Page 1
LIBRETTO DI ISTRUZIONI MACINA CAFFÈ Q50 - M80 - Q13 - T48 MANUEL D’UTILISATIONZ MOULIN A CAFE Q50 - M80 - Q13 - T48...
Page 2
INDICE ITALIANO ENGLISH Disimballo/ Installazione ....................3 Identificazione Dei Componenti ..................4 Avvertenze Generali ......................7 Avvertenze Particolari ......................8 Funzionamento ........................9 Funzionamento Display touch ..................16 Funzionamento Display ....................22 Pulizia E Manutenzione Smaltimento ................25 Dati Tecnici ........................26 Schema Elettrico .......................
Page 3
DISIMBALLO, INSTALLAZIONE Dopo aver aperto l’imballo, assicurarsi che l’apparecchio sia integro e non presenti danneggiamenti. In caso di dubbio contattare immediatamente il venditore che vi saprà assistere con la massima professionalità. I componenti dell’imballo devono essere smaltiti nel rispetto delle norme vigenti. Non lasciarle alla portata di bambini o di incapaci, in quanto fonti di potenziale pericolo.
Page 4
LEGENDA 1. COPERCHIO CAMPANA 2. CAMPANA/CAMPANA 3. NOTTOLINO DI ARRESTO GHIERA 4. PROTEZIONE MACINE 5. LINGUETTA 6. SCHERMO 7. GHIERA 8. INTERRUTTORE GENERALE LUMINOSO 9. FORCELLA 10. COPERCHIO CONTENITORE CAFFE’ 11. POMOLO PER LA REGOLAZIONE DOSI DI CAFFE’ MACINATO 12. DOSATORE 13.
Page 7
- INTERVALLO DI FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO rispettare il seguente ciclo di utilizzo dell’apparecchio (30s ON / 6 min. OFF mod.M80/Q13/T48) - (20s ON / 6 min. OFF mod. Q50); - Fare attenzione per qualche istante dopo l’arresto perché le macine potrebbero essere ancora in movimento.
Page 8
Non improvvisare riparazioni di alcun tipo. Qualora il MACINACAFFE’ restasse inattivo per un periodo prolungato, pulirlo con cura, lavare ed asciugare la campana. MACINACAFFE’ M80-Q50-Q13-T48 Apparecchio destinato a macinare chicchi di caffè. ATTENZIONE: Organi in movimento.
Page 9
REGOLAZIONE MACINATURA M80-Q50: Premere il nottolino di arresto ghiera verso il basso. Ruotare la ghiera in senso orario per ottenere una grana più grossa, in senso antiorario per ottenere una grana più...
Page 10
FUNZIONAMENTO M80 - Q13 - T48 VERSIONE ELETTRONICO: Attenzione: Per arrestare l’erogazione, premere uno qualsiasi dei 5 tasti del display. Funzionamento e programmazione: 1. Funzionamento: prima di inserire la spina alla rete elettrica, verificare che l’interruttore sia posizionato su “O”. Inserire la linguetta di chiusura della campana e verificare lo scor- rimento nella sua sede.
Page 11
FUNZIONAMENTO USURA MACINA - Fornisce indicazioni sul totale delle dosi erogabili prima della sostitu- zione delle macine. Questa voce è modificabile. Premere per 3 secondi il tasto “MENU” per accedere al menù programmazione. Pre- mere il pulsante “+” o “-” o per scorrere il menù, selezionare “usura macina” premendo il tasto “OK”.
Page 12
OPTION PASSWORD – Abilita o disabilita l’utilizzo della password per accedere al “MENU”. NOTA IMPORTANTE: ATTENZIONE - La password di default è 12345. Consumo in stand-by: 1,1 W. Q50 VERSIONE ELETTRONICO: Attenzione: Per arrestare l’erogazione, premere uno qualsiasi dei 4 tasti del display. Funzionamento e programmazione: 1.
Page 13
FUNZIONAMENTO A tal punto, dopo aver versato il caffè in grani nell’apposita campana, il macinadosatore è pronto per il funzionamento. Aprite la linguetta e inserite la spina alla rete elettrica, successivamente posizionate l’interruttore su “I”. A tal punto si accenderà il display visualizzando la scritta “PRONTO”;...
Page 14
FUNZIONAMENTO LUMINOSITÀ – Serve ad impostare la luminosità del display. Premere per 3 secondi il tasto “MENU” per accedere al menù programmazione, premere il pulsante “+” o “-“ per scorrere il menù finché si arriva alla scritta “luminosità”. Selezionarla premendo il tasto “OK”, poi con “+” o “-“ si può...
Page 15
Posizionare il portaltro nella forcella e premere con il portaltro il tasto posizionato sopra la forcella (Fig. 8). Il macinadosatore macinerà finche l’interruttore sarà premuto. M80 - Q13 - Q50 - T48 VERSIONE DROGHERIA: Posizionare il contenitore/sacchetto sotto la bocchetta di erogazione. Premere il pulsante “di accensione”...
Page 16
FUNZIONAMENTO DISPLAY TOUCH Scocca display posteriore M80 T M80 T - PLUS Scocca display frontale Rivetto a pressione Display Interruttore On-Off Bocchetta uscita polveri Rivetto a pressione M80 T - PLUS M80 T...
Page 17
INTERFACCIA SOFTWARE 1 HOME PAGE Avvio/Arresto dose manuale Avvio/Arresto dose singola Tempo di macinatura dose singola Avvio/Arresto dose doppia Tempo di macinatura dose doppia Menù: accesso (par.3) Reset Impostazioni/Dosi: accesso (par.2) Password attiva/non attiva 1. 1 0 Pulsante switch attivo/disattivo MODALITÀ...
Page 18
INTERFACCIA SOFTWARE Per la dose manuale è possibile impostare due modalità di funzionamento. Se il tempo è impostato a “0” il pulsante funziona in modalità macinatura continua per cicli di tempo di venti minuti ad ogni pressione del pulsante. Viceversa, se il tempo è impostato con un valore diverso da “0” il pulsante funziona come “tempo dose 3”.
Page 19
INTERFACCIA SOFTWARE 5 USURA MACINE Tastierino numerico USURA MACINE Valore di usura macine Numero di dosi rimanenti Contatore cambio Numero di dosi in eccesso macine Pulsante “Azzera contatori” Pulsante di conferma Tecnico: ritorno (par.4) Azzera contatori Menù: accesso (par.3) È possibile modificare il valore di usura delle macine inserendo il valore desiderato tramite il tastierino numerico (5.1) e confermando tramite il pulsante di conferma (5.6).
Page 20
INTERFACCIA SOFTWARE Tramite il tastierino numerico (7.1) collocato nella parte sinistra della schermata è possibile impostare la password di accesso alle pagine “Tecnico”, “Impostazioni/Dosi” e “Contatori”. La password appena creata comparirà nel campo sulla destra (7.2), per confermarla cliccare il pulsante di conferma (7.3). 9 CONTATORI Contatore dose singola CONTATORI...
Page 21
INTERFACCIA SOFTWARE È possibile modificare i valori relativi a data, ora, tempo di stand-by, luminosità dello schermo e lingua dei menù cliccando nelle celle di riferimento, agendo sui pulsanti di regolazione (10.8) e confermando tramite il pulsante di conferma (10.9). Il tempo di stand-by (10.3) indica il tempo necessario per attivare lo screensaver ed è...
Page 23
PROGRAMMAZIONE DISPLAY scritta “tempo STAND BY”. Selezionarla premendo il tasto “OK”, poi con “+” o “-” si può aumentare oppure diminuire il tempo (espresso in minuti). Una volta impostato premere nuovamente il tasto “OK” per confermare e uscire. Per uscire dal menù premere “ESC”. USURA MACINA - Fornisce indicazioni sul totale delle dosi erogabili prima della sostituzione delle macine.
Page 24
PROGRAMMAZIONE DISPLAY Premere per 3 secondi il tasto “MENU” per accedere al menù programmazione. Premere il pulsante “+” o “-” per scorrere il menù, selezionare “cont. totale” premendo il tasto “OK”. N.B.: all’atto della sostituzione delle macine, premere il tasto “RESET” per circa 5 secondi in modo da riportare la voce “Mancanti”...
Page 25
MANUTENZIONE E PULIZIA MANUTENZIONE E PULIZIA PER TUTTI GLI APPARECCHI. Qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia deve essere effettuata solo dopo aver disinserito la spina e aver atteso il raffreddamento dell’apparecchio. Non usare panni, spugne o detergenti abrasivi sulle carrozzerie, per evitare di strisciarle o scalfirle. Per la pulizia usare panni umidi, ben strizzati e prodotti specifici per acciaio inox, allumi- nio, verniciature e cromature delle carrozzerie.
Page 27
INDICE LÉGENDE ......................26/PAG.3 DEBALLAGE, INSTALLATION ET RACCORDEMENT ..........28 MISES EN GARDE PARTICULIERES ................29 FONCTIONNEMENT..................... 30 OPÉRATION ........................31 INSTRUCTIONS Écran tactile ..................38 INSTRUCTIONS Display ....................44 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE L’ÉLIMINATION ..........47 TECHNIQUES........................26 CÂBLAGE ......................... 48 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
Page 28
DEBALLAGE, INSTALLATION ET RACCORDEMENT Lors de l’ouverture de l’emballage, vérifiez soigneusement que l’appareil est intact et qu’il n’y a aucun dommage. En cas de doute, contactez immédiatement votre revendeur qui vous aidera de manière professionnelle. Les matériaux d’emballage doivent être collectés et éliminés conformément aux règles de sécurité...
Page 29
- PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL utiliser l’appareil en respectant le cycle d’utilisation suivant (30s ON / 6 min. OFF mod.M80/Q13/T48) - (20s ON / 6 min. OFF mod. Q50) ; - Soyez prudent quelques instants après l’arrêt car les meules pourraient encore bouger.
Page 30
N’improvisez aucune réparation de quelque nature que ce soit. Si le MOULIN À CAFÉ n’est pas utilisé pendant une période prolongée, nettoyez-le soigneusement, lavez et séchez la trémie. MOULIN À CAFÉ M80-Q50-Q13-T48 Appareil conçu pour moudre les grains de café. ATTENTION: Pièces en mouvement.
Page 31
être signalé à un personnel technique haute- ment qualifié. REGLAGE DE MEULAGE M80-Q50 : Appuyez sur le cliquet de l’écrou à anneau vers le bas. Tourner la bague dans le sens horai- re pour obtenir un grain plus gros, dans le sens antihoraire pour obtenir un grain plus gros (Fig.
Page 32
OPÉRATION M80 - Q13 - T48 VERSION ELECTRONIQUE: Attention: Pour arrêter la distribution, appuyez sur l’un des 5 boutons à l’écran. Fonctionnement et programmation : 1. Fonctionnement : avant de brancher le secteur, vérifiez que l’interrupteur est en position ‘O’. Insérez la languette de verrouillage de la trémie et vérifiez qu’elle glisse en place. Placer la trémie dans son siège en exerçant une pression latérale avec les doigts jusqu’à...
Page 33
OPÉRATION USURE DE LA MACHINE - Fournit des informations sur la quantité totale de doses pou- vant être distribuées avant le remplacement des meules. Cet article est modifiable. Appuyez sur le bouton ‘MENU’ pendant 3 secondes pour accéder au menu de program- mation.
Page 34
REMARQUE IMPORTANTE : ATTENTION - Le mot de passe par défaut est 12345. Consommation en veille : 1,1 W. VERSION ÉLECTRONIQUE Q50 : Attention : Pour arrêter la distribution, appuyez sur l’un des 4 boutons de l’écran. Fonctionnement et programmation : 1.
Page 35
OPÉRATION Maintenant, après avoir versé les grains de café dans la trémie spécifique, le broyeur-dis- tributeur est prêt à fonctionner. Ouvrez la languette et branchez-la sur le secteur, puis réglez l’interrupteur sur ‘I’. À ce stade, l’écran s’allumera et indiquera ‘READY’ ; le broyeur-distributeur est en état de dis- tribuer les doses de café...
Page 36
OPÉRATION LUMINOSITÉ - Utilisé pour régler la luminosité de l’affichage. Appuyez sur le bouton ‘MENU’ pendant 3 secondes pour accéder au menu de program- mation, appuyez sur le bouton ‘+’ ou ‘-’ pour faire défiler le menu jusqu’à atteindre ‘luminosité’. Sélectionnez-le en appuyant sur le bouton ‘OK’, puis utilisez ‘+’ ou ‘-’ pour augmenter ou diminuer la luminosité...
Page 37
(Fig. 8). Le moulin-distributeur moudra tant que l’interrupteur sera enfoncé. M80 - Q13 - Q50 - T48 VERSION ÉPICERIE : Placez le récipient/sac sous le bec verseur. Appuyez sur le bouton ‘power’ (Fig. 1/ détail 8). Le broyeur fonctionne jusqu’à ce que l’interrupteur soit éteint.
Page 38
IDENTIFICATION DES COMPOSANTS Couverture arrière M80 T - PLUS M80 T Couverture avant Rivets de verrouillage à pression Afficher Bouton ON / OFF Buse Rivets de verrouillage à pression M80 T - PLUS M80 T...
Page 39
INTERFACE LOGICIELLE 1 PAGE D’ACCUEIL Démarrage/Arrêt dose manuelle Démarrage/Arrêt monodose Temps de mouture monodose Démarrage/Arrêt double dose Temps de mouture double dose Menu : accès (par.3) Réinitialiser Réglages/Doses : accès (par.2) Mot de passe actif/inactif Bouton marche/arrêt 1. 1 0 MODE MANUEL : Un clic sur le bouton 1.1 démarre le broyage en mode manuel pour un temps de cycle maximum de 20 min.
Page 40
INTERFACE LOGICIELLE Deux modes de fonctionnement peuvent être réglés pour le dosage manuel. Si le temps est réglé sur « 0 », le bouton fonctionne en mode de broyage continu pendant des cycles de temps de vingt minutes à chaque fois que le bouton est enfoncé.
Page 41
INTERFACE LOGICIELLE 5 USURE DE LA MEULEUSE Clavier numérique GRINDER WEAR Valeur d’usure de la meule Nombre de doses restantes Grinder replacement Nombre de doses excessives counter “Remise à zéro des compteurs” button Bouton de confirmation Technique : retour (par.4) Reset counters Menu : accès (par.3)
Page 42
INTERFACE LOGICIELLE A l’aide du clavier numérique (7.1) situé à gauche de l’écran, vous pouvez définir le mot de passe d’accès aux pages « Technicien », « Réglages/Doses » et « Compteurs ». Le mot de passe que vous venez de créer apparaîtra dans le champ à droite (7.2), pour le confirmer cliquez sur le bouton de confirmation (7.3).
Page 43
INTERFACE LOGICIELLE Vous pouvez modifier les valeurs de la date, de l’heure, de l’heure de veille, de la luminosité de l’écran et de la langue des menus en cliquant dans les cellules de référence, en utilisant les boutons de réglage (10.8) et en confirmant avec le bouton de validation (10.9).
Page 45
PROGRAMMATION DE L’AFFICHAGE Après avoir réglé le paramètre de temps, appuyez à nouveau sur la touche “OK” pour confirmer et quitter. Pour quitter le menu du programme, appuyez sur “ESC”. WEAR GRINDERS - Fournit des informations sur les doses totales qui peuvent être supprimées avant le remplacement des broyeurs.
Page 46
PROGRAMMATION DE L’AFFICHAGE Appuyez sur la touche “+” ou “-” pour faire défiler les options du menu, sélectionnez “comptage total” en appuyant sur la touche “OK”. Lorsque vous changez les lames de meulage, appuyez sur la touche “RESET” pour ramener le nombre en tant que valeur de “WEAR MEULEUSES”.
Page 47
DISPOSITION ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE TOUS LES APPAREILS Tout entretien ou nettoyage ne doit être effectué qu’une fois la machine débranchée et refroidie. Pour éviter de traîner ou de rayer la carrosserie, n’utilisez jamais de chiffon, d’éponge ou de détergent à action abrasive. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon humide bien essoré...
Page 48
SCHÉMA DE CÂBLAGE/SCHÉMA DE CÂBLAGE VERSIONE AUTOMATICO/ AUTOMATIC VERSION A: INTERRUTTORE PER FUNZIONA- MENTO IN AUTOMATICO/ SWITCH FOR AUTOMATIC MODE C: CONDENSATORE/ CONDENSER IG: INTERRUTTORE GENERALE/ MAIN SWITCH M: MOTORE MONOFASE CON TERMI- CO INTERNO/ SINGLE PHASE MOTOR WITH INTERNAL CIRCUIT BREAKER T: TELERUTTORE/ REMOTE SWITCH B: BOBINA TELERUTTORE REMOTE SWITCH COIL...
Page 49
SCHÉMA DE CÂBLAGE/SCHÉMA DE CÂBLAGE VERSIONE ELETTRONICO/ ELECTRONIC VERSION A: INTERRUTTORE PER FUNZIONA- MENTO IN AUTOMATICO/ SWITCH FOR AUTOMATIC MODE C: CONDENSATORE/ CONDENSER IG: INTERRUTTORE GENERALE/ MAIN SWITCH M: MOTORE MONOFASE CON TERMICO INTERNO/ SINGLE PHASE MOTOR WITH INTERNAL CIRCUIT BREAKER T: TELERUTTORE/ REMOTE SWITCH B: BOBINA TELERUTTORE REMOTE...
Page 50
ETICHETTATURA AMBIENTALE IMBALLAGGI If the box contains polystyrene foam, it must be recycled in the plastic bin. Se la scatola contiene polistirene espanso, deve essere riciclata nel contenitore di plastica PLASTIC...
Page 51
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La ditta QUAMAR s.r.l. Via Mure 79 - 31030 Altivole (TV) ITALY Dichiara sotto la propria responsabilità che il seguente prodotto: macinadosatore per uso professionale modello: M80-Q50-Q13-T48 Al quale tale dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti direttive:...
Page 52
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La société QUAMAR s.r.l. Via Mure 79 - 31030 Altivole (TV) ITALY Déclare sous notre propre responsabilité que le produit suivant : moulin à café à usage professionnel modèle: M80-Q50-Q13-T48 À laquelle cette déclaration se réfère, elle est conforme aux directives suivantes :...
Page 53
CERTIFICATO DI GARANZIA DA COMPILARE A CURA DELL’ACQUIRENTE N° di Serie Modello Acquistato presso Data di installazione DATI DELL’ACQUIRENTE Nome e Cognome Ragione sociale Indirizzo Prov. Città Telefono Firma La garanzia copre i 12 mesi successivi alla data di installazione dell’apparecchio. La copertura in garanzia cessa comunque nei casi di manomissione e qualora siano passati più...