкноти Soldi Smart на ratiotec . Той гарантира бърза и надеждна проверка за истинност на банкнотите . Съдържание на опаковката уред за проверка на банкноти Soldi Smart, захранващ блок, ръководство за обслужване...
Page 28
/ USB Напрежение 12 V DC Опции Батерия, зареждащ кабел 12V Размери (Д x Ш x В в мм) 145 x 130 x 75 Тегло в кг Тези принадлежности може да закупите от Вашия специализиран търговец или директно от ratiotec!
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Spoštovana stranka, spoštovani kupec, Najlepša hvala, da ste se odločili za napravo za preverjanje bankovcev Soldi Smart podjetja ratiotec. Naprava omogoča hitro in zanesljivo preverjanje pristnosti bankovcev. Vsebina pakiranja Naprava za preverjanje bankovcev Soldi Smart, priključni kabel, navodila za uporabo Začetek delovanja...
Page 30
Upravljanje Vklop in izklop aparata Za vklop naprave tako dolgo pritiskajte tipko VKLOP/IZKLOP naprave Soldi Smart, da zaslišite tonski signal. Naprava s tem potrdi vaš vnos podatkov in avtomatično začne s samopreverjan- jem. Če stalno gori zeleni potrditveni znak, lahko začnete s preverjanjem.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Vážená zákazníčka, vážený zákazník, ďakujeme, že ste sa rozhodli pre prístroj na kontrolu bankoviek Soldi Smart od spoločnosti ratiotec. Poskytuje rýchlu a spoľahlivú kontrolu pravosti bankoviek. Obsah balenia Prístroj na kontrolu bankoviek Soldi Smart, Sieťová časť, Návod na obsluhu Uvedenie do prevádzky...
Page 33
Obsluha Zapnutie a vypnutie prístroja Aby ste prístroj zapli, stlačte kláves ON/OFF prístroja Soldi Smart tak dlho, pokiaľ nezaznie akustický signál. Prístroj tým potvrdí Vaše zadanie a začne automaticky so samotestom. Keď trvale svieti zelený symbol potvrdenia, môžete začať s kontrolou.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Vážená zákaznice, vážený zákazníku, srdečně děkujeme, že jste se rozhodli pro přístroj k ověřování bankovek Soldi Smart od společnosti ratiotec. S tímto kompaktním kontrolním přístrojem jste učinili velmi dobrou volbu. Zaručuje rychlé a spolehlivé ověření pravosti bankovek.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha Zapnutí a vypnutí přístroje K zapnutí stiskněte tlačítko ON/OFF přístroje Soldi Smart na tak dlouho, až zazní zvukový signál. Přístroj začíná automaticky s interním testem. Svítí-li symbol potvrzení trvale zeleně, můžete začít s kontrolou.
Page 36
For ratiotec devices after 01-01-2014 at the rear of the machine . 2 . For ratiotec devices that require update kit on the cover of the cd or Requisiti di sistema: on the box .
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com ratiotec Update Software (2/4) A) Update-Kabel anschließen • NET Framework ist bereits installiert: Abrechen A) Conect update cable • NET Framework is already installed: Cancel A) Collega il cavo di • NET Framework è già installato: Annulla aggiornamento B) Bestätigen...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com ratiotec Update Software (3/4) • Bei Banknotenzählmaschinen: Seriennummer der Maschine eingeben • Banknote counting machines: insert serial number of the machine • Conta banconote: inserire il numero di serie della macchina • 2 x Click! •...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com ratiotec Update Software (4/4) • Banknotenzählmaschinen: Hilfe öffnen, Gerät auswählen und Anweisungen folgen • Banknote counting machines: Open help file, choose your device and follow the instructions • Contare banconote: Aprire il file di aiuto, scegliere il dispositivo...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 42
Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät zur Entsorgung an uns zurückzusenden: ratiotec GmbH & Co . KG, Max-Keith-Str . 66, 45136 Essen, Deutschland -GB- This equipment is marked with the above recycling symbol . It means that at the end of the life of the equipment you must dispose of it separately and not place it in the normal domestic unsorted waste stream .
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com We support retail ratiotec GmbH & Co . KG Max-Keith-Str . 66 Fon: +49 (0)2 01 / 3 61 49 - 0 www .ratio-tec .com 45136 Essen Fax: +49 (0)2 01 / 3 61 49 - 26 info @ ratio-tec .de...