Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Safety Instructions
. . . . . . . . . . .2
Operating Instructions
Air Direction . . . . . . . . . . . . . . . .4
Auxiliary Controls . . . . . . . . . .5–9
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
To Remove the Room Cabinet . .4
Vent Control . . . . . . . . . . . . . . . .4
Care and Cleaning
Air Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Base Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . .10
Room Cabinet and Case . . . . . .10
Vent Filter . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Installation Instructions
Electrical Connection . . . . .14–17
Installing the Zoneline . . . .18, 19
Optional Drain Kit . . . . . . . . . .20
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . .12
Replacing an Existing Unit? . . .13
Troubleshooting Tips
Normal Operating Sounds . . . .23
Consumer Support
Consumer Support . . .Back Cover
Product Registration . . . . . .25, 26
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Write the model and serial
numbers here:
Model # ____________________
Serial # ____________________
Find these numbers on a label
behind the room cabinet on the
base pan.
ge.com
. . . .21, 22
Owner's Manual and
Installation Instructions
Heat/Cool Model 2800
Heat Pump Model 3800
Español
For a Spanish version of this
manual, visit our Website at
ge.com.
Para consultar una version
en español de este manual
de instrucciones, visite nuestro
sitio de internet ge.com.
Française
For a French version of this
manual, visit our Website at
www.electromenagersge.ca.
Pour une version française de
ce manuel d'utilisation, veuillez
visiter notre site web à l'adresse
www.electromenagersge.ca.
TINSEA471JBRZ 49-7559
10-06 JR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GE Zoneline 2800

  • Page 1 Room Cabinet and Case ..10 de instrucciones, visite nuestro Vent Filter ....10 sitio de internet ge.com. Installation Instructions Française Electrical Connection .
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. SAFETY PRECAUTIONS s This Zoneline must be properly Replacing an existing unit?
  • Page 3 About the controls on your Zoneline. ge.com TEMP CONTROL MODE CONTROL Controls Temp Control Mode Control HIGH COOL and LOW COOL provide cooling The temp control is used to maintain the room temperature. The compressor will with different fan speeds.
  • Page 4 Other features of your Zoneline. Ventilation Control Open The ventilation control lever is located at the position upper left side of the Zoneline unit, behind the room cabinet. When set at the closed position, only the air inside the room is circulated and filtered. When set at the open position, some outdoor air will be drawn into the room.
  • Page 5 Auxiliary Controls on your Zoneline. ge.com Auxiliary Controls—Dip Switches The auxiliary dip switch controls are located behind the room cabinet, through an opening in the control panel. Remove the room cabinet. See the To Remove the Room Cabinet section. The owner is responsible for checking switches and ensuring they are in the desired position.
  • Page 6 Auxiliary controls on your Zoneline. Remote Thermostat—Class 2 When this switch is enabled (UP), it allows the unit to operate with a Class 2 Remote Control Wall Thermostat. The unit controls are disabled. CLASS 2 (Remote Thermostat) Load Shedding (Central Desk Control) This feature is active only if the unit is in CDC mode.
  • Page 7 Temperature Limiting Temperature limiting can reduce energy costs The first three switches are used to select the by limiting the lowest temperature that can be cooling limits, and the remaining three switches set for cooling and the highest temperature that are used to control the heating limits.
  • Page 8 Auxiliary controls on your Zoneline. Auxiliary Controls—Terminal Connections The auxiliary controls are located behind the The owner is responsible for making all room cabinet beneath the access cover. connections and setting the appropriate dip switches. Remove the room cabinet. See the To Remove the Room Cabinet section.
  • Page 9 External Fan (Obtained locally) When connected, an auxiliary or external fan can be controlled with the indoor fan motor on the Zoneline. Connections provide 24 V AC to energize a remote relay, turning on the external fan. External Fan...
  • Page 10 If they are clogged with dirt or soot, they may be professionally steam cleaned, a service available through your GE service outlet. You will need to remove the unit to inspect the coils because the dirt buildup occurs on the inside.
  • Page 11 Replacement filters are available from your salesperson, GE dealer, GE Service and Parts Center or authorized Customer Care ® servicers.
  • Page 12 Installation Zoneline Air Instructions Conditioners Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) ge.com Visit our Website at: IMPORTANT ELECTRICAL BEFORE YOU BEGIN SAFETY—READ CAREFULLY Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT – CAUTION: • Save these instructions for local inspector’s use. • Follow the National Electrical Code (NEC) or local IMPORTANT –...
  • Page 13 Duct Use the correct wall case Case This unit is designed to be installed in a GE plastic or insulated metal wall case. This minimizes condensation from forming on the room side of the case. If the current wall case is not insulated, you can reduce...
  • Page 14 Power Supply Power Unit Amperage Rating Accessory Supply Kit 230/208 volt receptacle configuration. RAK4002A RAK4157 Branch Circuit and Proper GE Power Cord Unit Amperage Rating with LCDI Device RAK4002A RAK4207 RAK3153 RAK4002A RAK4307 RAK3203 Skip to the “MAKE ELECTRICAL CONNECTION TO RAK3303* THE UNIT”...
  • Page 15 Order the following Kit for 265 volt direct connection as These models must be installed using the appropriate required: GE power supply kit for the branch circuit amperage Branch Circuit and Power and the electrical resistance heater wattage desired.
  • Page 16 Installation Instructions MAKE ELECTRICAL CONNECTION TO THE UNIT REMOVE JUNCTION BOX ATTACH CONDUIT 1 Remove the junction box cover by removing the 1 Use the round knockout at the bottom of the front two screws. junction box to attach conduit coming from the 2 Remove the junction box by removing the top and branch circuit.
  • Page 17 Installation Instructions POWER CONNECTION CHART Power Cord Connections 230/208 Volt Power Supply Kits with Current Leakage Wall Plug Heater Wattage Detection Device Configuration Circuit Protective Device @ 230/208 Volts RAK3153 Tandem 15 Amp Time-Delay Fuse or Breaker 2.55/2.09 KW RAK3203 Perpendicular 20 Amp Time-Delay Fuse or Breaker 3.45/2.82 KW...
  • Page 18 • Install the exterior grille from the room side following instructions packed with the grille. Insulated Wall Case This unit is designed to be installed in a GE plastic or an insulated steel wall case. This minimizes condensation from forming on the room side of the case.
  • Page 19 NOTE: There are several extra holes in the unit side flanges for installation in wall cases other than GE. To avoid damaging the flange insulation, the installer should use an awl or other sharp tool to puncture the insulation in the appropriate holes before installing the attachment screws.
  • Page 20 Installation Instructions OPTIONAL—DRAIN KIT INSTALLATION Dry Air 25 Series models are designed to improve dehumidification by 25%. Since more moisture will be removed from the air, there is a greater possibility that water will drip from the wall case than with a standard unit. To prevent this water from dripping onto external building walls, we recommend the use of RAD10 Drain Kit.
  • Page 21 • Outdoor grille must have a minimum of 65% free area. Non-GE grilles may be too restrictive for proper performance. Consult your salesperson for assistance. • Turn the control to a lower or higher setting.
  • Page 22 Before you call for service… Problem Possible Causes What To Do The air is not always • This is normal. The heat pump will produce warm air The heat pump is not cool or hot during producing hot air. but not as hot as air produced when the higher-cost operation electric heat is used.
  • Page 23 Things that are normal. ge.com Normal Operating Sounds You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency.
  • Page 24 Notes.
  • Page 25 ✁ Cut here Please place in envelope and mail to: General Electric Company Warranty Registration Department P.O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150...
  • Page 26 General Electric Company Louisville, KY 40225 FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR ge.com WARRANTY RIGHTS. For more information about GEA’s privacy and data usage policy, go to ge.com and click on “Privacy Policy” or call 800.626.2224.
  • Page 27 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for use within the USA and Canada. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 28 Contact Us ge.com If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park...
  • Page 29 www.electromenagersge.ca Mesures de sécurité ....2 Manuel d’utilisation et instructions d’installation Fonctionnement Modèle à réchauffement/ Commandes ..... .3 rafraîchessment 2800 Commandes auxiliaires .
  • Page 30 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir des dégâts matériels et des blessures graves ou mortelles. MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Page 31 Les commandes de votre Zoneline. www.electromenagersge.ca COMMANDE DE COMMANDE TEMPÉRATURE DE MODE Commandes Commande de température Commande de mode HIGH COOL (rafraîchissement élevé) et LOW La commande de température est utilisée COOL (rafraîchissement bas) commandent la pour conserver la même température ambiante. Le compresseur se met en marche et s’arrête de vitesse de ventilation lors du rafraîchissement.
  • Page 32 Autres caractéristiques de votre Zoneline. Commande de ventilation Position Le levier de commande de ventilation est situé ouvert en haut et à gauche de votre Zoneline, derrière la carrosserie côté chambre. Quand il est réglé en position fermé, seulement l’air à l’intérieur de la chambre circule et est filtré.
  • Page 33 Commandes auxiliaires sur votre Zoneline. www.electromenagersge.ca Commandes auxiliaires—Commutateurs DIP Les commandes auxiliaires par commutateurs DIP sont situés derrière la carrosserie côté chambre et sont accessibles par une ouverture dans le panneau de commande. Enlevez la carrosserie côté chambre. Consultez la section Enlèvement de la carrosserie côté...
  • Page 34 Commandes auxiliaires sur votre Zoneline. Thermostat à distance—Classe 2 Quand ce commutateur est branché (UP) (en haut), l’appareil est contrôlé par un thermostat mural avec commande à distance de classe 2. Les commandes de l’appareil sont hors service. CLASS 2 (Thermostat à distance) Délestage des charges (Commande centrale) Cette caractéristique n’est active que lorsque l’appareil se trouve en mode commande...
  • Page 35 www.electromenagersge.ca Limitation de température La limitation de température peut réduire les commutateurs auxiliaires. Les trois premiers coûts d’énergie en limitant la température la plus commutateurs sont utilisés pour choisir les limites basse que l’on peut régler pour rafraîchir et la de rafraîchissement, et les trois autres pour température la plus élevée que l’on peut régler contrôler les limites de réchauffement.
  • Page 36 Commandes auxiliaires sur votre Zoneline. Commandes auxiliaires—Bornes de raccordement Les commandes auxiliaires sont situées derrière Le propriétaire est responsable de faire tous la carrosserie côté chambre, sous le couvercle les raccordements et de brancher les bons d’accès. commutateurs DIP. Enlevez la carrosserie côté chambre. MISE EN GARDE : Consultez la section Enlèvement de la carrosserie côté...
  • Page 37 www.electromenagersge.ca Ventilateur extérieur (obtenu localement) Quand ce commutateur est branché, un ventilateur extérieur ou auxiliaire peut être contrôlé avec le moteur du ventilateur intérieur sur le Zoneline. Les branchements fournissent un courant alternatif de 24 V pour alimenter un relai à distance, mettant en marche le ventilateur extérieur.
  • Page 38 à la vapeur, service offert par votre centre de service GE. Vous devez enlever l’appareil pour inspecter le serpentin, parce que la saleté se concentre à l’intérieur.
  • Page 39 Les filtres de remplacements sont disponibles chez votre vendeur, votre concessionnaire GE, tout centre de service et de pièces détachées GE ® ou tout centre de service autorisé Customer Care...
  • Page 40 Instructions Conditionneur d’installation d’air Zoneline Questions? Appelez le 1.800.361.3400 www.electromenagersge.ca visitez notre site Web à l’adresse : IMPORTANT : SÉCURITÉ AVANT DE COMMENCER ÉLECTRIQUE—LISEZ Lisez ces instructions complètement et attentivement. ATTENTIVEMENT IMPORTANT – • Conservez ces instructions pour votre inspecteur local. MISE EN GARDE : IMPORTANT –...
  • Page 41 Utilisez le bon boîtier mural Cet appareil est conçu pour être installé dans un Boîtier boîtier mural GE en matière plastique ou en métal isolé. Cela minimise la formation de condensation du côté de la chambre du boîtier. Si le boîtier mural existant n’est pas isolé, vous pouvez Installations canalisées existantes :...
  • Page 42 Intensité en ampères de 208 ou de 230 volts peut du circuit de dérivation Bonne trousse se faire avec une trousse et de l’appareil de sous-base GE d’alimentation électrique ou RAK204D15P une trousse de boîte de RAK204D20P dérivation. Trousse d’alimentation électrique RAK204D30P* Vous devez faire tout le câblage, y compris...
  • Page 43 étapes suivantes. Vous devez installer ces modèles à l’aide de la bonne Commandez la trousse suivante pour un trousse d’alimentation électrique GE pour l’ampérage branchement direct 265 volts, au besoin : du circuit de dérivation et la puissance du chauffage à...
  • Page 44 Instructions d’installation BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DE L’APPAREIL ENLEVEZ LA BOÎTE DE DÉRIVATION FIXEZ LA CANALISATION 1 Enlevez le couvercle de la boîte de dérivation en 1 Utilisez l’alvéole défonçable en bas de la boîte enlevant les deux vis de devant. de dérivation pour fixer la canalisation qui vient 2 Enlevez la boîte de dérivation en enlevant les vis de du circuit de dérivation.
  • Page 45 Instructions d’installation TABLEAU DE CONTACT ÉLECTRIQUE Branchements de cordon d’alimentation Trousse d’alimentation électrique 230/208 volts avec mécanisme de détection Configuration Mécanisme de Puissance du chauffage de courant de prise murale protection de circuit @ 230/208 Volts RAK3153 Tandem Fusible délai/disjoncteur de 15 amp 2,55/2,09 KW RAK3203 Perpendiculaire...
  • Page 46 Boîtier mural isolé Cette unité est conçue pour être installée dans un boîtier mural en matière plastique GE ou en acier isolé. Cela minimise la formation de condensation du côté chambre du boîtier.
  • Page 47 NOTE : Il y a des trous supplémentaires sur les rebords situés du côté de votre appareil, pour permettre son installation dans des boîtiers muraux autres que le boîtier GE. Pour éviter d’endommager l’isolement du rebord, l’installateur doit utiliser un poinçon ou un autre outil aiguisé pour trouer l’isolement dans les bons trous avant de visser...
  • Page 48 Instructions d’installation EN OPTION—INSTALLATION DE LA TROUSSE DE DRAINAGE Les modèles Dry Air Série 25 sont conçus pour améliorer la déshumidification de 25 %. Comme l’air perdra davantage d’humidité, cela augmente la possibilité que de l’eau coule du boîtier mural, par rapport à un appareil normal. Pour empêcher cette eau de couler à...
  • Page 49 Cela peut faire arrêter l’appareil à cause du protecteur de surcharge du compresseur. • La grille extérieure doit avoir au moins 65 % de surface libre. Les grilles qui ne sont pas GE peuvent être trop petites pour bien fonctionner. Consultez votre vendeur pour obtenir de l’aide.
  • Page 50 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes Possibles Correctifs Odeur de brûlé au début • Cela peut occasionner une odeur de brûlé au début Il y a de la poussière sur des operations de l’élément de chauffage. des opérations de réchauffement. Cette odeur doit réchauffement disparaître rapidement.
  • Page 51 Ces bruits sont normaux. www.electromenagersge.ca Bruits normaux de fonctionnement Vous pouvez entendre un ping causé par de l’eau qui est ramassée et envoyée contre le condensateur un jour pluvieux ou très humide. Cette caractéristique diminue l’humidité et améliore l’efficience de l’appareil.
  • Page 52 Notes.
  • Page 53 Notes.
  • Page 54 Notes.
  • Page 55 Canada ou aux Etats-Unis. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter expédier le produit à un centre de service autorisé GE. En Alaska, cette garantie exclut le coût d’expédition ou les appels de service à votre site.
  • Page 56 Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Studio de conception réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
  • Page 57 Instrucciones de seguridad ... .2 Manual del propietario y instrucciones Instrucciones de operación de instalación Cómo retirar el gabinete del ambiente . . .4 Control de ventilación ....4...
  • Page 58 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descargas eléctricas, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales, o la muerte.
  • Page 59 Sobre los controles del Zoneline. ge.com CONTROL DE CONTROL TEMPERATURA DE MODOS Controles Control de temperatura Control de modos HIGH COOL (Frío alto) y LOW COOL El control de temperatura se utiliza para mantener la temperatura ambiente. El (Frío bajo) proporcionan frío mediante compresor se enciende y apaga a fin de diferentes velocidades de ventilador.
  • Page 60 Otras características del Zoneline. Control de ventilación Posición El dispositivo de control de ventilación está abierta ubicado sobre el lado izquierdo superior del Zoneline, detrás del gabinete del ambiente. Cuando se lo configura en posición cerrada, sólo circula y se filtra el aire dentro de la habitación. Cuando se lo configura en posición abierta, se permite el ingreso de aire externo a la habitación.
  • Page 61 Controles auxiliares del Zoneline. ge.com Controles auxiliares—Interruptores Los controles de interruptores auxiliares están ubicados detrás del gabinete del ambiente, a través de una abertura en el panel de control. Retire el gabinete del ambiente. Ver la sección Cómo retirar el gabinete del ambiente.
  • Page 62 Controles auxiliares del Zoneline. Termostato remoto—Clase 2 Cuando este interruptor está en la posición de encendido (UP) (arriba), la unidad comienza a funcionar con un Termostato de pared a control remoto Clase 2. Los controles de la unidad CLASS 2 (Termostato remoto) quedan anulados.
  • Page 63 Limitación de temperatura La limitación de temperatura puede reducir está controlada por las segundas seis teclas costos de energía, puesto que limita la auxiliares. Las primeras tres teclas se utilizan para temperatura mínima que puede configurarse seleccionar los límites de enfriamiento, y las tres para enfriar una habitación y la temperatura...
  • Page 64 Controles auxiliares del Zoneline. Controles auxiliares—Conexiones terminales Los controles auxiliares están ubicados detrás El dueño es responsable de hacer todas las del gabinete del ambiente por debajo de la tapa conexiones y de configurar los interruptores de acceso. adecuados. Retire el gabinete del ambiente. Ver la PRECAUCIÓN: sección Cómo retirar el gabinete del ambiente.
  • Page 65 Ventilador externo (disponible en forma local) Una vez que se lo conecta, un ventilador auxiliar o externo puede controlarse con el motor de ventilación interno de Zoneline. Las conexiones brindan 24 voltios de CA para suministrar energía a un circuito intermedio, lo que enciende el ventilador externo.
  • Page 66 GE. Hace falta retirar la unidad para inspeccionar las serpentinas porque la suciedad se acumula en el interior. Serpentinas Parrilla Limpie las serpentinas externas regularmente.
  • Page 67 Para adquirir filtros nuevos, comuníquese con su vendedor, su representante de GE, el Centro de Reparación y Piezas de GE o centro autorizado de técnicos Customer Care ®...
  • Page 68 Instrucciones Acondicionador de instalación de aire Zoneline ¿Preguntas? Llame al 1.800.GE.CARES ge.com visite nuestro sitio en la red a: IMPORTANTE: ANTES DE COMENZAR SEGURIDAD ELÉCTRICA— Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. LEA CUIDADOSAMENTE IMPORTANTE – • Guarde estas instrucciones para que puedan ser usadas por el PRECAUCIÓN:...
  • Page 69 Utilice el montante de pared correcto Esta unidad está diseñada para instalarse en un Montante montante para pared de plástico de GE o en uno de metal con aislamiento. Esto minimiza la condensación que podría formarse en el lado del montante que da a la habitación.
  • Page 70 Configuración de receptáculo de 230/208 voltios. Solicite el siguiente kit para una conexión directa Clasificación de circuito de 230/208 voltios según se requiera: derivado y amperaje Cable de energía GE de la unidad con dispositivo LCDI Clasificación de circuito Accesorio...
  • Page 71 Estos modelos deben instalarse utilizando el kit de GE Solicite el siguiente kit para una conexión directa de suministro de energía adecuado para el amperaje de de 265 voltios según se requiera:...
  • Page 72 Instrucciones de instalación REALIZAR LA CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA UNIDAD RETIRE LA CAJA DE CONEXIONES CONECTE EL CONDUCTO PARA CABLES 1 Para retirar la tapa de la caja de conexiones, primero quite los dos tornillos frontales. 1 Utilice el orificio redondo ubicado en la parte 2 Para retirar la caja de conexiones, quite los tornillos inferior de la caja de conexiones para conectar posteriores superiores e inferiores.
  • Page 73 Instrucciones de instalación TABLA DE CONEXIONES ELÉCTRICAS Conexiones de cable de energía Kits para suministro de energía de 230/208 voltios con dispositivo Configuración de detection de de enchufe Dispositivo de Vatiaje de calefactor fuga de corriente de pared protección de circuito @ 230/208 voltios RAK3153 Tándem...
  • Page 74 Montante de pared aislado Esta unidad está diseñada para instalarse con un montante plástico de GE o un montante de pared de metal aislante. Estos elementos minimizan la formación de condensación en la parte que da • Si la puerta de ventilación va a operarse, quite los a la habitación.
  • Page 75 NOTA: Hay varios orificios adicionales en los rebordes laterales de la unidad para instalación en montantes de pared diferentes a GE. Para evitar dañar el aislamiento del reborde, el instalador deberá usar un punzón u otra herramienta filosa para perforar el aislamiento en los orificios correctos antes de instalar los tornillos del accesorio.
  • Page 76 Instrucciones de instalación OPCIONAL: INSTALACIÓN DE UN KIT DE DRENAJE Los modelos de la serie Dry Air 25 están diseñados para mejorar la dehumidificación en un 25%. Puesto que se absorberá más humedad del aire, existe una mayor posibilidad de goteo de agua desde la unidad que con un acondicionador común. Para prevenir el goteo sobre las paredes externas del edificio, recomendamos el uso del kit de drenaje RAD10.
  • Page 77 • La parrilla externa debe tener un área libre de por lo menos 65%. Las parrillas que no son GE pueden ser demasiado pequeñas para un desempeño adecuado. Consulte a su vendedor.
  • Page 78 Antes de llamar para solicitar servicio… Problema Causas posibles Qué hacer Olor a quemado • Esto puede provocar olor a “quemado” al comienzo Hay polvillo sobre la en el comienzo superficie del elemento de la operación de calefacción. Este olor desaparece de la operación de calefacción.
  • Page 79 Estos sonidos son normales. ge.com Sonidos normales de operación Se puede escuchar un sonido metálico provocado por el ascenso de agua y su choque contra el condensador en días lluviosos o cuando hay una elevada humedad. Esta característica de diseño ayuda a eliminar humedad y mejorar la eficiencia.
  • Page 80 Notas.
  • Page 81 Notas.
  • Page 82 Notas.
  • Page 83 Estados Unidos y Canadá. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Page 84 Solicite una reparación ge.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Ce manuel est également adapté pour:

Zoneline 3800